Jeg vil kjøpe en preseng.
---د--ن أش-ر- -دي-.
____ أ_ أ____ ه____
-ر-د أ- أ-ت-ي ه-ي-.
--------------------
أريد أن أشتري هدية.
0
u--- an ----ari ha--at.
u___ a_ a______ h______
u-i- a- a-h-a-i h-d-a-.
-----------------------
urid an ashtari hadiat.
Jeg vil kjøpe en preseng.
أريد أن أشتري هدية.
urid an ashtari hadiat.
Men ikke noe altfor dyrt.
ولكن--ل- تكون ---ف-.
____ أ__ ت___ م_____
-ل-ن أ-ا ت-و- م-ل-ة-
---------------------
ولكن ألا تكون مكلفة.
0
w--a-un--l- -a-un---kl---t.
w______ a__ t____ m________
w-l-k-n a-a t-k-n m-k-i-a-.
---------------------------
walakun ala takun muklifat.
Men ikke noe altfor dyrt.
ولكن ألا تكون مكلفة.
walakun ala takun muklifat.
Kanskje en veske?
ر-م- -قي-ة ي-؟
ر___ ح____ ي__
ر-م- ح-ي-ة ي-؟
--------------
ربما حقيبة يد؟
0
ru--ma ------- -a-?
r_____ h______ y___
r-b-m- h-q-b-t y-d-
-------------------
rubama haqibat yad?
Kanskje en veske?
ربما حقيبة يد؟
rubama haqibat yad?
Hvilken farge ønsker du?
م--ا---ن-الذي--ري----؟
__ ا____ ا___ ت_______
-ا ا-ل-ن ا-ذ- ت-ي-ي-ه-
-----------------------
ما اللون الذي تريدينه؟
0
m--al---n ----y--ur--i---?
m_ a_____ a____ t_________
m- a-l-w- a-d-y t-r-d-n-h-
--------------------------
ma allawn aldhy turidinah?
Hvilken farge ønsker du?
ما اللون الذي تريدينه؟
ma allawn aldhy turidinah?
Svart, brun eller hvit?
-س-د، بني--- --ي-؟
_____ ب__ أ_ أ____
-س-د- ب-ي أ- أ-ي-؟
-------------------
أسود، بني أم أبيض؟
0
aswad,-b-ni--- abya-?
a_____ b___ a_ a_____
a-w-d- b-n- a- a-y-d-
---------------------
aswad, bani am abyad?
Svart, brun eller hvit?
أسود، بني أم أبيض؟
aswad, bani am abyad?
Stor eller liten?
ك--ر -م صغير؟
ك___ أ_ ص____
ك-ي- أ- ص-ي-؟
-------------
كبير أم صغير؟
0
k---- a---ag-i-?
k____ a_ s______
k-b-r a- s-g-i-?
----------------
kabir am saghir?
Stor eller liten?
كبير أم صغير؟
kabir am saghir?
Kan jeg få se på denne?
هل يم--ني -ؤ-ة--ذه؟
ه_ ي_____ ر___ ه___
ه- ي-ك-ن- ر-ي- ه-ه-
-------------------
هل يمكنني رؤية هذه؟
0
hal y--k-n-ni-r-ya- h-----?
h__ y________ r____ h______
h-l y-m-i-u-i r-y-t h-d-i-?
---------------------------
hal yumkinuni ruyat hadhih?
Kan jeg få se på denne?
هل يمكنني رؤية هذه؟
hal yumkinuni ruyat hadhih?
Er det skinn?
ه- -و-م-ن----ن --ج--؟
ه_ ه_ م____ م_ ا_____
ه- ه- م-ن-ع م- ا-ج-د-
---------------------
هل هو مصنوع من الجلد؟
0
hal hu -asn-------a-j-l-?
h__ h_ m_____ m__ a______
h-l h- m-s-u- m-n a-j-l-?
-------------------------
hal hu masnue min aljild?
Er det skinn?
هل هو مصنوع من الجلد؟
hal hu masnue min aljild?
Eller er det plast / syntetisk?
أم---ه- مص-و---م- ---لا--ي-؟
أ_ إ___ م_____ م_ ا_________
أ- إ-ه- م-ن-ع- م- ا-ب-ا-ت-ك-
----------------------------
أم إنها مصنوعة من البلاستيك؟
0
a---in-ha m--nueat mi- --b--as---?
a_ i_____ m_______ m__ a__________
a- i-n-h- m-s-u-a- m-n a-b-l-s-i-?
----------------------------------
am iinaha masnueat min albilastik?
Eller er det plast / syntetisk?
أم إنها مصنوعة من البلاستيك؟
am iinaha masnueat min albilastik?
Skinn, selvfølgelig.
من-ا-جل-، ب-لط-ع.
م_ ا_____ ب______
م- ا-ج-د- ب-ل-ب-.
-----------------
من الجلد، بالطبع.
0
m----ljild,--alt-a--.
m__ a______ b________
m-n a-j-l-, b-l-t-b-.
---------------------
min aljild, balttabe.
Skinn, selvfølgelig.
من الجلد، بالطبع.
min aljild, balttabe.
Det er meget god kvalitet.
و-ي-م- --عية-------ل-ا--.
___ م_ ن____ ج___ ل______
-ه- م- ن-ع-ة ج-د- ل-غ-ي-.
--------------------------
وهي من نوعية جيدة للغاية.
0
w--i -in na---a--ja-i-a- -i-gh--a-.
w___ m__ n______ j______ l_________
w-h- m-n n-w-y-t j-y-d-t l-l-h-y-t-
-----------------------------------
wahi min nawiyat jayidat lilghayat.
Det er meget god kvalitet.
وهي من نوعية جيدة للغاية.
wahi min nawiyat jayidat lilghayat.
Og denne vesken er virkelig rimelig.
و-لح-ي-ة ثم-ها-من--ب-ج-ا-.
________ ث____ م____ ج___
-ا-ح-ي-ة ث-ن-ا م-ا-ب ج-ا-.
---------------------------
والحقيبة ثمنها مناسب جداً.
0
w-lhaq---t tha-a-u-a-m-nas-b -idda-n.
w_________ t________ m______ j_______
w-l-a-i-a- t-a-a-u-a m-n-s-b j-d-a-n-
-------------------------------------
walhaqibat thamanuha munasib jiddaan.
Og denne vesken er virkelig rimelig.
والحقيبة ثمنها مناسب جداً.
walhaqibat thamanuha munasib jiddaan.
Jeg liker den.
--ه- ت-----.
____ ت______
-ن-ا ت-ج-ن-.
-------------
إنها تعجبني.
0
i-n-------jibun-.
i_____ t_________
i-n-h- t-e-i-u-i-
-----------------
innaha taejibuni.
Jeg liker den.
إنها تعجبني.
innaha taejibuni.
Jeg tar den.
س--ذ-ا.
_______
-آ-ذ-ا-
--------
سآخذها.
0
saak----h-.
s__________
s-a-h-d-h-.
-----------
saakhudhha.
Jeg tar den.
سآخذها.
saakhudhha.
Kan jeg muligens bytte den?
ي-كن-- ت------؟
______ ت_______
-م-ن-ي ت-د-ل-ا-
----------------
يمكنني تبديلها؟
0
y-m-inu-------il-ha?
y________ t_________
y-m-i-u-i t-b-i-u-a-
--------------------
yumkinuni tabdiluha?
Kan jeg muligens bytte den?
يمكنني تبديلها؟
yumkinuni tabdiluha?
Selvfølgelig.
بالطبع.
_______
-ا-ط-ع-
--------
بالطبع.
0
b-l-----.
b________
b-l-t-b-.
---------
balttabe.
Selvfølgelig.
بالطبع.
balttabe.
Vi kan pakke den inn som preseng.
س-غل--- -ك--ه---.
_______ ل_ ك_____
-ن-ل-ه- ل- ك-د-ة-
------------------
سنغلفها لك كهدية.
0
sa-ag--lf-- la- -ahadia-.
s__________ l__ k________
s-n-g-u-f-a l-k k-h-d-a-.
-------------------------
sanaghulfha lak kahadiat.
Vi kan pakke den inn som preseng.
سنغلفها لك كهدية.
sanaghulfha lak kahadiat.
Der borte er kassen.
ا--زي---ه--ك.
ا______ ه____
ا-خ-ي-ة ه-ا-.
-------------
الخزينة هناك.
0
al---z-na- -un--.
a_________ h_____
a-k-a-i-a- h-n-k-
-----------------
alkhazinat hunak.
Der borte er kassen.
الخزينة هناك.
alkhazinat hunak.