Parlør

no Følelser   »   mr भावना

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

५६ [छप्पन्न]

56 [Chappanna]

भावना

bhāvanā

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk marathi Spill Mer
ha lyst इ-्छ- ---े इ__ हो_ इ-्-ा ह-ण- ---------- इच्छा होणे 0
b-ā--nā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
Vi har lyst. आम----च्छा--ह-. आ__ इ__ आ__ आ-च- इ-्-ा आ-े- --------------- आमची इच्छा आहे. 0
b-ā--nā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
Vi har ikke lyst. आमच----्छा -ा--. आ__ इ__ ना__ आ-च- इ-्-ा न-ह-. ---------------- आमची इच्छा नाही. 0
icch- -ōṇē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
være redd घ---णे घा___ घ-ब-ण- ------ घाबरणे 0
ic------ṇē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Jeg er redd. मल- भ-त---ाट--आ--. म_ भी_ वा__ आ__ म-ा भ-त- व-ट- आ-े- ------------------ मला भीती वाटत आहे. 0
icc------ē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Jeg er ikke redd. मला भ-त- व----न---. म_ भी_ वा__ ना__ म-ा भ-त- व-ट- न-ह-. ------------------- मला भीती वाटत नाही. 0
ā--cī--cchā--h-. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
ha tid वेळ -सणे वे_ अ__ व-ळ अ-ण- -------- वेळ असणे 0
ā--cī-------ā-ē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
Han har tid. त्य---या--ळ व-ळ आ-े. त्______ वे_ आ__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ आ-े- -------------------- त्याच्याजवळ वेळ आहे. 0
ā-------ch- āhē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
Han har ikke tid. त्-ाच्याजवळ-व---न---. त्______ वे_ ना__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ न-ह-. --------------------- त्याच्याजवळ वेळ नाही. 0
Ā---ī---ch--n--ī. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
kjede seg कं-ाळ--येणे कं__ ये_ क-ट-ळ- य-ण- ----------- कंटाळा येणे 0
Āmacī icchā-nā-ī. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
Hun kjeder seg. ती-क-ट--ली आ--. ती कं___ आ__ त- क-ट-ळ-ी आ-े- --------------- ती कंटाळली आहे. 0
Ā---ī -cchā nāh-. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
Hun kjeder seg ikke. त--क-ट-ळल--ी-न---. ती कं____ ना__ त- क-ट-ळ-े-ी न-ह-. ------------------ ती कंटाळलेली नाही. 0
Gh---ra-ē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
være sulten भ-क -ाग-े भू_ ला__ भ-क ल-ग-े --------- भूक लागणे 0
G-----a-ē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Er dere sultne? त--्हा--ा---क--ाग-ी-आ-- --? तु___ भू_ ला__ आ_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-ी आ-े क-? --------------------------- तुम्हांला भूक लागली आहे का? 0
Ghāba-aṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Er dere ikke sultne? तुम---ं-- भूक ला-ल-ली-ना-----? तु___ भू_ ला___ ना_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-े-ी न-ह- क-? ------------------------------ तुम्हांला भूक लागलेली नाही का? 0
m-----h-tī--āṭata -hē. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
være tørst तह---ल-गणे त__ ला__ त-ा- ल-ग-े ---------- तहान लागणे 0
mal---h--- -āṭ-t- -h-. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
De er tørste. त्या--ा--हान --ग-ी -ह-. त्__ त__ ला__ आ__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-ी आ-े- ----------------------- त्यांना तहान लागली आहे. 0
m--ā--h--ī---ṭata-ā--. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
De er ikke tørste. त्या--ा-तह-न---ग---- --ही. त्__ त__ ला___ ना__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-े-ी न-ह-. -------------------------- त्यांना तहान लागलेली नाही. 0
Malā---ītī-v-ṭata-n-h-. M___ b____ v_____ n____ M-l- b-ī-ī v-ṭ-t- n-h-. ----------------------- Malā bhītī vāṭata nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -