Parlør

no Stille spørsmål 1   »   hy հարցեր տալ 1

62 [sekstito]

Stille spørsmål 1

Stille spørsmål 1

62 [Վաթսուն]

62 [Vat’sun]

հարցեր տալ 1

harts’yer tal 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk Armenian Spill Mer
lære սովո-ել ս______ ս-վ-ր-լ ------- սովորել 0
ha--s---r t-- 1 h________ t__ 1 h-r-s-y-r t-l 1 --------------- harts’yer tal 1
Lærer elevene mye? Ա--կե-տն-րը-շ-- ե- սո--րո--: Ա__________ շ__ ե_ ս________ Ա-ա-ե-տ-ե-ը շ-տ ե- ս-վ-ր-ւ-: ---------------------------- Աշակերտները շատ են սովորում: 0
h-r--’-er-ta--1 h________ t__ 1 h-r-s-y-r t-l 1 --------------- harts’yer tal 1
Nei, de lærer lite. Ո- ,-քի- են----ո--ւմ: Ո_ , ք__ ե_ ս________ Ո- , ք-չ ե- ս-վ-ր-ւ-: --------------------- Ոչ , քիչ են սովորում: 0
s-v-r-l s______ s-v-r-l ------- sovorel
spørre հա--նել հ______ հ-ր-ն-լ ------- հարցնել 0
s-v--el s______ s-v-r-l ------- sovorel
Spør du ofte læreren? ՈՒ-ու-չ-ն-հա--՞խ--ս հա-ց-ում: Ո________ հ_____ ե_ հ________ Ո-ս-ւ-չ-ն հ-ճ-՞- ե- հ-ր-ն-ւ-: ----------------------------- ՈՒսուցչին հաճա՞խ ես հարցնում: 0
sovorel s______ s-v-r-l ------- sovorel
Nei, jeg spør ham ikke ofte. Ոչ--ե- -ր---հ---խ -ե- հա-ց---մ: Ո__ ե_ ն___ հ____ չ__ հ________ Ո-, ե- ն-ա- հ-ճ-խ չ-մ հ-ր-ն-ւ-: ------------------------------- Ոչ, ես նրան հաճախ չեմ հարցնում: 0
Ashake-t-e----h-----n-so--r-m A___________ s___ y__ s______ A-h-k-r-n-r- s-a- y-n s-v-r-m ----------------------------- Ashakertnery shat yen sovorum
svare պա--սխ-նել պ_________ պ-տ-ս-ա-ե- ---------- պատասխանել 0
As--ke-t-ery --a---e--s-v-r-m A___________ s___ y__ s______ A-h-k-r-n-r- s-a- y-n s-v-r-m ----------------------------- Ashakertnery shat yen sovorum
Vennligst svar. Պատ---ան-ք,-խն-ր--մ --: Պ__________ խ______ ե__ Պ-տ-ս-ա-ե-, խ-դ-ո-մ ե-: ----------------------- Պատասխանեք, խնդրում եմ: 0
As--k-r---r- s--- y-n -o--rum A___________ s___ y__ s______ A-h-k-r-n-r- s-a- y-n s-v-r-m ----------------------------- Ashakertnery shat yen sovorum
Jeg svarer. Ե- -ատ--խ--ո-- --: Ե_ պ__________ ե__ Ե- պ-տ-ս-ա-ո-մ ե-: ------------------ Ես պատասխանում եմ: 0
V-ch’-----ich--y---sov-r-m V____ , k_____ y__ s______ V-c-’ , k-i-h- y-n s-v-r-m -------------------------- Voch’ , k’ich’ yen sovorum
jobbe ա--ատ-լ ա______ ա-խ-տ-լ ------- աշխատել 0
V-c-’ --k’-ch- yen -o-o--m V____ , k_____ y__ s______ V-c-’ , k-i-h- y-n s-v-r-m -------------------------- Voch’ , k’ich’ yen sovorum
Holder han på å jobbe? Այ- -ահին նա ա-խատո-- -: Ա__ պ____ ն_ ա_______ է_ Ա-ս պ-հ-ն ն- ա-խ-տ-ւ- է- ------------------------ Այս պահին նա աշխատում է: 0
Vo-h--, k----- ----so--rum V____ , k_____ y__ s______ V-c-’ , k-i-h- y-n s-v-r-m -------------------------- Voch’ , k’ich’ yen sovorum
Ja, han holder på å jobbe. Այո------յս--ա-ին-----տ-ւմ -: Ա___ ն_ ա__ պ____ ա_______ է_ Ա-ո- ն- ա-ս պ-հ-ն ա-խ-տ-ւ- է- ----------------------------- Այո, նա այս պահին աշխատում է: 0
h---s-n-l h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
komme գ-լ գ__ գ-լ --- գալ 0
har-s’nel h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
Kommer dere? Գա---- --: Գ_____ ե__ Գ-լ-՞- ե-: ---------- Գալի՞ս եք: 0
h-r-s---l h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
Ja, vi kommer snart. Այ-- -ե---գ---ս-ենք ---տո-: Ա___ մ___ գ____ ե__ շ______ Ա-ո- մ-ն- գ-լ-ս ե-ք շ-ւ-ո-: --------------------------- Այո, մենք գալիս ենք շուտով: 0
U-u---c-’-- h----՞kh-yes -ar-s’num U__________ h_______ y__ h________ U-u-s-c-’-n h-c-a-k- y-s h-r-s-n-m ---------------------------------- Usuts’ch’in hacha՞kh yes harts’num
bo ապ--լ ա____ ա-ր-լ ----- ապրել 0
Usut-’--’-n---c-a՞k----s--ar----um U__________ h_______ y__ h________ U-u-s-c-’-n h-c-a-k- y-s h-r-s-n-m ---------------------------------- Usuts’ch’in hacha՞kh yes harts’num
Bor du i Berlin? Բեռլ----՞մ--ք-ապ----: Բ_________ ե_ ա______ Բ-ռ-ի-ո-՞- ե- ա-ր-ւ-: --------------------- Բեռլինու՞մ եք ապրում: 0
U--ts-c--in h-c---k- --s-h--ts-num U__________ h_______ y__ h________ U-u-s-c-’-n h-c-a-k- y-s h-r-s-n-m ---------------------------------- Usuts’ch’in hacha՞kh yes harts’num
Ja, jeg bor i Berlin. Այ----ս----ու- -- Բ-ռլինո--: Ա___ ե_ ա_____ ե_ Բ_________ Ա-ո- ե- ա-ր-ւ- ե- Բ-ռ-ի-ո-մ- ---------------------------- Այո, ես ապրում եմ Բեռլինում: 0
V-c-’, -----r-n -a--a---c--y-- ha--s-n-m V_____ y__ n___ h______ c_____ h________ V-c-’- y-s n-a- h-c-a-h c-’-e- h-r-s-n-m ---------------------------------------- Voch’, yes nran hachakh ch’yem harts’num

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -