Parlør

no Nektelse 2   »   pl Przeczenie 2

65 [sekstifem]

Nektelse 2

Nektelse 2

65 [sześćdziesiąt pięć]

Przeczenie 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk polsk Spill Mer
Er den ringen dyr? Cz- -en-p-e----o-ek-j-st----gi? C__ t__ p__________ j___ d_____ C-y t-n p-e-ś-i-n-k j-s- d-o-i- ------------------------------- Czy ten pierścionek jest drogi? 0
Nei, den koster bare hundre euro. N----k---t-je ---k--st- e-r-. N___ k_______ t____ s__ e____ N-e- k-s-t-j- t-l-o s-o e-r-. ----------------------------- Nie, kosztuje tylko sto euro. 0
Men jeg har bare femti. Al---a--am ---ko-pi---z--s--t. A__ j_ m__ t____ p____________ A-e j- m-m t-l-o p-ę-d-i-s-ą-. ------------------------------ Ale ja mam tylko pięćdziesiąt. 0
Er du ferdig alt? Je---ś-----g-towy ---o--w-? J_____ j__ g_____ / g______ J-s-e- j-ż g-t-w- / g-t-w-? --------------------------- Jesteś już gotowy / gotowa? 0
Nei, ikke enda. Ni-, -es--z--n--. N___ j______ n___ N-e- j-s-c-e n-e- ----------------- Nie, jeszcze nie. 0
Men jeg er snart ferdig. A---zar---b-d- --t-wy /---t-w-. A__ z____ b___ g_____ / g______ A-e z-r-z b-d- g-t-w- / g-t-w-. ------------------------------- Ale zaraz będę gotowy / gotowa. 0
Vil du ha mer suppe? Ch--ał-yś /--hci--a-y--------e-z-pę? C________ / C_________ j______ z____ C-c-a-b-ś / C-c-a-a-y- j-s-c-e z-p-? ------------------------------------ Chciałbyś / Chciałabyś jeszcze zupę? 0
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. N--, -i-ce- --ż-n-e--hc-. N___ w_____ j__ n__ c____ N-e- w-ę-e- j-ż n-e c-c-. ------------------------- Nie, więcej już nie chcę. 0
Men jeg vil ha mer is. Ale----ę j-sz--e--oda. A__ c___ j______ l____ A-e c-c- j-s-c-e l-d-. ---------------------- Ale chcę jeszcze loda. 0
Har du bodd her lenge? Długo--u---- ---s-ka--? D____ j__ t_ m_________ D-u-o j-ż t- m-e-z-a-z- ----------------------- Długo już tu mieszkasz? 0
Nei, bare en måned. N-e--d---e-- m--s-ąc. N___ d______ m_______ N-e- d-p-e-o m-e-i-c- --------------------- Nie, dopiero miesiąc. 0
Men jeg kjenner mange folk allerede. Ale--na--ju- -i-lu --d-i. A__ z___ j__ w____ l_____ A-e z-a- j-ż w-e-u l-d-i- ------------------------- Ale znam już wielu ludzi. 0
Kjører du hjem i morgen? Je-z---- ju--o--o-do--? J_______ j____ d_ d____ J-d-i-s- j-t-o d- d-m-? ----------------------- Jedziesz jutro do domu? 0
Nei, ikke før i helga. Ni------i-ro-w-we-k-n-. N___ d______ w w_______ N-e- d-p-e-o w w-e-e-d- ----------------------- Nie, dopiero w weekend. 0
Men jeg kommer tilbake allerede på søndagen. A-e-wr---- już - --ed-i-l-. A__ w_____ j__ w n_________ A-e w-a-a- j-ż w n-e-z-e-ę- --------------------------- Ale wracam już w niedzielę. 0
Er dattera di allerede voksen? C-y two-a---r-a---st-j-ż-d---s-a? C__ t____ c____ j___ j__ d_______ C-y t-o-a c-r-a j-s- j-ż d-r-s-a- --------------------------------- Czy twoja córka jest już dorosła? 0
Nei, hun er bare sytten. Nie---na ---do--ero s-ed-mn-śc---l--. N___ o__ m_ d______ s___________ l___ N-e- o-a m- d-p-e-o s-e-e-n-ś-i- l-t- ------------------------------------- Nie, ona ma dopiero siedemnaście lat. 0
Men hun har allerede en kjæreste. A---m---uż --ł-p---. A__ m_ j__ c________ A-e m- j-ż c-ł-p-k-. -------------------- Ale ma już chłopaka. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -