Unnskyld (meg)!
माफ-क-ा!
मा_ क__
म-फ क-ा-
--------
माफ करा!
0
d--ā -i-ā--ṇē
d___ v_______
d-ś- v-c-r-ṇ-
-------------
diśā vicāraṇē
Unnskyld (meg)!
माफ करा!
diśā vicāraṇē
Kan du hjelpe meg?
आ---म------त-करू----- क-?
आ__ मा_ म__ क_ श__ का_
आ-ण म-झ- म-त क-ू श-त- क-?
-------------------------
आपण माझी मदत करू शकता का?
0
d--ā--i-ā--ṇē
d___ v_______
d-ś- v-c-r-ṇ-
-------------
diśā vicāraṇē
Kan du hjelpe meg?
आपण माझी मदत करू शकता का?
diśā vicāraṇē
Hvor finner jeg en god restaurant her?
इ-े-जव-पास--ांगले--ेस्तरॉ -ुठ--आ--?
इ_ ज____ चां__ रे___ कु_ आ__
इ-े ज-ळ-ा- च-ं-ल- र-स-त-ॉ क-ठ- आ-े-
-----------------------------------
इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे?
0
m-pha---r-!
m____ k____
m-p-a k-r-!
-----------
māpha karā!
Hvor finner jeg en god restaurant her?
इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे?
māpha karā!
Gå til venstre ved hjørnet.
त्या -ोप---ल--ड-व-----व-ा.
त्_ को____ डा___ व__
त-य- क-प-य-ल- ड-व-क-े व-ा-
--------------------------
त्या कोप-याला डावीकडे वळा.
0
m-p-- k-rā!
m____ k____
m-p-a k-r-!
-----------
māpha karā!
Gå til venstre ved hjørnet.
त्या कोप-याला डावीकडे वळा.
māpha karā!
Gå så et stykke rett fram.
म- थ-डावेळ---ळ --.
म_ थो___ स__ जा_
म- थ-ड-व-ळ स-ळ ज-.
------------------
मग थोडावेळ सरळ जा.
0
m-p-- --rā!
m____ k____
m-p-a k-r-!
-----------
māpha karā!
Gå så et stykke rett fram.
मग थोडावेळ सरळ जा.
māpha karā!
Gå så hundre meter til høyre.
मग-उज-ीकड--शं-र -ी-र --.
म_ उ____ शं__ मी__ जा_
म- उ-व-क-े श-भ- म-ट- ज-.
------------------------
मग उजवीकडे शंभर मीटर जा.
0
Ā-aṇa mājhī -ad-t--k-r--ś--atā-kā?
Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__
Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-?
----------------------------------
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Gå så hundre meter til høyre.
मग उजवीकडे शंभर मीटर जा.
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Du kan også ta bussen.
आ-ण ---ेस-द्-- --ऊ-श-ता.
आ__ ब_____ जा_ श___
आ-ण ब-न-स-द-ध- ज-ऊ श-त-.
------------------------
आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता.
0
Ā-aṇa----hī -adat--k-rū-śakatā --?
Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__
Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-?
----------------------------------
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Du kan også ta bussen.
आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता.
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Du kan også ta trikken.
आ---ट्रा--ेसु-्धा--ा--श--ा.
आ__ ट्______ जा_ श___
आ-ण ट-र-म-े-ु-्-ा ज-ऊ श-त-.
---------------------------
आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता.
0
Āpaṇ- mājhī -ada-- ---ū śa---ā--ā?
Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__
Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-?
----------------------------------
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Du kan også ta trikken.
आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता.
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Du kan bare kjøre etter meg.
आ---आ-ल-य- -ार-े -ा--या -ा-े---्---ये---कत-.
आ__ आ___ का__ मा__ मा____ ये_ श___
आ-ण आ-ल-य- क-र-े म-झ-य- म-ग-स-द-ध- य-ऊ श-त-.
--------------------------------------------
आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता.
0
I----j--a---ā---c------ ------- ---h--ā--?
I___ j_________ c______ r______ k____ ā___
I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Du kan bare kjøre etter meg.
आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता.
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Hvordan kommer jeg til fotballstadionet?
मी-फ-ट-ॉ- --टे-िय---े कस--ज-ऊ श--ो- ---श---ाऊ शकत-?
मी फु___ स्______ क_ जा_ श___ / क_ जा_ श___
म- फ-ट-ॉ- स-ट-ड-य-क-े क-ा ज-ऊ श-त-? / क-ी ज-ऊ श-त-?
---------------------------------------------------
मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते?
0
I--- --v-ḷa-ā-a---ṅ-a-ē -ēs-arŏ kuṭ-ē -h-?
I___ j_________ c______ r______ k____ ā___
I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Hvordan kommer jeg til fotballstadionet?
मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते?
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Gå over broen.
प-ल-प-र -र-.
पू_ पा_ क__
प-ल प-र क-ा-
------------
पूल पार करा.
0
I-h--j-va--p-sa -ā---l- rē----ŏ-k-ṭ-ē ---?
I___ j_________ c______ r______ k____ ā___
I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Gå over broen.
पूल पार करा.
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Kjør gjennom tunnelen.
ब---्य--ू- ज-.
बो_____ जा_
ब-ग-्-ा-ू- ज-.
--------------
बोगद्यातून जा.
0
Tyā-k-pa-yā---ḍ-vī-aḍē --ḷ-.
T__ k________ ḍ_______ v____
T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Kjør gjennom tunnelen.
बोगद्यातून जा.
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Kjør til du kommer til det tredje lyskrysset.
त-स----ट-र-फि----ग्नलकड- पो-ो---र्यंत---डी -ालव--जा.
ति___ ट्___ सि_____ पो______ गा_ चा___ जा_
त-स-य- ट-र-फ-क स-ग-न-क-े प-ह-च-प-्-ं- ग-ड- च-ल-त ज-.
----------------------------------------------------
तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा.
0
Ty-----a-y-----āv-k-ḍ- ---ā.
T__ k________ ḍ_______ v____
T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Kjør til du kommer til det tredje lyskrysset.
तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा.
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Ta så første veien til høyre.
नं-र तुमच्या ----कड--पह---या -स-त-य----वळा.
नं__ तु___ उ____ प___ र_____ व__
न-त- त-म-्-ा उ-व-क-े प-ि-्-ा र-्-्-ा-र व-ा-
-------------------------------------------
नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा.
0
Tyā kōp--y--ā -----aḍ--vaḷā.
T__ k________ ḍ_______ v____
T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Ta så første veien til høyre.
नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा.
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Kjør deretter rett fram ved det neste krysset.
नं-र पु-च--ा--ं-रस--्-नव--न -रळ--ा.
नं__ पु___ इं_________ स__ जा_
न-त- प-ढ-्-ा इ-ट-स-क-श-व-ू- स-ळ ज-.
-----------------------------------
नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा.
0
M--a-t----v-ḷ--s---ḷa-j-.
M___ t________ s_____ j__
M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-.
-------------------------
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Kjør deretter rett fram ved det neste krysset.
नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा.
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Unnskyld, hvordan kommer jeg til flyplassen?
म----र-,--ि-ानत---ड- कस- -ाय-े?
मा_ क__ वि______ क_ जा___
म-फ क-ा- व-म-न-ळ-क-े क-े ज-य-े-
-------------------------------
माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे?
0
M-g-------vē-- s----- -ā.
M___ t________ s_____ j__
M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-.
-------------------------
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Unnskyld, hvordan kommer jeg til flyplassen?
माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे?
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Det er best du tar T-banen.
आपण-भु-ार---ार्----वड-- सर-वा--उ--तम.
आ__ भु__ मा__ नि___ स___ उ____
आ-ण भ-य-र- म-र-ग न-व-ण- स-्-ा- उ-्-म-
-------------------------------------
आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम.
0
Maga-t-ō--------ar-ḷ- j-.
M___ t________ s_____ j__
M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-.
-------------------------
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Det er best du tar T-banen.
आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम.
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Bare kjør til siste stopp.
अगद---ेवट---ा ----नकप-्-ंत--्रा- --ट्-ेनने----आ-----थे-उत-ा.
अ__ शे____ स्_______ ट्__ / ट्___ जा आ_ ते_ उ___
अ-द- श-व-च-य- स-थ-न-प-्-ं- ट-र-म / ट-र-न-े ज- आ-ि त-थ- उ-र-.
------------------------------------------------------------
अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा.
0
Ma-a u-a--k-ḍ- śambh-ra-m--a-a-jā.
M___ u________ ś_______ m_____ j__
M-g- u-a-ī-a-ē ś-m-h-r- m-ṭ-r- j-.
----------------------------------
Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.
Bare kjør til siste stopp.
अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा.
Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.