Parlør

no Følelser   »   mr भावना

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

५६ [छप्पन्न]

56 [Chappanna]

भावना

bhāvanā

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk marathi Spill Mer
ha lyst इ--छ- ह--े इ__ हो_ इ-्-ा ह-ण- ---------- इच्छा होणे 0
bh--a-ā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
Vi har lyst. आ--ी इच्छ- आ--. आ__ इ__ आ__ आ-च- इ-्-ा आ-े- --------------- आमची इच्छा आहे. 0
bhā-a-ā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
Vi har ikke lyst. आ--- इच-छा--ा--. आ__ इ__ ना__ आ-च- इ-्-ा न-ह-. ---------------- आमची इच्छा नाही. 0
icc-ā-hō-ē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
være redd घा--णे घा___ घ-ब-ण- ------ घाबरणे 0
ic-hā-h--ē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Jeg er redd. मला भी-- ---त----. म_ भी_ वा__ आ__ म-ा भ-त- व-ट- आ-े- ------------------ मला भीती वाटत आहे. 0
i---ā hō-ē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Jeg er ikke redd. मल--भ--ी वाट- ना-ी. म_ भी_ वा__ ना__ म-ा भ-त- व-ट- न-ह-. ------------------- मला भीती वाटत नाही. 0
ā-acī-i--hā āhē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
ha tid व-- -सणे वे_ अ__ व-ळ अ-ण- -------- वेळ असणे 0
āmac--icc----h-. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
Han har tid. त्याच्या----वेळ आ--. त्______ वे_ आ__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ आ-े- -------------------- त्याच्याजवळ वेळ आहे. 0
āma-ī ----- ---. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
Han har ikke tid. त्-ा--याजवळ -े- -ाही. त्______ वे_ ना__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ न-ह-. --------------------- त्याच्याजवळ वेळ नाही. 0
Ā--cī----h- --hī. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
kjede seg क--ा-- -ेणे कं__ ये_ क-ट-ळ- य-ण- ----------- कंटाळा येणे 0
Āma-ī---ch---āhī. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
Hun kjeder seg. ती -ंटाळ-ी-आहे. ती कं___ आ__ त- क-ट-ळ-ी आ-े- --------------- ती कंटाळली आहे. 0
Ām-cī--cc-- nāhī. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
Hun kjeder seg ikke. ती-क--ा---ल----ह-. ती कं____ ना__ त- क-ट-ळ-े-ी न-ह-. ------------------ ती कंटाळलेली नाही. 0
G-ā-a--ṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
være sulten भ-- ल---े भू_ ला__ भ-क ल-ग-े --------- भूक लागणे 0
G-āb-raṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Er dere sultne? तु-्---ला भ-क -ागल- आ-े--ा? तु___ भू_ ला__ आ_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-ी आ-े क-? --------------------------- तुम्हांला भूक लागली आहे का? 0
Gh---r--ē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Er dere ikke sultne? त-म-हां-ा---- --ग-े-- --ह- क-? तु___ भू_ ला___ ना_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-े-ी न-ह- क-? ------------------------------ तुम्हांला भूक लागलेली नाही का? 0
ma-ā-b-ī-ī-vāṭ--a ---. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
være tørst त-ान-लागणे त__ ला__ त-ा- ल-ग-े ---------- तहान लागणे 0
ma---bh--ī--āṭata ā-ē. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
De er tørste. त-या-----ह-- ला-ली आ--. त्__ त__ ला__ आ__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-ी आ-े- ----------------------- त्यांना तहान लागली आहे. 0
m--------ī v-ṭat----ē. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
De er ikke tørste. त्य-ंन- तहान ला-लेल- ना--. त्__ त__ ला___ ना__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-े-ी न-ह-. -------------------------- त्यांना तहान लागलेली नाही. 0
M-lā b---- vā-a---n-h-. M___ b____ v_____ n____ M-l- b-ī-ī v-ṭ-t- n-h-. ----------------------- Malā bhītī vāṭata nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -