Parlør

no Adverb   »   pl Przysłówki

100 [hundre]

Adverb

Adverb

100 [sto]

Przysłówki

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk polsk Spill Mer
noen gang – aldri już------ ---zc---nigdy j__ r__ – j______ n____ j-ż r-z – j-s-c-e n-g-y ----------------------- już raz – jeszcze nigdy 0
Har du noen gang vært i Berlin? Był p-n-/ --ła p-----u--r-z - --r-i--e? B__ p__ / B___ p___ j__ r__ w B________ B-ł p-n / B-ł- p-n- j-ż r-z w B-r-i-i-? --------------------------------------- Był pan / Była pani już raz w Berlinie? 0
Nei, aldri. N-e--j-s---e-----y. N___ j______ n_____ N-e- j-s-c-e n-g-y- ------------------- Nie, jeszcze nigdy. 0
noen – ingen k----- n-kt k___ – n___ k-o- – n-k- ----------- ktoś – nikt 0
Kjenner du noen her? Z---p---/-pan--tu ko-oś? Z__ p__ / p___ t_ k_____ Z-a p-n / p-n- t- k-g-ś- ------------------------ Zna pan / pani tu kogoś? 0
Nei, jeg kjenner ingen her. Ni-,---e ---m t- --k---. N___ n__ z___ t_ n______ N-e- n-e z-a- t- n-k-g-. ------------------------ Nie, nie znam tu nikogo. 0
ennå – ikke lenger j--zc-e---już -ie j______ – j__ n__ j-s-c-e – j-ż n-e ----------------- jeszcze – już nie 0
Skal du være her ennå en stund? Z----ni- -a- / --ni -u---sz-ze -ługo? Z_______ p__ / p___ t_ j______ d_____ Z-s-a-i- p-n / p-n- t- j-s-c-e d-u-o- ------------------------------------- Zostanie pan / pani tu jeszcze długo? 0
Nei, jeg skal ikke være her lenger. N-e- n-e----tanę--u -ługo. N___ n__ z______ t_ d_____ N-e- n-e z-s-a-ę t- d-u-o- -------------------------- Nie, nie zostanę tu długo. 0
litt til – ikke noe mer jes-------ś-– nic więc-j j______ c__ – n__ w_____ j-s-c-e c-ś – n-c w-ę-e- ------------------------ jeszcze coś – nic więcej 0
Vil du ha litt til? C--iałby -an - Chc-a-aby --n--s----es-c---c-eg-ś-napi-? C_______ p__ / C________ p___ s__ j______ c_____ n_____ C-c-a-b- p-n / C-c-a-a-y p-n- s-ę j-s-c-e c-e-o- n-p-ć- ------------------------------------------------------- Chciałby pan / Chciałaby pani się jeszcze czegoś napić? 0
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. N--- ju--n-c -ię--j n-e ch-ę. N___ j__ n__ w_____ n__ c____ N-e- j-ż n-c w-ę-e- n-e c-c-. ----------------------------- Nie, już nic więcej nie chcę. 0
allerede noe – ikke noe ennå już-c-ś-– j---cz----c j__ c__ – j______ n__ j-ż c-ś – j-s-c-e n-c --------------------- już coś – jeszcze nic 0
Har du allerede spist noe? C-y --ż -a----ś--j-d--/ p-n--j---z-----? C__ j__ p__ c__ z____ / p___ j__ z______ C-y j-ż p-n c-ś z-a-ł / p-n- j-ż z-a-ł-? ---------------------------------------- Czy już pan coś zjadł / pani już zjadła? 0
Nei, jeg har ikke spist noe ennå. Ni---nie ------m / -ja---m----z-z- --cz--o. N___ n__ z______ / z______ j______ n_______ N-e- n-e z-a-ł-m / z-a-ł-m j-s-c-e n-c-e-o- ------------------------------------------- Nie, nie zjadłem / zjadłem jeszcze niczego. 0
flere – ingen (flere) j-s-c-- ------ ni-t ---c-j j______ k___ – n___ w_____ j-s-c-e k-o- – n-k- w-ę-e- -------------------------- jeszcze ktoś – nikt więcej 0
Er det flere som vil ha kaffe? Chc-a--y------------e-k-wę? C_______ k___ j______ k____ C-c-a-b- k-o- j-s-c-e k-w-? --------------------------- Chciałby ktoś jeszcze kawę? 0
Nei, ingen (flere). Nie,--u--nikt. N___ j__ n____ N-e- j-ż n-k-. -------------- Nie, już nikt. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -