Unnskyld (meg)!
В----т-!
В_______
В-б-ч-е-
--------
Вибачте!
0
Zapy---n---s-ly---u
Z_________ s_______
Z-p-t-n-y- s-l-a-h-
-------------------
Zapytannya shlyakhu
Unnskyld (meg)!
Вибачте!
Zapytannya shlyakhu
Kan du hjelpe meg?
Чи -ож-т- ви--ен--д-пом---и?
Ч_ М_____ в_ м___ д_________
Ч- М-ж-т- в- м-н- д-п-м-г-и-
----------------------------
Чи Можете ви мені допомогти?
0
Zapyt--n-- --l-a--u
Z_________ s_______
Z-p-t-n-y- s-l-a-h-
-------------------
Zapytannya shlyakhu
Kan du hjelpe meg?
Чи Можете ви мені допомогти?
Zapytannya shlyakhu
Hvor finner jeg en god restaurant her?
Де т-т --х-р-ши- ре-то-ан?
Д_ т__ є х______ р________
Д- т-т є х-р-ш-й р-с-о-а-?
--------------------------
Де тут є хороший ресторан?
0
Vybac-te!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
Hvor finner jeg en god restaurant her?
Де тут є хороший ресторан?
Vybachte!
Gå til venstre ved hjørnet.
Зв--н-ть--і----ч -а --гом.
З_______ л______ з_ р_____
З-е-н-т- л-в-р-ч з- р-г-м-
--------------------------
Зверніть ліворуч за рогом.
0
V--a-ht-!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
Gå til venstre ved hjørnet.
Зверніть ліворуч за рогом.
Vybachte!
Gå så et stykke rett fram.
Й-і-ь п---- -рям-.
Й____ п____ п_____
Й-і-ь п-т-м п-я-о-
------------------
Йдіть потім прямо.
0
V-b---t-!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
Gå så et stykke rett fram.
Йдіть потім прямо.
Vybachte!
Gå så hundre meter til høyre.
Зве--у-ши--р-в-р-ч- --ойд--ь-с-о ме-рів.
З________ п________ п_______ с__ м______
З-е-н-в-и п-а-о-у-, п-о-д-т- с-о м-т-і-.
----------------------------------------
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
0
Chy-M-zh-te-v--meni -op--oh-y?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Gå så hundre meter til høyre.
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Du kan også ta bussen.
Ви--о--те----ож-п-ї---и а--о--с-м.
В_ м_____ т____ п______ а_________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и а-т-б-с-м-
----------------------------------
Ви можете також поїхати автобусом.
0
Ch--Mo-he-- vy-me-i----omoht-?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Du kan også ta bussen.
Ви можете також поїхати автобусом.
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Du kan også ta trikken.
Ви -----е-т-к---п-їха-и т-ам---м.
В_ м_____ т____ п______ т________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и т-а-в-є-.
---------------------------------
Ви можете також поїхати трамваєм.
0
Chy ---h-t-----me---dopo-----?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Du kan også ta trikken.
Ви можете також поїхати трамваєм.
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Du kan bare kjøre etter meg.
Ви-м-ж-те-т-ко----о-т- -оїх-ти ---м-ою.
В_ м_____ т____ п_____ п______ з_ м____
В- м-ж-т- т-к-ж п-о-т- п-ї-а-и з- м-о-.
---------------------------------------
Ви можете також просто поїхати за мною.
0
D- t-- ye --o--s--y- r--tora-?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Du kan bare kjøre etter meg.
Ви можете також просто поїхати за мною.
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Hvordan kommer jeg til fotballstadionet?
Як пр--ти -о-ф-тбо-ьн--- --а-----?
Я_ п_____ д_ ф__________ с________
Я- п-о-т- д- ф-т-о-ь-о-о с-а-і-н-?
----------------------------------
Як пройти до футбольного стадіону?
0
D--tu- -----oro-hy-̆ ----oran?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Hvordan kommer jeg til fotballstadionet?
Як пройти до футбольного стадіону?
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Gå over broen.
Пе--й-і-- че-е----ст!
П________ ч____ м____
П-р-й-і-ь ч-р-з м-с-!
---------------------
Перейдіть через міст!
0
De-tu--y- ----o--yy- -estor--?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Gå over broen.
Перейдіть через міст!
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Kjør gjennom tunnelen.
Їд-т- ч-р-- ту---ь!
Ї____ ч____ т______
Ї-ь-е ч-р-з т-н-л-!
-------------------
Їдьте через тунель!
0
Zve----ʹ--i--r-ch -- -o-o-.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Kjør gjennom tunnelen.
Їдьте через тунель!
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Kjør til du kommer til det tredje lyskrysset.
Ї-ь-е-до -рет--го с--т-офо--.
Ї____ д_ т_______ с__________
Ї-ь-е д- т-е-ь-г- с-і-л-ф-р-.
-----------------------------
Їдьте до третього світлофора.
0
Z--r---ʹ ---o-uc---a --ho-.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Kjør til du kommer til det tredje lyskrysset.
Їдьте до третього світлофора.
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Ta så første veien til høyre.
З-ер---ь-п--і- у п-р-- в-ли-ю-п--в--уч.
З_______ п____ у п____ в_____ п________
З-е-н-т- п-т-м у п-р-у в-л-ц- п-а-о-у-.
---------------------------------------
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
0
Zvernit- --vo-u-h za -oh--.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Ta så første veien til høyre.
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Kjør deretter rett fram ved det neste krysset.
Їдь-- -о--м-пр-----е--з-н-й--ижче п--е-ре-тя.
Ї____ п____ п____ ч____ н________ п__________
Ї-ь-е п-т-м п-я-о ч-р-з н-й-л-ж-е п-р-х-е-т-.
---------------------------------------------
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
0
Y̆d-t----t-m ----mo.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
Kjør deretter rett fram ved det neste krysset.
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
Y̆ditʹ potim pryamo.
Unnskyld, hvordan kommer jeg til flyplassen?
Виб---е, -к -от-----и--о-ае-о---ту?
В_______ я_ п________ д_ а_________
В-б-ч-е- я- п-т-а-и-и д- а-р-п-р-у-
-----------------------------------
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
0
Y-d-t--pot-- -r--mo.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
Unnskyld, hvordan kommer jeg til flyplassen?
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
Y̆ditʹ potim pryamo.
Det er best du tar T-banen.
На---а-е н--ме--о.
Н_______ н_ м_____
Н-й-р-щ- н- м-т-о-
------------------
Найкраще на метро.
0
Y--i-ʹ --tim -ryamo.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
Det er best du tar T-banen.
Найкраще на метро.
Y̆ditʹ potim pryamo.
Bare kjør til siste stopp.
Їдь-е -росто -о--і-ц-----з-пин--.
Ї____ п_____ д_ к_______ з_______
Ї-ь-е п-о-т- д- к-н-е-о- з-п-н-и-
---------------------------------
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
0
Zv--n---h- p--voru-h,--roy̆d-tʹ sto---t--v.
Z_________ p_________ p_______ s__ m______
Z-e-n-v-h- p-a-o-u-h- p-o-̆-i-ʹ s-o m-t-i-.
-------------------------------------------
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
Bare kjør til siste stopp.
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.