Parlør

no Følelser   »   ar ‫المشاعر ، الأحاسيس‬

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

‫56 [ستة وخمسون]‬

56 [stat wakhamsun]

‫المشاعر ، الأحاسيس‬

almashaer

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk arabisk Spill Mer
ha lyst و--د---بة و___ ر___ و-و- ر-ب- --------- وجود رغبة 0
wu-u- -a-h-at w____ r______ w-j-d r-g-b-t ------------- wujud raghbat
Vi har lyst. ل--ن- رغ-ة ل____ ر___ ل-ي-ا ر-ب- ---------- لدينا رغبة 0
l--ay-a----hbat l______ r______ l-d-y-a r-g-b-t --------------- ladayna raghbat
Vi har ikke lyst. ‫لا رغبة--د---. ‫__ ر___ ل_____ ‫-ا ر-ب- ل-ي-ا- --------------- ‫لا رغبة لدينا. 0
l- ----b-- --d--na. l_ r______ l_______ l- r-g-b-t l-d-y-a- ------------------- la raghbat ladayna.
være redd ‫-لش--ر -ا--و-. ‫______ ب______ ‫-ل-ع-ر ب-ل-و-. --------------- ‫الشعور بالخوف. 0
al-----r -i-l--aw-. a_______ b_________ a-s-u-u- b-a-k-a-f- ------------------- alshueur bialkhawf.
Jeg er redd. أنا -ائف. أ__ خ____ أ-ا خ-ئ-. --------- أنا خائف. 0
an--k-aay-f. a__ k_______ a-a k-a-y-f- ------------ ana khaayif.
Jeg er ikke redd. أ-ا ل---خا--. أ__ ل__ خ____ أ-ا ل-ت خ-ئ-. ------------- أنا لست خائف. 0
a-- ---t k-aa-if. a__ l___ k_______ a-a l-s- k-a-y-f- ----------------- ana last khaayif.
ha tid توفر--لوقت ت___ ا____ ت-ف- ا-و-ت ---------- توفر الوقت 0
t-w-i- al-a-t t_____ a_____ t-w-i- a-w-q- ------------- tawfir alwaqt
Han har tid. ‫--ي---قت. ‫____ و___ ‫-د-ه و-ت- ---------- ‫لديه وقت. 0
la---h-waqt. l_____ w____ l-d-y- w-q-. ------------ ladayh waqt.
Han har ikke tid. ل-- ل-يه-و--. ل__ ل___ و___ ل-س ل-ي- و-ت- ------------- ليس لديه وقت. 0
lays---d-----a-t. l___ l_____ w____ l-y- l-d-y- w-q-. ----------------- lays ladayh waqt.
kjede seg ا---و- بال-لل ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-ل- ------------- الشعور بالملل 0
al-h-eur -i--m-l-l a_______ b________ a-s-u-u- b-a-m-l-l ------------------ alshueur bialmalal
Hun kjeder seg. ه----ع----لم-ل ه_ ت___ ب_____ ه- ت-ع- ب-ل-ل- -------------- هي تشعر بالملل 0
h------sh-- b----al-l h___ t_____ b________ h-y- t-s-u- b-a-m-l-l --------------------- hiya tashur bialmalal
Hun kjeder seg ikke. ‫إن-- -ا ت--- ب--مل-. ‫____ ل_ ت___ ب______ ‫-ن-ا ل- ت-ع- ب-ل-ل-. --------------------- ‫إنها لا تشعر بالملل. 0
i---h---------u- b-al----l. i_____ l_ t_____ b_________ i-n-h- l- t-s-u- b-a-m-l-l- --------------------------- innaha la tashur bialmalal.
være sulten ال--ور--الجوع ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-و- ------------- الشعور بالجوع 0
a-s---u- bia-jue a_______ b______ a-s-u-u- b-a-j-e ---------------- alshueur bialjue
Er dere sultne? ‫-- -نت- جياع؟ ‫__ أ___ ج____ ‫-ل أ-ت- ج-ا-؟ -------------- ‫هل أنتم جياع؟ 0
alsh-e-- --al-ue a_______ b______ a-s-u-u- b-a-j-e ---------------- alshueur bialjue
Er dere ikke sultne? ‫----- جي-ع--؟ ‫_____ ج_____ ‫-ل-ت- ج-ا-ا-؟ -------------- ‫ألستم جياعاً؟ 0
a--hueu- b--lj-e a_______ b______ a-s-u-u- b-a-j-e ---------------- alshueur bialjue
være tørst ال--و- --ل--ش ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-ط- ------------- الشعور بالعطش 0
h-l ----m--iy--? h__ a____ j_____ h-l a-t-m j-y-e- ---------------- hal antum jiyae?
De er tørste. ‫هم-عط--. ‫__ ع____ ‫-م ع-ش-. --------- ‫هم عطشى. 0
alsta--j-yae--? a_____ j_______ a-s-a- j-y-e-n- --------------- alstam jiyaean?
De er ikke tørste. ‫ل-س---ع-ش-. ‫_____ ع____ ‫-ي-و- ع-ش-. ------------ ‫ليسوا عطشى. 0
a-----ur-b--------h a_______ b_________ a-s-u-u- b-a-e-t-s- ------------------- alshueur bialeatash

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -