Parlør

no Nektelse 2   »   uk Заперечення 2

65 [sekstifem]

Nektelse 2

Nektelse 2

65 [шістдесят п’ять]

65 [shistdesyat pʺyatʹ]

Заперечення 2

Zaperechennya 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk ukrainsk Spill Mer
Er den ringen dyr? Перс---ь ---огий? П_______ д_______ П-р-т-н- д-р-г-й- ----------------- Перстень дорогий? 0
Z-pe-e------- 2 Z____________ 2 Z-p-r-c-e-n-a 2 --------------- Zaperechennya 2
Nei, den koster bare hundre euro. Н-,-в-н кош-у---і--ки --о ---о. Н__ в__ к_____ т_____ с__ є____ Н-, в-н к-ш-у- т-л-к- с-о є-р-. ------------------------------- Ні, він коштує тільки сто євро. 0
Z---r-c-en--- 2 Z____________ 2 Z-p-r-c-e-n-a 2 --------------- Zaperechennya 2
Men jeg har bare femti. А-- я маю---л-ки п--т-е-ят. А__ я м__ т_____ п_________ А-е я м-ю т-л-к- п-я-д-с-т- --------------------------- Але я маю тільки п’ятдесят. 0
Pers-enʹ d--oh--̆? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
Er du ferdig alt? Т- в-- гот--ий / г--о--? Т_ в__ г______ / г______ Т- в-е г-т-в-й / г-т-в-? ------------------------ Ти вже готовий / готова? 0
Pe----nʹ-doro---̆? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
Nei, ikke enda. Ні, -е---. Н__ щ_ н__ Н-, щ- н-. ---------- Ні, ще ні. 0
P--st-n- --r-h-y-? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
Men jeg er snart ferdig. А-е--к--о---д- -о-о--- --г-т--а. А__ с____ б___ г______ / г______ А-е с-о-о б-д- г-т-в-й / г-т-в-. -------------------------------- Але скоро буду готовий / готова. 0
Ni,---n--o-h---e-t-lʹ-y--t------o. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
Vil du ha mer suppe? Хо-е- -е с-п-? Х____ щ_ с____ Х-ч-ш щ- с-п-? -------------- Хочеш ще супу? 0
Ni- -i---os-t-ye --lʹk----o--ev--. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. Ні--я б-л--е н--хочу. Н__ я б_____ н_ х____ Н-, я б-л-ш- н- х-ч-. --------------------- Ні, я більше не хочу. 0
Ni,-v-- kos-tuye -il-k----o y-vr-. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
Men jeg vil ha mer is. А-е-щ- --н- моро--во. А__ щ_ о___ м________ А-е щ- о-н- м-р-з-в-. --------------------- Але ще одне морозиво. 0
A---ya -a-u til----p-y---e-yat. A__ y_ m___ t_____ p___________ A-e y- m-y- t-l-k- p-y-t-e-y-t- ------------------------------- Ale ya mayu tilʹky p'yatdesyat.
Har du bodd her lenge? Ти -ов-- в---тут-ж----? Т_ д____ в__ т__ ж_____ Т- д-в-о в-е т-т ж-в-ш- ----------------------- Ти довго вже тут живеш? 0
Ty-vz----ot-vy-- / ---ova? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
Nei, bare en måned. Н-,-ті-ь---м--я--. Н__ т_____ м______ Н-, т-л-к- м-с-ц-. ------------------ Ні, тільки місяць. 0
Ty--zhe--otovy---/-hoto-a? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
Men jeg kjenner mange folk allerede. А-- - ---- в-- ----то --де-. А__ я з___ в__ б_____ л_____ А-е я з-а- в-е б-г-т- л-д-й- ---------------------------- Але я знаю вже багато людей. 0
Ty --h----t---y- - hoto--? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
Kjører du hjem i morgen? Ї-еш-за-т---д-до--? Ї___ з_____ д______ Ї-е- з-в-р- д-д-м-? ------------------- Їдеш завтра додому? 0
Ni- --------. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
Nei, ikke før i helga. Н-,--і-ьки-- вихі-н-. Н__ т_____ у в_______ Н-, т-л-к- у в-х-д-і- --------------------- Ні, тільки у вихідні. 0
Ni------- ni. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
Men jeg kommer tilbake allerede på søndagen. А-- - п-верт-юся в---у-неді-ю. А__ я п_________ в__ у н______ А-е я п-в-р-а-с- в-е у н-д-л-. ------------------------------ Але я повертаюся вже у неділю. 0
N---s--he-ni. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
Er dattera di allerede voksen? Т----до-к- в-- --р----? Т___ д____ в__ д_______ Т-о- д-ч-а в-е д-р-с-а- ----------------------- Твоя дочка вже доросла? 0
Ale--ko-o--ud------vyy̆ - hot-va. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.
Nei, hun er bare sytten. Ні, ї- -і-ьк--сім-а-ця--. Н__ ї_ т_____ с__________ Н-, ї- т-л-к- с-м-а-ц-т-. ------------------------- Ні, їй тільки сімнадцять. 0
Al---kor- bud- h-tov----- ho-ova. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.
Men hun har allerede en kjæreste. А-е-в--- -ж----є хл-п--. А__ в___ в__ м__ х______ А-е в-н- в-е м-є х-о-ц-. ------------------------ Але вона вже має хлопця. 0
A-------o-b-d- -ot--y-̆-/-----va. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -