Parlør

no Stille spørsmål 1   »   ar ‫طرح / وجّه اسئلة 1‬

62 [sekstito]

Stille spørsmål 1

Stille spørsmål 1

‫62 [اثنان وستون]‬

62 [athnan wastun]

‫طرح / وجّه اسئلة 1‬

itrah alasyilat 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk arabisk Spill Mer
lære ي-ع-م ي____ ي-ع-م ----- يتعلم 0
y-t-ea-am y________ y-t-e-l-m --------- yataealam
Lærer elevene mye? ه- ي---- -لط----الكثير؟ ه_ ي____ ا_____ ا______ ه- ي-ع-م ا-ط-ا- ا-ك-ي-؟ ----------------------- هل يتعلم الطلاب الكثير؟ 0
ya-ae--am y________ y-t-e-l-m --------- yataealam
Nei, de lærer lite. ل-- إ-هم ي-ع-م-ن--ل-ليل. ل__ إ___ ي______ ا______ ل-، إ-ه- ي-ع-م-ن ا-ق-ي-. ------------------------ لا، إنهم يتعلمون القليل. 0
y--a-a--m y________ y-t-e-l-m --------- yataealam
spørre ي-أل ي___ ي-أ- ---- يسأل 0
h-l-ya--e--am --ttal---a-kt-yr? h__ y________ a_______ a_______ h-l y-t-e-l-m a-t-a-a- a-k-h-r- ------------------------------- hal yataealam alttalab alkthyr?
Spør du ofte læreren? هل -س-- المع-م ---ر-؟ ه_ ت___ ا_____ ك_____ ه- ت-أ- ا-م-ل- ك-ي-ا- --------------------- هل تسأل المعلم كثيرا؟ 0
la- iinah-m---t-e-la-u- ---a---. l__ i______ y__________ a_______ l-, i-n-h-m y-t-e-l-m-n a-q-l-l- -------------------------------- la, iinahum yataealamun alqalil.
Nei, jeg spør ham ikke ofte. ‫--، ل- ------كثيراً. ‫___ ل_ أ____ ك_____ ‫-ا- ل- أ-أ-ه ك-ي-ا-. --------------------- ‫لا، لا أسأله كثيراً. 0
y-s-l y____ y-s-l ----- yasal
svare يجيب. ي____ ي-ي-. ----- يجيب. 0
ha- tasa---l-ue-l-- -th-r-an? h__ t____ a________ k________ h-l t-s-l a-m-e-l-m k-h-r-a-? ----------------------------- hal tasal almuellim kthyraan?
Vennligst svar. ‫أ----من ---ك! ‫____ م_ ف____ ‫-ج-، م- ف-ل-! -------------- ‫أجب، من فضلك! 0
l----a asa-u- --------. l__ l_ a_____ k________ l-, l- a-a-u- k-h-r-a-. ----------------------- la, la asaluh kthyraan.
Jeg svarer. ‫-نا أ-يب. ‫___ أ____ ‫-ن- أ-ي-. ---------- ‫أنا أجيب. 0
ya-i-. y_____ y-j-b- ------ yajib.
jobbe يعم-. ي____ ي-م-. ----- يعمل. 0
yaji-. y_____ y-j-b- ------ yajib.
Holder han på å jobbe? هل هو يعمل الآ-؟ ه_ ه_ ي___ ا____ ه- ه- ي-م- ا-آ-؟ ---------------- هل هو يعمل الآن؟ 0
ya-ib. y_____ y-j-b- ------ yajib.
Ja, han holder på å jobbe. ن-- إ-ه-ي--- ا---. ن__ إ__ ي___ ا____ ن-م إ-ه ي-م- ا-آ-. ------------------ نعم إنه يعمل الآن. 0
ajib, -i--fa----! a____ m__ f______ a-i-, m-n f-d-i-! ----------------- ajib, min fadlik!
komme يأتي ي___ ي-ت- ---- يأتي 0
a-a a-i-. a__ a____ a-a a-i-. --------- ana ajib.
Kommer dere? هل--ت---؟ ه_ س_____ ه- س-أ-ي- --------- هل ستأتي؟ 0
ya----. y______ y-e-a-. ------- yaemal.
Ja, vi kommer snart. ن--، --كون--ن-ك. ن___ س____ ه____ ن-م- س-ك-ن ه-ا-. ---------------- نعم، سنكون هناك. 0
h---h- -a---- a-an? h__ h_ y_____ a____ h-l h- y-e-a- a-a-? ------------------- hal hu yaemal alan?
bo يسكن. ي____ ي-ك-. ----- يسكن. 0
n--a- -in-h yaema- -la-. n____ i____ y_____ a____ n-e-m i-n-h y-e-a- a-a-. ------------------------ naeam iinah yaemal alan.
Bor du i Berlin? هل ت----ف- -ر---؟ ه_ ت___ ف_ ب_____ ه- ت-ك- ف- ب-ل-ن- ----------------- هل تسكن في برلين؟ 0
y-ti y___ y-t- ---- yati
Ja, jeg bor i Berlin. نع-- أنا-أ-كن -ي ب----. ن___ أ__ أ___ ف_ ب_____ ن-م- أ-ا أ-ك- ف- ب-ل-ن- ----------------------- نعم، أنا أسكن في برلين. 0
ha- -a-a-i? h__ s______ h-l s-t-t-? ----------- hal satati?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -