Parlør

no Konjunksjoner 2   »   uk Сполучники 2

95 [nittifem]

Konjunksjoner 2

Konjunksjoner 2

95 [дев’яносто п’ять]

95 [devʺyanosto pʺyatʹ]

Сполучники 2

Spoluchnyky 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk ukrainsk Spill Mer
Når sluttet hun å jobbe? Ві-ко-и во-- -іл--е н- --ац-є? В______ в___ б_____ н_ п______ В-д-о-и в-н- б-л-ш- н- п-а-ю-? ------------------------------ Відколи вона більше не працює? 0
Spoluc-ny-y-2 S__________ 2 S-o-u-h-y-y 2 ------------- Spoluchnyky 2
Siden hun ble gift? В-д од-------? В__ о_________ В-д о-р-ж-н-я- -------------- Від одруження? 0
Spol----yk- 2 S__________ 2 S-o-u-h-y-y 2 ------------- Spoluchnyky 2
Ja, hun har ikke jobbet siden hun ble gift. Т-к,---н- ---ьш- не---а-ює з---го ч--у- я- вона-одруж---с-. Т___ в___ б_____ н_ п_____ з т___ ч____ я_ в___ о__________ Т-к- в-н- б-л-ш- н- п-а-ю- з т-г- ч-с-, я- в-н- о-р-ж-л-с-. ----------------------------------------------------------- Так, вона більше не працює з того часу, як вона одружилася. 0
Vi-kol- v------l--h- -----a-sy--e? V______ v___ b______ n_ p_________ V-d-o-y v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e- ---------------------------------- Vidkoly vona bilʹshe ne pratsyuye?
Siden hun ble gift jobber hun ikke lenger. З-то-- ч-с---я---о-- од---и-ас-- -она ---ь-е--е-п-а---. З т___ ч____ я_ в___ о__________ в___ б_____ н_ п______ З т-г- ч-с-, я- в-н- о-р-ж-л-с-, в-н- б-л-ш- н- п-а-ю-. ------------------------------------------------------- З того часу, як вона одружилася, вона більше не працює. 0
Vi----y---na-bil---e--- -ra-s-uy-? V______ v___ b______ n_ p_________ V-d-o-y v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e- ---------------------------------- Vidkoly vona bilʹshe ne pratsyuye?
Siden de kjenner hverandre er de lykkelige. Від--ді------он- --а-ться- в--- щ---ив-. В_______ я_ в___ з________ в___ щ_______ В-д-о-і- я- в-н- з-а-т-с-, в-н- щ-с-и-і- ---------------------------------------- Відтоді, як вони знаються, вони щасливі. 0
Vi---ly--o---bi-ʹ--e--e --at--u-e? V______ v___ b______ n_ p_________ V-d-o-y v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e- ---------------------------------- Vidkoly vona bilʹshe ne pratsyuye?
Siden de har barn går de sjelden ut. З--о----а-у як-вон--ма--ь---т-й--в--- ---о---ь---д--. З т___ ч___ я_ в___ м____ д_____ в___ в_______ р_____ З т-г- ч-с- я- в-н- м-ю-ь д-т-й- в-н- в-х-д-т- р-д-о- ----------------------------------------------------- З того часу як вони мають дітей, вони виходять рідко. 0
Vid o-ruz-e---a? V__ o___________ V-d o-r-z-e-n-a- ---------------- Vid odruzhennya?
Når telefonerer hun? Кол- -о-а----е-о--є? К___ в___ т_________ К-л- в-н- т-л-ф-н-є- -------------------- Коли вона телефонує? 0
V-- -druzh--ny-? V__ o___________ V-d o-r-z-e-n-a- ---------------- Vid odruzhennya?
Mens hun kjører? Пі- --с ї---? П__ ч__ ї____ П-д ч-с ї-д-? ------------- Під час їзди? 0
Vid od---h-----? V__ o___________ V-d o-r-z-e-n-a- ---------------- Vid odruzhennya?
Ja, mens hun kjører bil. Так- -од--к-ли в--а к---------. Т___ т___ к___ в___ к____ а____ Т-к- т-д- к-л- в-н- к-р-є а-т-. ------------------------------- Так, тоді коли вона керує авто. 0
T--, --n- b--ʹs-e n- ----sy-ye z-t----chasu--y-- v-na o--uzh-l-sy-. T___ v___ b______ n_ p________ z t___ c_____ y__ v___ o____________ T-k- v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e z t-h- c-a-u- y-k v-n- o-r-z-y-a-y-. ------------------------------------------------------------------- Tak, vona bilʹshe ne pratsyuye z toho chasu, yak vona odruzhylasya.
Hun telefonerer mens hun kjører bil. Во-- -е-----ує -оді-----и в-н- ---ує----о. В___ т________ т____ к___ в___ к____ а____ В-н- т-л-ф-н-є т-д-, к-л- в-н- к-р-є а-т-. ------------------------------------------ Вона телефонує тоді, коли вона керує авто. 0
Ta-----n---i---he ne -rat--u---- to-o -hasu, -ak-v--a od-uzhy-asy-. T___ v___ b______ n_ p________ z t___ c_____ y__ v___ o____________ T-k- v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e z t-h- c-a-u- y-k v-n- o-r-z-y-a-y-. ------------------------------------------------------------------- Tak, vona bilʹshe ne pratsyuye z toho chasu, yak vona odruzhylasya.
Hun ser på TV mens hun stryker tøy. В-на-----т--я-т-лев-з-р тод-- ---- -о----р-сує. В___ д_______ т________ т____ к___ в___ п______ В-н- д-в-т-с- т-л-в-з-р т-д-, к-л- в-н- п-а-у-. ----------------------------------------------- Вона дивиться телевізор тоді, коли вона прасує. 0
Tak,-vo-a --l--h-----p-at-yuy- z-t-ho------, -a------ -d-uzhy-a---. T___ v___ b______ n_ p________ z t___ c_____ y__ v___ o____________ T-k- v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e z t-h- c-a-u- y-k v-n- o-r-z-y-a-y-. ------------------------------------------------------------------- Tak, vona bilʹshe ne pratsyuye z toho chasu, yak vona odruzhylasya.
Hun hører på musikk mens hun gjør oppgavene sine. Вон--с---а------ку ----,--оли --на -о---ь --ої-с-р-в-. В___ с_____ м_____ т____ к___ в___ р_____ с___ с______ В-н- с-у-а- м-з-к- т-д-, к-л- в-н- р-б-т- с-о- с-р-в-. ------------------------------------------------------ Вона слухає музику тоді, коли вона робить свої справи. 0
Z-t-h---hasu----- vo---o-ru---l--ya,----- b-l---- n- --at--uy-. Z t___ c_____ y__ v___ o____________ v___ b______ n_ p_________ Z t-h- c-a-u- y-k v-n- o-r-z-y-a-y-, v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e- --------------------------------------------------------------- Z toho chasu, yak vona odruzhylasya, vona bilʹshe ne pratsyuye.
Jeg ser ingenting når jeg ikke har på meg briller. Я-н-ч-г- не -ачу- -к-о-я------к-ля-ів. Я н_____ н_ б____ я___ я б__ о________ Я н-ч-г- н- б-ч-, я-щ- я б-з о-у-я-і-. -------------------------------------- Я нічого не бачу, якщо я без окулярів. 0
