Parlør

no Følelser   »   pl Uczucia

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

56 [pięćdziesiąt sześć]

Uczucia

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk polsk Spill Mer
ha lyst mi---och-tę m___ o_____ m-e- o-h-t- ----------- mieć ochotę 0
Vi har lyst. M--- -ch-tę. M___ o______ M-m- o-h-t-. ------------ Mamy ochotę. 0
Vi har ikke lyst. Nie --m- oc-o--. N__ m___ o______ N-e m-m- o-h-t-. ---------------- Nie mamy ochoty. 0
være redd b----ię b__ s__ b-ć s-ę ------- bać się 0
Jeg er redd. B-ję s-ę. B___ s___ B-j- s-ę- --------- Boję się. 0
Jeg er ikke redd. N-- bo-- ---. N__ b___ s___ N-e b-j- s-ę- ------------- Nie boję się. 0
ha tid mie----as m___ c___ m-e- c-a- --------- mieć czas 0
Han har tid. On ma cza-. O_ m_ c____ O- m- c-a-. ----------- On ma czas. 0
Han har ikke tid. O--n----a----s-. O_ n__ m_ c_____ O- n-e m- c-a-u- ---------------- On nie ma czasu. 0
kjede seg n-dz-ć się n_____ s__ n-d-i- s-ę ---------- nudzić się 0
Hun kjeder seg. O----ię--ud-i. O__ s__ n_____ O-a s-ę n-d-i- -------------- Ona się nudzi. 0
Hun kjeder seg ikke. O-a--i--n-- --d-i. O__ s__ n__ n_____ O-a s-ę n-e n-d-i- ------------------ Ona się nie nudzi. 0
være sulten b-ć gł----m b__ g______ b-ć g-o-n-m ----------- być głodnym 0
Er dere sultne? Je--e-cie--ł----? J________ g______ J-s-e-c-e g-o-n-? ----------------- Jesteście głodni? 0
Er dere ikke sultne? Ni- j-st-ście gł-d-i? N__ j________ g______ N-e j-s-e-c-e g-o-n-? --------------------- Nie jesteście głodni? 0
være tørst b-ć-----g--on-m b__ s__________ b-ć s-r-g-i-n-m --------------- być spragnionym 0
De er tørste. I---hce s-ę --ć. I_ c___ s__ p___ I- c-c- s-ę p-ć- ---------------- Im chce się pić. 0
De er ikke tørste. Im nie-chce się p-ć. I_ n__ c___ s__ p___ I- n-e c-c- s-ę p-ć- -------------------- Im nie chce się pić. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -