Røyker du?
ه---نت-ت-خن؟
__ أ__ ت____
-ل أ-ت ت-خ-؟
-------------
هل أنت تدخن؟
0
Hal ---a-------kh--?
H__ a___ t__________
H-l a-t- t-d-k-k-i-?
--------------------
Hal anta tudakhkhin?
Røyker du?
هل أنت تدخن؟
Hal anta tudakhkhin?
Jeg gjorde det før.
-نت -ا--اً أ-خن.
___ س____ أ____
-ن- س-ب-ا- أ-خ-.
-----------------
كنت سابقاً أدخن.
0
K-nt- ----qan -d-hun.
K____ s______ a______
K-n-u s-b-q-n a-k-u-.
---------------------
Kuntu sābiqan adkhun.
Jeg gjorde det før.
كنت سابقاً أدخن.
Kuntu sābiqan adkhun.
Men jeg røyker ikke nå lenger.
و----ا--ن -م-أعد---خن.
و___ ا___ ل_ أ__ أ____
و-ك- ا-آ- ل- أ-د أ-خ-.
----------------------
ولكن الآن لم أعد أدخن.
0
W-l-ki- ----n---m-aʿu----k-un.
W______ a____ l__ a___ a______
W-l-k-n a---n l-m a-u- a-k-u-.
------------------------------
Walākin al-ān lam aʿud adkhun.
Men jeg røyker ikke nå lenger.
ولكن الآن لم أعد أدخن.
Walākin al-ān lam aʿud adkhun.
Forstyrrer det deg at jeg røyker?
هل ---ج- أ- أدخ-؟
ه_ ي____ أ_ أ____
ه- ي-ع-ك أ- أ-خ-؟
-----------------
هل يزعجك أن أدخن؟
0
Ha- ---ʿ--u-- -n a-khu-?
H__ y________ a_ a______
H-l y-z-i-u-a a- a-k-u-?
------------------------
Hal yuzʿijuka an adkhun?
Forstyrrer det deg at jeg røyker?
هل يزعجك أن أدخن؟
Hal yuzʿijuka an adkhun?
Nei da, ikke i det hele tatt.
لا--ع-ى ----ل--.
___ ع__ ا_______
-ا- ع-ى ا-إ-ل-ق-
-----------------
لا، على الإطلاق.
0
L-, ʿ-lā a-----āq.
L__ ʿ___ a________
L-, ʿ-l- a---ṭ-ā-.
------------------
Lā, ʿalā al-iṭlāq.
Nei da, ikke i det hele tatt.
لا، على الإطلاق.
Lā, ʿalā al-iṭlāq.
Det forstyrrer meg ikke.
--ا--ا--زعج--.
___ ل_ ي______
-ذ- ل- ي-ع-ن-.
---------------
هذا لا يزعجني.
0
Hādhā ---y-zʿi-unī.
H____ l_ y_________
H-d-ā l- y-z-i-u-ī-
-------------------
Hādhā lā yuzʿijunī.
Det forstyrrer meg ikke.
هذا لا يزعجني.
Hādhā lā yuzʿijunī.
Skal du drikke noe?
ه- تريد أ--------يئا؟
ه_ ت___ أ_ ت___ ش____
ه- ت-ي- أ- ت-ر- ش-ئ-؟
---------------------
هل تريد أن تشرب شيئا؟
0
H-- turīd----tashrab s--y--?
H__ t____ a_ t______ s______
H-l t-r-d a- t-s-r-b s-a-a-?
----------------------------
Hal turīd an tashrab shayan?
Skal du drikke noe?
هل تريد أن تشرب شيئا؟
Hal turīd an tashrab shayan?
En konjakk?
--ح-- -- -لك-ن--ك؟
____ م_ ا________
-د-ا- م- ا-ك-ن-ا-؟
-------------------
قدحاً من الكونياك؟
0
Qa--a- -in-al--u---k?
Q_____ m__ a_________
Q-d-a- m-n a---u-y-k-
---------------------
Qadḥan min al-kunyāk?
En konjakk?
قدحاً من الكونياك؟
Qadḥan min al-kunyāk?
Nei, jeg tar heller en øl.
-ا، أ-ضل ك-ساً م-----ي--.
___ أ___ ك___ م_ ا______
-ا- أ-ض- ك-س-ً م- ا-ب-ر-.
--------------------------
لا، أفضل كأساً من البيرة.
0
Lā------l-kā-a- -in-----ī--.
L__ a____ k____ m__ a_______
L-, a-ḍ-l k-s-n m-n a---ī-a-
----------------------------
Lā, afḍil kāsan min al-bīra.
Nei, jeg tar heller en øl.
لا، أفضل كأساً من البيرة.
Lā, afḍil kāsan min al-bīra.
Reiser du mye?
ه----ا-ر ك-ي-ا؟
ه_ ت____ ك_____
ه- ت-ا-ر ك-ي-ا-
---------------
هل تسافر كثيرا؟
0
H----u-āf-- -at----n?
H__ t______ k________
H-l t-s-f-r k-t-ī-a-?
---------------------
Hal tusāfir kathīran?
Reiser du mye?
هل تسافر كثيرا؟
Hal tusāfir kathīran?
Ja, det er mest forretningsreiser.
نع---و----ا- ما-ت-ون --ل-----ل.
____ و_____ م_ ت___ ر____ ع___
-ع-، و-ا-ب-ً م- ت-و- ر-ل-ت ع-ل-
--------------------------------
نعم، وغالباً ما تكون رحلات عمل.
0
Naʿ--, ----hālib-n -ā t--ū- riḥa-āt-ʿ-m-l.
N_____ w_ g_______ m_ t____ r______ ʿ_____
N-ʿ-m- w- g-ā-i-a- m- t-k-n r-ḥ-l-t ʿ-m-l-
------------------------------------------
Naʿam, wa ghāliban mā takūn riḥalāt ʿamal.
Ja, det er mest forretningsreiser.
نعم، وغالباً ما تكون رحلات عمل.
Naʿam, wa ghāliban mā takūn riḥalāt ʿamal.
Men nå er vi på ferie.
و-ك- ا--ن-نمضي-ال--ا-ة--ن-.
____ ا___ ن___ ا______ ه___
-ل-ن ا-آ- ن-ض- ا-إ-ا-ة ه-ا-
----------------------------
ولكن الآن نمضي الإجازة هنا.
0
Walā--n al-ān ----- -l-ij-za -u--.
W______ a____ n____ a_______ h____
W-l-k-n a---n n-m-ī a---j-z- h-n-.
----------------------------------
Walākin al-ān namḍī al-ijāza hunā.
Men nå er vi på ferie.
ولكن الآن نمضي الإجازة هنا.
Walākin al-ān namḍī al-ijāza hunā.
Så varmt det var!
-ا---- ا-ح-!
__ ه__ ا____
-ا ه-ا ا-ح-!
-------------
ما هذا الحر!
0
Mā--ādhā-a--ḥar-!
M_ h____ a_______
M- h-d-ā a---a-r-
-----------------
Mā hādhā al-ḥarr!
Så varmt det var!
ما هذا الحر!
Mā hādhā al-ḥarr!
Ja, i dag er det virkelig varmt.
ن--- -الفع- ال----ح-- -داً.
____ ب_____ ا____ ح__ ج___
-ع-، ب-ل-ع- ا-ي-م ح-ر ج-ا-.
----------------------------
نعم، بالفعل اليوم حار جداً.
0
Na---,---f--- a--ya-- ḥ------dan.
N_____ b_____ a______ ḥ__ j______
N-ʿ-m- b-f-ʿ- a---a-m ḥ-r j-d-a-.
---------------------------------
Naʿam, bifaʿl al-yawm ḥār jiddan.
Ja, i dag er det virkelig varmt.
نعم، بالفعل اليوم حار جداً.
Naʿam, bifaʿl al-yawm ḥār jiddan.
La oss gå ut på balkongen.
ل-خ-ج -ل---لش--ف-.
_____ إ__ ا______
-ن-ر- إ-ى ا-ش-ر-ة-
-------------------
لنخرج إلى الشُرفة.
0
L--kh-u---lā al--h-rfa.
L_______ i__ a_________
L-n-h-u- i-ā a---h-r-a-
-----------------------
Lankhruj ilā al-shurfa.
La oss gå ut på balkongen.
لنخرج إلى الشُرفة.
Lankhruj ilā al-shurfa.
I morgen er det fest her.
غ-----تق-- -ف-ة -ن-.
___ س____ ح___ ه___
-د-ً س-ق-م ح-ل- ه-ا-
---------------------
غداً ستقام حفلة هنا.
0
Gh---n--a-u--m -afl- --n-.
G_____ s______ ḥ____ h____
G-a-a- s-t-q-m ḥ-f-a h-n-.
--------------------------
Ghadan satuqām ḥafla hunā.
I morgen er det fest her.
غداً ستقام حفلة هنا.
Ghadan satuqām ḥafla hunā.
Kommer dere også?
هل ست--ي--ي--؟
__ س____ أ____
-ل س-أ-ي أ-ض-؟
---------------
هل ستأتي أيضا؟
0
Hal-----ʾtī----an?
H__ s______ a_____
H-l s-t-ʾ-ī a-ḍ-n-
------------------
Hal sataʾtī ayḍan?
Kommer dere også?
هل ستأتي أيضا؟
Hal sataʾtī ayḍan?
Ja, vi er invitert, vi også .
ن--،--حن --عو---أ-ضاً.
ن___ ن__ م_____ أ____
ن-م- ن-ن م-ع-و- أ-ض-ً-
----------------------
نعم، نحن مدعوون أيضاً.
0
N--a-,---ḥ-u mad-ūw-n-ay-an.
N_____ n____ m_______ a_____
N-ʿ-m- n-ḥ-u m-d-ū-ū- a-ḍ-n-
----------------------------
Naʿam, naḥnu madʿūwūn ayḍan.
Ja, vi er invitert, vi også .
نعم، نحن مدعوون أيضاً.
Naʿam, naḥnu madʿūwūn ayḍan.