Z to---c-a-u, y-k -on- ----------ya--v-n- ---ʹshe n--p--t-yu--. Z t___ c_____ y__ v___ o____________ v___ b______ n_ p_________ Z t-h- c-a-u- y-k v-n- o-r-z-y-a-y-, v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e- --------------------------------------------------------------- Z toho chasu, yak vona odruzhylasya, vona bilʹshe ne pratsyuye.
Jeg forstår ingenting når musikken er så høy. Я--іч--о-н- -озу--ю- -к-о -уз--а---ка ---о-на. Я н_____ н_ р_______ я___ м_____ т___ г_______ Я н-ч-г- н- р-з-м-ю- я-щ- м-з-к- т-к- г-л-с-а- ---------------------------------------------- Я нічого не розумію, якщо музика така голосна. 0
Z--o-o -h-su, y-- -on- o--u--yl-s-a,---n- ---ʹs---n---r-t--uy-. Z t___ c_____ y__ v___ o____________ v___ b______ n_ p_________ Z t-h- c-a-u- y-k v-n- o-r-z-y-a-y-, v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e- --------------------------------------------------------------- Z toho chasu, yak vona odruzhylasya, vona bilʹshe ne pratsyuye.
Jeg lukter ingenting når jeg er forkjølet. Я н-чо-о н- ---чува-, як---я--а- --жи-ь. Я н_____ н_ в________ я___ я м__ н______ Я н-ч-г- н- в-д-у-а-, я-щ- я м-ю н-ж-т-. ---------------------------------------- Я нічого не відчуваю, якщо я маю нежить. 0
Vi-todi- y-k----y-z-----ʹsya,-von- ----as--vi. V_______ y__ v___ z__________ v___ s__________ V-d-o-i- y-k v-n- z-a-u-ʹ-y-, v-n- s-c-a-l-v-. ---------------------------------------------- Vidtodi, yak vony znayutʹsya, vony shchaslyvi.
Vi tar en drosje hvis det regner. М- ----м- так--, --щ--й----ощ. М_ б_____ т_____ я___ й__ д___ М- б-р-м- т-к-і- я-щ- й-е д-щ- ------------------------------ Ми беремо таксі, якщо йде дощ. 0
Vi--od-, y---vo-y------tʹsy---vo----h-ha-l---. V_______ y__ v___ z__________ v___ s__________ V-d-o-i- y-k v-n- z-a-u-ʹ-y-, v-n- s-c-a-l-v-. ---------------------------------------------- Vidtodi, yak vony znayutʹsya, vony shchaslyvi.
Vi reiser jorden rundt hvis vi vinner i lotto. Ми-----мо-подо-ожува-и-н-вко-о с----, я-що м- -----є-о ------р-ю. М_ б_____ п___________ н______ с_____ я___ м_ в_______ в л_______ М- б-д-м- п-д-р-ж-в-т- н-в-о-о с-і-у- я-щ- м- в-г-а-м- в л-т-р-ю- ----------------------------------------------------------------- Ми будемо подорожувати навколо світу, якщо ми виграємо в лотерею. 0
Vi-t-d----a- v-ny---a---ʹs--,--o-y s-ch-s-y--. V_______ y__ v___ z__________ v___ s__________ V-d-o-i- y-k v-n- z-a-u-ʹ-y-, v-n- s-c-a-l-v-. ---------------------------------------------- Vidtodi, yak vony znayutʹsya, vony shchaslyvi.
Vi begynner å spise hvis han ikke kommer snart. Ми---чне-- -с--,------ві----р-з--е-----де. М_ п______ ї____ я___ в__ з____ н_ п______ М- п-ч-е-о ї-т-, я-щ- в-н з-р-з н- п-и-д-. ------------------------------------------ Ми почнемо їсти, якщо він зараз не прийде. 0
Z--oho--hasu--a- v----m-y-tʹ-----y-,--o---vy-h----tʹ ri--o. Z t___ c____ y__ v___ m_____ d_____ v___ v_________ r_____ Z t-h- c-a-u y-k v-n- m-y-t- d-t-y-, v-n- v-k-o-y-t- r-d-o- ----------------------------------------------------------- Z toho chasu yak vony mayutʹ ditey̆, vony vykhodyatʹ ridko.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -