Parlør

no Genitiv   »   mr षष्टी विभक्ती

99 [nittini / ni og nitti]

Genitiv

Genitiv

९९ [नव्याण्णव]

99 [Navyāṇṇava]

षष्टी विभक्ती

ṣaṣṭī vibhaktī

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk marathi Spill Mer
min vennines katt / katten til vennina mi म--्---मैत्-ीण-ची मा--र मा__ मै____ मां__ म-झ-य- म-त-र-ण-च- म-ं-र ----------------------- माझ्या मैत्रीणीची मांजर 0
ṣaṣṭ-----h---ī ṣ____ v_______ ṣ-ṣ-ī v-b-a-t- -------------- ṣaṣṭī vibhaktī
min venns hund / hunden til vennen min मा---ा-मित--ाचा----्रा मा__ मि___ कु__ म-झ-य- म-त-र-च- क-त-र- ---------------------- माझ्या मित्राचा कुत्रा 0
ṣ-ṣ----ibh-k-ī ṣ____ v_______ ṣ-ṣ-ī v-b-a-t- -------------- ṣaṣṭī vibhaktī
mine barns leketøy / leketøyet til barna mine माझ्य---ु------ख-ळणी मा__ मु__ खे__ म-झ-य- म-ल-ं-ी ख-ळ-ी -------------------- माझ्या मुलांची खेळणी 0
m-jh-- mait----cī mān-jara m_____ m_________ m______ m-j-y- m-i-r-ṇ-c- m-n-j-r- -------------------------- mājhyā maitrīṇīcī mān̄jara
Det er kåpen til kollegaen min. ह- --झ--ा सहका-या-ा---्हर----आ--. हा मा__ स_____ ओ_____ आ__ ह- म-झ-य- स-क---ा-ा ओ-्-र-ो- आ-े- --------------------------------- हा माझ्या सहका-याचा ओव्हरकोट आहे. 0
mā--y----i---ṇ--ī-mā-----a m_____ m_________ m______ m-j-y- m-i-r-ṇ-c- m-n-j-r- -------------------------- mājhyā maitrīṇīcī mān̄jara
Det er bilen til kollegaen min. ही--ाझ्य----का-य--ी -ार--ह-. ही मा__ स_____ का_ आ__ ह- म-झ-य- स-क---ा-ी क-र आ-े- ---------------------------- ही माझ्या सहका-याची कार आहे. 0
mā---ā-m--tr---c- --n-jara m_____ m_________ m______ m-j-y- m-i-r-ṇ-c- m-n-j-r- -------------------------- mājhyā maitrīṇīcī mān̄jara
Det er min kollegas jobb. / Det er jobben til kollegaen min. ह- ---्-ा---क---ाचे-क-म ---. हे मा__ स_____ का_ आ__ ह- म-झ-य- स-क---ा-े क-म आ-े- ---------------------------- हे माझ्या सहका-याचे काम आहे. 0
mājh-----tr-----utrā m_____ m______ k____ m-j-y- m-t-ā-ā k-t-ā -------------------- mājhyā mitrācā kutrā
Knappen i skjorta er borte. शर्टच- -टण तुट-- आहे. श___ ब__ तु__ आ__ श-्-च- ब-ण त-ट-े आ-े- --------------------- शर्टचे बटण तुटले आहे. 0
māj-yā-----ācā ----ā m_____ m______ k____ m-j-y- m-t-ā-ā k-t-ā -------------------- mājhyā mitrācā kutrā
Nøkkelen til garasjen er borte. ग--े-च--किल्ल---र-ल- आह-. गॅ___ कि__ ह___ आ__ ग-र-ज-ी क-ल-ल- ह-व-ी आ-े- ------------------------- गॅरेजची किल्ली हरवली आहे. 0
māj--ā m---ācā kut-ā m_____ m______ k____ m-j-y- m-t-ā-ā k-t-ā -------------------- mājhyā mitrācā kutrā
Datamaskinen til sjefen er ødelagt. साहे--ंच--स--ण---ा----- न-ही. सा___ सं___ का_ क__ ना__ स-ह-ब-ं-ा स-ग-क क-म क-त न-ह-. ----------------------------- साहेबांचा संगणक काम करत नाही. 0
mā---- --l-n----------ī m_____ m______ k______ m-j-y- m-l-n-c- k-ē-a-ī ----------------------- mājhyā mulān̄cī khēḷaṇī
Hvor er foreldrene til jenta? / Hvor er jentas foreldre? म-ल--- -ई-व-ील --ण -ह-त? मु__ आ_____ को_ आ___ म-ल-च- आ---ड-ल क-ण आ-े-? ------------------------ मुलीचे आई-वडील कोण आहेत? 0
m--h-ā -ul-n--ī -h-ḷ-ṇī m_____ m______ k______ m-j-y- m-l-n-c- k-ē-a-ī ----------------------- mājhyā mulān̄cī khēḷaṇī
Hvordan kommer jeg til hennes foreldres hus? मी -ि-्या-आ---डिल-ंच-य--घ-ी ----जाऊ---त-? मी ति__ आ_______ घ_ क_ जा_ श___ म- त-च-य- आ---ड-ल-ं-्-ा घ-ी क-ा ज-ऊ श-त-? ----------------------------------------- मी तिच्या आई-वडिलांच्या घरी कसा जाऊ शकतो? 0
mājh-ā---l-n-cī--h----ī m_____ m______ k______ m-j-y- m-l-n-c- k-ē-a-ī ----------------------- mājhyā mulān̄cī khēḷaṇī
Huset er i enden av gata. घर ---त-याच-य- ----ी आ-े. घ_ र_____ शे__ आ__ घ- र-्-्-ा-्-ा श-व-ी आ-े- ------------------------- घर रस्त्याच्या शेवटी आहे. 0
h- -ā--y- s---k--y-cā ----ra--ṭ--āhē. h_ m_____ s__________ ō_________ ā___ h- m-j-y- s-h-k---ā-ā ō-h-r-k-ṭ- ā-ē- ------------------------------------- hā mājhyā sahakā-yācā ōvharakōṭa āhē.
Hva heter hovedstaden i Sveits? स-वित-झर--न---्-- र-जधान----ना- क-य-आहे? स्_________ रा____ ना_ का_ आ__ स-व-त-झ-ल-न-ड-्-ा र-ज-ा-ी-े न-व क-य आ-े- ---------------------------------------- स्वित्झरलॅन्डच्या राजधानीचे नाव काय आहे? 0
hā m-jhyā -a-a-----c- --ha----ṭa-āh-. h_ m_____ s__________ ō_________ ā___ h- m-j-y- s-h-k---ā-ā ō-h-r-k-ṭ- ā-ē- ------------------------------------- hā mājhyā sahakā-yācā ōvharakōṭa āhē.
Hva er bokens tittel? पुस----चे------क --य आ-े? पु____ शी___ का_ आ__ प-स-त-ा-े श-र-ष- क-य आ-े- ------------------------- पुस्तकाचे शीर्षक काय आहे? 0
hā-m---yā-sa-akā-yā-ā--vh-r--ō-- ā--. h_ m_____ s__________ ō_________ ā___ h- m-j-y- s-h-k---ā-ā ō-h-r-k-ṭ- ā-ē- ------------------------------------- hā mājhyā sahakā-yācā ōvharakōṭa āhē.
Hva heter naboenes barn? / Hva heter barna til naboene? श--ा-------ा म-ला--- ---े---- आह--? शे_____ मु__ ना_ का_ आ___ श-ज---ा-च-य- म-ल-ं-ी न-व- क-य आ-े-? ----------------------------------- शेजा-यांच्या मुलांची नावे काय आहेत? 0
Hī-mā-hyā -ahak----c--kāra āh-. H_ m_____ s__________ k___ ā___ H- m-j-y- s-h-k---ā-ī k-r- ā-ē- ------------------------------- Hī mājhyā sahakā-yācī kāra āhē.
Når er barnas skoleferie? / Når er skoleferien til barna? म--ा--्या सुट---य----ी-आह-त? मु___ सु___ क_ आ___ म-ल-ं-्-ा स-ट-ट-य- क-ी आ-े-? ---------------------------- मुलांच्या सुट्ट्या कधी आहेत? 0
Hī māj-y--sa---ā--ā---k-ra āhē. H_ m_____ s__________ k___ ā___ H- m-j-y- s-h-k---ā-ī k-r- ā-ē- ------------------------------- Hī mājhyā sahakā-yācī kāra āhē.
Hva er legens kontortid? / Hva er kontortida til legen? ड-क्--ा-शी----ण-याच-या -े-- --- ---त? डॉ____ भे_____ वे_ का_ आ___ ड-क-ट-ा-श- भ-ट-्-ा-्-ा व-ळ- क-य आ-े-? ------------------------------------- डॉक्टरांशी भेटण्याच्या वेळा काय आहेत? 0
H---āj--ā ----k-----ī----a āh-. H_ m_____ s__________ k___ ā___ H- m-j-y- s-h-k---ā-ī k-r- ā-ē- ------------------------------- Hī mājhyā sahakā-yācī kāra āhē.
Hva er åpningstidene til museet? / Hva er museets åpningstider? स----हालय-क------ वेळी उ--- --त-? सं_____ को___ वे_ उ__ अ___ स-ग-र-ा-य क-ण-्-ा व-ळ- उ-ड- अ-त-? --------------------------------- संग्रहालय कोणत्या वेळी उघडे असते? 0
Hē--āj--- ---akā-y--- ------h-. H_ m_____ s__________ k___ ā___ H- m-j-y- s-h-k---ā-ē k-m- ā-ē- ------------------------------- Hē mājhyā sahakā-yācē kāma āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -