Parlør

no Konjunksjoner 3   »   uk Сполучники 3

96 [nittiseks]

Konjunksjoner 3

Konjunksjoner 3

96 [дев’яносто шість]

96 [devʺyanosto shistʹ]

Сполучники 3

Spoluchnyky 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk ukrainsk Spill Mer
Jeg står opp så snart vekkerklokka ringer. Я в--ану- -- т---ки з--з-о--ть---д-льн--. Я в______ я_ т_____ з_________ б_________ Я в-т-н-, я- т-л-к- з-д-в-н-т- б-д-л-н-к- ----------------------------------------- Я встану, як тільки задзвонить будильник. 0
Spo-------y 3 S__________ 3 S-o-u-h-y-y 3 ------------- Spoluchnyky 3
Jeg blir trett så snart jeg skal lære. Я -т----то--ен-- /----м-ен---як т-ль---м--і-по--іб-- --ити-я. Я с___ в________ / в________ я_ т_____ м___ п_______ в_______ Я с-а- в-о-л-н-й / в-о-л-н-, я- т-л-к- м-н- п-т-і-н- в-и-и-я- ------------------------------------------------------------- Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися. 0
Spo-uc-nyk- 3 S__________ 3 S-o-u-h-y-y 3 ------------- Spoluchnyky 3
Jeg slutter å jobbe når jeg blir seksti. Я ----ст--- ---цюв--------т-ль---м-н- ви--в---ьс- -0 ---ів. Я п________ п_________ я_ т_____ м___ в__________ 6_ р_____ Я п-р-с-а-у п-а-ю-а-и- я- т-л-к- м-н- в-п-в-и-ь-я 6- р-к-в- ----------------------------------------------------------- Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років. 0
YA----an-- -ak-til----z--zvo--tʹ b--ylʹ-yk. Y_ v______ y__ t_____ z_________ b_________ Y- v-t-n-, y-k t-l-k- z-d-v-n-t- b-d-l-n-k- ------------------------------------------- YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
Når ringer du? Кол- В- --те--ф-нує--? К___ В_ з_____________ К-л- В- з-т-л-ф-н-є-е- ---------------------- Коли Ви зателефонуєте? 0
YA ------,--a- t-l-k- -a--vo-y-ʹ -u--l-nyk. Y_ v______ y__ t_____ z_________ b_________ Y- v-t-n-, y-k t-l-k- z-d-v-n-t- b-d-l-n-k- ------------------------------------------- YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
Så snart jeg har tid. Як -іл--и --м--и-- ч-с. Я_ т_____ я м_____ ч___ Я- т-л-к- я м-т-м- ч-с- ----------------------- Як тільки я матиму час. 0
Y- --tanu---ak -i-ʹk- za-zvon-tʹ---dy-ʹ--k. Y_ v______ y__ t_____ z_________ b_________ Y- v-t-n-, y-k t-l-k- z-d-v-n-t- b-d-l-n-k- ------------------------------------------- YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
Han ringer så snart han har tid. В-- -ат-л--ону-, я--ті-ьк--він -а--м--т-охи ч-су. В__ з___________ я_ т_____ в__ м_____ т____ ч____ В-н з-т-л-ф-н-є- я- т-л-к- в-н м-т-м- т-о-и ч-с-. ------------------------------------------------- Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу. 0
YA---ay- vt--le--y----v-o--e--, -ak t-l-k----n----t--b-- -chy-y---. Y_ s____ v________ / v________ y__ t_____ m___ p_______ v_________ Y- s-a-u v-o-l-n-y- / v-o-l-n-, y-k t-l-k- m-n- p-t-i-n- v-h-t-s-a- ------------------------------------------------------------------- YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
Hvor lenge skal du jobbe? Як д-вг---и бу-ете-п-а----т-? Я_ д____ в_ б_____ п_________ Я- д-в-о в- б-д-т- п-а-ю-а-и- ----------------------------- Як довго ви будете працювати? 0
YA-stay- ---m-e-yy- /-vto-----,-y----ilʹ-- ---i-potr------c------a. Y_ s____ v________ / v________ y__ t_____ m___ p_______ v_________ Y- s-a-u v-o-l-n-y- / v-o-l-n-, y-k t-l-k- m-n- p-t-i-n- v-h-t-s-a- ------------------------------------------------------------------- YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
Jeg skal jobbe så lenge jeg kan. Я-бу-- -р-цюв-ти,-док--я-мо-у. Я б___ п_________ д___ я м____ Я б-д- п-а-ю-а-и- д-к- я м-ж-. ------------------------------ Я буду працювати, доки я можу. 0
Y- s-a-u-vt--len-y̆ --v-omlen-,--ak-t-lʹ-y me-i -ot-ibn- -ch------. Y_ s____ v________ / v________ y__ t_____ m___ p_______ v_________ Y- s-a-u v-o-l-n-y- / v-o-l-n-, y-k t-l-k- m-n- p-t-i-n- v-h-t-s-a- ------------------------------------------------------------------- YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
Jeg skal jobbe så lenge jeg er frisk. Я-буд- -р-ц--ати,---ки - з----в-й-/ зд---в-. Я б___ п_________ д___ я з_______ / з_______ Я б-д- п-а-ю-а-и- д-к- я з-о-о-и- / з-о-о-а- -------------------------------------------- Я буду працювати, доки я здоровий / здорова. 0
YA p--es-anu -r-t---vaty, y-- ----k----n- -y-ovnyt-sya--- ---iv. Y_ p________ p___________ y__ t_____ m___ v___________ 6_ r_____ Y- p-r-s-a-u p-a-s-u-a-y- y-k t-l-k- m-n- v-p-v-y-ʹ-y- 6- r-k-v- ---------------------------------------------------------------- YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
Han ligger i senga i stedet for å jobbe. Він-л-ж-ть ---і--у,-з-м-с-ь -о-о-що- п-ац--ати. В__ л_____ в л_____ з______ т___ щ__ п_________ В-н л-ж-т- в л-ж-у- з-м-с-ь т-г- щ-б п-а-ю-а-и- ----------------------------------------------- Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати. 0
YA-pe-est-nu---at--uvat---y-- t------meni--y-ov--t--y- -- --k-v. Y_ p________ p___________ y__ t_____ m___ v___________ 6_ r_____ Y- p-r-s-a-u p-a-s-u-a-y- y-k t-l-k- m-n- v-p-v-y-ʹ-y- 6- r-k-v- ---------------------------------------------------------------- YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
Hun leser avisen i stedet for å lage mat. Во-- ч---- -азе--, --міс-- -о-- --б----у-а-- --- . В___ ч____ г______ з______ т___ щ__ г_______ ї__ . В-н- ч-т-є г-з-т-, з-м-с-ь т-г- щ-б г-т-в-т- ї-у . -------------------------------------------------- Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу . 0
Y--pe-es-anu -ratsyuva-y- y-k-til-k---e---vyp------sya--0 r--iv. Y_ p________ p___________ y__ t_____ m___ v___________ 6_ r_____ Y- p-r-s-a-u p-a-s-u-a-y- y-k t-l-k- m-n- v-p-v-y-ʹ-y- 6- r-k-v- ---------------------------------------------------------------- YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
Han sitter på puben i stedet for å gå hjem. Ві---и---ь-у---вні-,----іс-- -о-о--об---- до---у. В__ с_____ у п______ з______ т___ щ__ і__ д______ В-н с-д-т- у п-в-і-, з-м-с-ь т-г- щ-б і-и д-д-м-. ------------------------------------------------- Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому. 0
K-ly V--za---e---uy-te? K___ V_ z______________ K-l- V- z-t-l-f-n-y-t-? ----------------------- Koly Vy zatelefonuyete?
Så vidt jeg vet bor han her. Н-скі--ки - --аю, він-ж--- -у-. Н________ я з____ в__ ж___ т___ Н-с-і-ь-и я з-а-, в-н ж-в- т-т- ------------------------------- Наскільки я знаю, він живе тут. 0
K-ly--y za---ef--uye--? K___ V_ z______________ K-l- V- z-t-l-f-n-y-t-? ----------------------- Koly Vy zatelefonuyete?
Så vidt jeg vet er kona hans syk. Н--кі---- ---на-----г-----к---в---. Н________ я з____ й___ ж____ х_____ Н-с-і-ь-и я з-а-, й-г- ж-н-а х-о-а- ----------------------------------- Наскільки я знаю, його жінка хвора. 0
K-l---y--atelefon----e? K___ V_ z______________ K-l- V- z-t-l-f-n-y-t-? ----------------------- Koly Vy zatelefonuyete?
Så vidt jeg vet er han arbeidsledig. На-кіль-и - зн-ю- ----безробі-ний. Н________ я з____ в__ б___________ Н-с-і-ь-и я з-а-, в-н б-з-о-і-н-й- ---------------------------------- Наскільки я знаю, він безробітний. 0
Y-- -il-ky -- -aty-u-chas. Y__ t_____ y_ m_____ c____ Y-k t-l-k- y- m-t-m- c-a-. -------------------------- Yak tilʹky ya matymu chas.
Jeg hadde kommet tidsnok dersom jeg ikke hadde forsovet meg. Я пр-спав-/ -р-сп-ла, інак-е---бу------ бу----и ----н-. Я п______ / п________ і_____ я б__ б_ / б___ б_ в______ Я п-о-п-в / п-о-п-л-, і-а-ш- я б-в б- / б-л- б- в-а-н-. ------------------------------------------------------- Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно. 0
Y-k til--- -a ma-y-u chas. Y__ t_____ y_ m_____ c____ Y-k t-l-k- y- m-t-m- c-a-. -------------------------- Yak tilʹky ya matymu chas.
Jeg hadde kommet tidsnok hvis jeg ikke hadde mistet bussen. Я--р-п-стив-/-п-о-у-ти-а-автоб-с- -на----------би-/ ------- -ч-с-о. Я п________ / п_________ а_______ і_____ я б__ б_ / б___ б_ в______ Я п-о-у-т-в / п-о-у-т-л- а-т-б-с- і-а-ш- я б-в б- / б-л- б- в-а-н-. ------------------------------------------------------------------- Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно. 0
Yak-tilʹ-y ------ym- --as. Y__ t_____ y_ m_____ c____ Y-k t-l-k- y- m-t-m- c-a-. -------------------------- Yak tilʹky ya matymu chas.
Jeg kom ikke i tide fordi jeg ikke fant veien. Я -е-зн-й----- --ай--а-д-р--и,--на----я був--и /-бу---б---час-о. Я н_ з______ / з______ д______ і_____ я б__ б_ / б___ б_ в______ Я н- з-а-ш-в / з-а-ш-а д-р-г-, і-а-ш- я б-в б- / б-л- б- в-а-н-. ---------------------------------------------------------------- Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно. 0
V-- -a---ef-n-y-,-y-k--i--k----n--at-me-t--kh- c-as-. V__ z____________ y__ t_____ v__ m_____ t_____ c_____ V-n z-t-l-f-n-y-, y-k t-l-k- v-n m-t-m- t-o-h- c-a-u- ----------------------------------------------------- Vin zatelefonuye, yak tilʹky vin matyme trokhy chasu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -