Parlør

no Handle   »   mr खरेदी

54 [femtifire]

Handle

Handle

५४ [चौपन्न]

54 [Caupanna]

खरेदी

kharēdī

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk marathi Spill Mer
Jeg vil kjøpe en preseng. म-- एक---टवस--ू खर--ी -रायची--ह-. म_ ए_ भे____ ख__ क___ आ__ म-ा ए- भ-ट-स-त- ख-े-ी क-ा-च- आ-े- --------------------------------- मला एक भेटवस्तू खरेदी करायची आहे. 0
k-a-ēdī k______ k-a-ē-ī ------- kharēdī
Men ikke noe altfor dyrt. पण-----त---ा- ----. प_ जा__ म__ ना__ प- ज-स-त म-ा- न-ह-. ------------------- पण जास्त महाग नाही. 0
khar-dī k______ k-a-ē-ī ------- kharēdī
Kanskje en veske? क----त ए- --न्ड-- -ॅग क___ ए_ हॅ__ – बॅ_ क-ा-ि- ए- ह-न-ड – ब-ग --------------------- कदाचित एक हॅन्ड – बॅग 0
m-l- ēk---h-ṭavas---kh--ē----arā-a----hē. m___ ē__ b_________ k______ k_______ ā___ m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē- ----------------------------------------- malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
Hvilken farge ønsker du? आपल--ाल- --ण-ा--ं- -ा-िज-? आ____ को__ रं_ पा___ आ-ल-य-ल- क-ण-ा र-ग प-ह-ज-? -------------------------- आपल्याला कोणता रंग पाहिजे? 0
m-lā-ē----h--av--tū-kh-rē-- ka-āya-- -h-. m___ ē__ b_________ k______ k_______ ā___ m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē- ----------------------------------------- malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
Svart, brun eller hvit? काळा,--प-ि-ी,-------ढर-? का__ त____ की पां___ क-ळ-, त-क-र-, क- प-ं-र-? ------------------------ काळा, तपकिरी, की पांढरा? 0
mal--ē---bh-----s-ū kh------ka-ā---- ---. m___ ē__ b_________ k______ k_______ ā___ m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē- ----------------------------------------- malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
Stor eller liten? लह-- क- मोठा? ल__ की मो__ ल-ा- क- म-ठ-? ------------- लहान की मोठा? 0
Paṇa jā-ta-m--ā----ā-ī. P___ j____ m_____ n____ P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-. ----------------------- Paṇa jāsta mahāga nāhī.
Kan jeg få se på denne? म--ह- --्तू ----प-हू --? मी ही व__ ज_ पा_ का_ म- ह- व-्-ू ज-ा प-ह- क-? ------------------------ मी ही वस्तू जरा पाहू का? 0
P-ṇ---ās--------a-----. P___ j____ m_____ n____ P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-. ----------------------- Paṇa jāsta mahāga nāhī.
Er det skinn? ह- चा-ड्य-ची---- क-? ही चा____ आ_ का_ ह- च-म-्-ा-ी आ-े क-? -------------------- ही चामड्याची आहे का? 0
P--a-j-s-a--ahā---n-h-. P___ j____ m_____ n____ P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-. ----------------------- Paṇa jāsta mahāga nāhī.
Eller er det plast / syntetisk? क--प्--स्-ी-च-? की प्______ क- प-ल-स-ट-क-ी- --------------- की प्लास्टीकची? 0
K-d-ci-a-ē-a-----a---b--a K_______ ē__ h____ – b___ K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g- ------------------------- Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
Skinn, selvfølgelig. अर-था-च च-मड-----. अ____ चा_____ अ-्-ा-च च-म-्-ा-ी- ------------------ अर्थातच चामड्याची. 0
K-d---ta -k- hĕ--- - bĕ-a K_______ ē__ h____ – b___ K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g- ------------------------- Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
Det er meget god kvalitet. हा--ू- -ा-गल्या प--त--- ---. हा खू_ चां___ प्___ आ__ ह- ख-प च-ं-ल-य- प-र-ी-ा आ-े- ---------------------------- हा खूप चांगल्या प्रतीचा आहे. 0
K-d-c-t- ē-- h--ḍa - bĕga K_______ ē__ h____ – b___ K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g- ------------------------- Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
Og denne vesken er virkelig rimelig. आण- -ॅग ख-----ू- --फा-त------े. आ_ बॅ_ ख__ खू_ कि_____ आ__ आ-ि ब-ग ख-े- ख-प क-फ-य-श-र आ-े- ------------------------------- आणि बॅग खरेच खूप किफायतशीर आहे. 0
āp-lyāl- k-ṇ-tā--aṅga --h--ē? ā_______ k_____ r____ p______ ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-? ----------------------------- āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
Jeg liker den. ही -ल---व--ी. ही म_ आ____ ह- म-ा आ-ड-ी- ------------- ही मला आवडली. 0
ā-a-yā------atā r-ṅ-a p--ij-? ā_______ k_____ r____ p______ ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-? ----------------------------- āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
Jeg tar den. ह------------रतो- / क--े. ही मी ख__ क___ / क___ ह- म- ख-े-ी क-त-. / क-त-. ------------------------- ही मी खरेदी करतो. / करते. 0
āp----lā -ōṇ--- -aṅga pā-ij-? ā_______ k_____ r____ p______ ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-? ----------------------------- āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
Kan jeg muligens bytte den? गरज-ल------------- ------घे- श-तो-/ श-ते--ा? ग__ ला____ मी ही ब___ घे_ श__ / श__ का_ ग-ज ल-ग-्-ा- म- ह- ब-ल-न घ-ऊ श-त- / श-त- क-? -------------------------------------------- गरज लागल्यास मी ही बदलून घेऊ शकतो / शकते का? 0
K--ā--t---k-r---k- -ā-ḍ----? K____ t________ k_ p________ K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-? ---------------------------- Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
Selvfølgelig. ज-र-र. ज़___ ज-र-र- ------ ज़रूर. 0
K-ḷā- ta-ak-r-, k- pā---a--? K____ t________ k_ p________ K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-? ---------------------------- Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
Vi kan pakke den inn som preseng. आ---- ही----व-्---ा-खी-बा---न-दे-. आ__ ही भे_______ बां__ दे__ आ-्-ी ह- भ-ट-स-त-स-र-ी ब-ं-ू- द-ऊ- ---------------------------------- आम्ही ही भेटवस्तूसारखी बांधून देऊ. 0
K-ḷ-- ----ki----kī--ā-ḍha-ā? K____ t________ k_ p________ K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-? ---------------------------- Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
Der borte er kassen. क-ष-ा--तिथ- ---. को___ ति_ आ__ क-ष-ा- त-थ- आ-े- ---------------- कोषपाल तिथे आहे. 0
L-h--a--ī----hā? L_____ k_ m_____ L-h-n- k- m-ṭ-ā- ---------------- Lahāna kī mōṭhā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -