Parlør

no Stille spørsmål 1   »   hy հարցեր տալ 1

62 [sekstito]

Stille spørsmål 1

Stille spørsmål 1

62 [Վաթսուն]

62 [Vat’sun]

հարցեր տալ 1

harts’yer tal 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk Armenian Spill Mer
lære սո---ել ս______ ս-վ-ր-լ ------- սովորել 0
ha-ts’y-- --l-1 h________ t__ 1 h-r-s-y-r t-l 1 --------------- harts’yer tal 1
Lærer elevene mye? Ա-ակ--տները-շ-տ--- -ովորում: Ա__________ շ__ ե_ ս________ Ա-ա-ե-տ-ե-ը շ-տ ե- ս-վ-ր-ւ-: ---------------------------- Աշակերտները շատ են սովորում: 0
h-rts’yer-t-- 1 h________ t__ 1 h-r-s-y-r t-l 1 --------------- harts’yer tal 1
Nei, de lærer lite. Ո- ----չ ե--ս-----ւ-: Ո_ , ք__ ե_ ս________ Ո- , ք-չ ե- ս-վ-ր-ւ-: --------------------- Ոչ , քիչ են սովորում: 0
so-o-el s______ s-v-r-l ------- sovorel
spørre հար-ն-լ հ______ հ-ր-ն-լ ------- հարցնել 0
s-vo--l s______ s-v-r-l ------- sovorel
Spør du ofte læreren? Ո-սո-ց-ի--հ--ա-խ-ես հ---նու-: Ո________ հ_____ ե_ հ________ Ո-ս-ւ-չ-ն հ-ճ-՞- ե- հ-ր-ն-ւ-: ----------------------------- ՈՒսուցչին հաճա՞խ ես հարցնում: 0
s-vorel s______ s-v-r-l ------- sovorel
Nei, jeg spør ham ikke ofte. Ո-, ե----ան-հ---խ --- հ-ր-նում: Ո__ ե_ ն___ հ____ չ__ հ________ Ո-, ե- ն-ա- հ-ճ-խ չ-մ հ-ր-ն-ւ-: ------------------------------- Ոչ, ես նրան հաճախ չեմ հարցնում: 0
A---kert-ery---at--en--o-o-um A___________ s___ y__ s______ A-h-k-r-n-r- s-a- y-n s-v-r-m ----------------------------- Ashakertnery shat yen sovorum
svare պ---ս--ն-լ պ_________ պ-տ-ս-ա-ե- ---------- պատասխանել 0
A-h--ert-ery--hat --- s---rum A___________ s___ y__ s______ A-h-k-r-n-r- s-a- y-n s-v-r-m ----------------------------- Ashakertnery shat yen sovorum
Vennligst svar. Պատ-ս-ա-եք- ---րո---ե-: Պ__________ խ______ ե__ Պ-տ-ս-ա-ե-, խ-դ-ո-մ ե-: ----------------------- Պատասխանեք, խնդրում եմ: 0
A-hak--tn-ry sha- yen---v--um A___________ s___ y__ s______ A-h-k-r-n-r- s-a- y-n s-v-r-m ----------------------------- Ashakertnery shat yen sovorum
Jeg svarer. Ե--պ---ս-ան-ւ----: Ե_ պ__________ ե__ Ե- պ-տ-ս-ա-ո-մ ե-: ------------------ Ես պատասխանում եմ: 0
V--h’ ,-k-i--’ ye- --vorum V____ , k_____ y__ s______ V-c-’ , k-i-h- y-n s-v-r-m -------------------------- Voch’ , k’ich’ yen sovorum
jobbe ա--ա-ել ա______ ա-խ-տ-լ ------- աշխատել 0
Vo-h’ - --i--’ --- ---o--m V____ , k_____ y__ s______ V-c-’ , k-i-h- y-n s-v-r-m -------------------------- Voch’ , k’ich’ yen sovorum
Holder han på å jobbe? Այս-պ-հ----------տո-մ--: Ա__ պ____ ն_ ա_______ է_ Ա-ս պ-հ-ն ն- ա-խ-տ-ւ- է- ------------------------ Այս պահին նա աշխատում է: 0
V-c---,-k--ch’-yen-s--orum V____ , k_____ y__ s______ V-c-’ , k-i-h- y-n s-v-r-m -------------------------- Voch’ , k’ich’ yen sovorum
Ja, han holder på å jobbe. Այ-, նա այ- պ--ին--շ--տու---: Ա___ ն_ ա__ պ____ ա_______ է_ Ա-ո- ն- ա-ս պ-հ-ն ա-խ-տ-ւ- է- ----------------------------- Այո, նա այս պահին աշխատում է: 0
har--’n-l h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
komme գալ գ__ գ-լ --- գալ 0
h--t--nel h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
Kommer dere? Գ----- --: Գ_____ ե__ Գ-լ-՞- ե-: ---------- Գալի՞ս եք: 0
harts’-el h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
Ja, vi kommer snart. Ա--, մե-ք --լի--ենք շուտ-վ: Ա___ մ___ գ____ ե__ շ______ Ա-ո- մ-ն- գ-լ-ս ե-ք շ-ւ-ո-: --------------------------- Այո, մենք գալիս ենք շուտով: 0
Us-ts’----- ha--a--- --s ha---’--m U__________ h_______ y__ h________ U-u-s-c-’-n h-c-a-k- y-s h-r-s-n-m ---------------------------------- Usuts’ch’in hacha՞kh yes harts’num
bo ապ-ել ա____ ա-ր-լ ----- ապրել 0
Us------’-------a՞kh---s h-r--’-um U__________ h_______ y__ h________ U-u-s-c-’-n h-c-a-k- y-s h-r-s-n-m ---------------------------------- Usuts’ch’in hacha՞kh yes harts’num
Bor du i Berlin? Բ-ռլ-ն--՞-----ա-----: Բ_________ ե_ ա______ Բ-ռ-ի-ո-՞- ե- ա-ր-ւ-: --------------------- Բեռլինու՞մ եք ապրում: 0
U--ts’-h’in-hac--՞kh y---h-rts-num U__________ h_______ y__ h________ U-u-s-c-’-n h-c-a-k- y-s h-r-s-n-m ---------------------------------- Usuts’ch’in hacha՞kh yes harts’num
Ja, jeg bor i Berlin. Այո, ----պ-ո-մ եմ Բ-ռլ--ո-մ: Ա___ ե_ ա_____ ե_ Բ_________ Ա-ո- ե- ա-ր-ւ- ե- Բ-ռ-ի-ո-մ- ---------------------------- Այո, ես ապրում եմ Բեռլինում: 0
Voc-’- y-s-nra- hac---- -h-ye- ha-ts’n-m V_____ y__ n___ h______ c_____ h________ V-c-’- y-s n-a- h-c-a-h c-’-e- h-r-s-n-m ---------------------------------------- Voch’, yes nran hachakh ch’yem harts’num

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -