Parlør

no Stille spørsmål 1   »   hy հարցեր տալ 1

62 [sekstito]

Stille spørsmål 1

Stille spørsmål 1

62 [Վաթսուն]

62 [Vat’sun]

հարցեր տալ 1

harts’yer tal 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk Armenian Spill Mer
lære սո--րել ս______ ս-վ-ր-լ ------- սովորել 0
ha-t------t-- 1 h________ t__ 1 h-r-s-y-r t-l 1 --------------- harts’yer tal 1
Lærer elevene mye? Ա----ր--ե-- -ա--ե- ս--ո-ո--: Ա__________ շ__ ե_ ս________ Ա-ա-ե-տ-ե-ը շ-տ ե- ս-վ-ր-ւ-: ---------------------------- Աշակերտները շատ են սովորում: 0
har-s-y-- tal-1 h________ t__ 1 h-r-s-y-r t-l 1 --------------- harts’yer tal 1
Nei, de lærer lite. Ո--,-քի- -ն-----րու-: Ո_ , ք__ ե_ ս________ Ո- , ք-չ ե- ս-վ-ր-ւ-: --------------------- Ոչ , քիչ են սովորում: 0
s--o--l s______ s-v-r-l ------- sovorel
spørre հ----ել հ______ հ-ր-ն-լ ------- հարցնել 0
sovo-el s______ s-v-r-l ------- sovorel
Spør du ofte læreren? Ո-ս-ւցչի-----ա՞- -- հ----ում: Ո________ հ_____ ե_ հ________ Ո-ս-ւ-չ-ն հ-ճ-՞- ե- հ-ր-ն-ւ-: ----------------------------- ՈՒսուցչին հաճա՞խ ես հարցնում: 0
s-v---l s______ s-v-r-l ------- sovorel
Nei, jeg spør ham ikke ofte. Ո----ս-նր-ն----ախ չ-մ -ար---ւ-: Ո__ ե_ ն___ հ____ չ__ հ________ Ո-, ե- ն-ա- հ-ճ-խ չ-մ հ-ր-ն-ւ-: ------------------------------- Ոչ, ես նրան հաճախ չեմ հարցնում: 0
Ash--e----r--sh-t y-n-s-vo--m A___________ s___ y__ s______ A-h-k-r-n-r- s-a- y-n s-v-r-m ----------------------------- Ashakertnery shat yen sovorum
svare պ-տ---ա-ել պ_________ պ-տ-ս-ա-ե- ---------- պատասխանել 0
A--a-e-tn-r- sh-t ------vor-m A___________ s___ y__ s______ A-h-k-r-n-r- s-a- y-n s-v-r-m ----------------------------- Ashakertnery shat yen sovorum
Vennligst svar. Պ-տ-սխա---, -նդր-ւ- --: Պ__________ խ______ ե__ Պ-տ-ս-ա-ե-, խ-դ-ո-մ ե-: ----------------------- Պատասխանեք, խնդրում եմ: 0
A---k-rt-er- shat -e-----or-m A___________ s___ y__ s______ A-h-k-r-n-r- s-a- y-n s-v-r-m ----------------------------- Ashakertnery shat yen sovorum
Jeg svarer. Ե---ատ-ս-ան----ե-: Ե_ պ__________ ե__ Ե- պ-տ-ս-ա-ո-մ ե-: ------------------ Ես պատասխանում եմ: 0
V--h’ ,-k---h--y-n------um V____ , k_____ y__ s______ V-c-’ , k-i-h- y-n s-v-r-m -------------------------- Voch’ , k’ich’ yen sovorum
jobbe աշ-ա--լ ա______ ա-խ-տ-լ ------- աշխատել 0
Voc------’i----ye-----or-m V____ , k_____ y__ s______ V-c-’ , k-i-h- y-n s-v-r-m -------------------------- Voch’ , k’ich’ yen sovorum
Holder han på å jobbe? Ա-ս պ--ին--- աշ--տ-ւմ է: Ա__ պ____ ն_ ա_______ է_ Ա-ս պ-հ-ն ն- ա-խ-տ-ւ- է- ------------------------ Այս պահին նա աշխատում է: 0
Voch’-- k--ch- -en--ovo--m V____ , k_____ y__ s______ V-c-’ , k-i-h- y-n s-v-r-m -------------------------- Voch’ , k’ich’ yen sovorum
Ja, han holder på å jobbe. Այո,--- այս պ---ն--շխա-ում -: Ա___ ն_ ա__ պ____ ա_______ է_ Ա-ո- ն- ա-ս պ-հ-ն ա-խ-տ-ւ- է- ----------------------------- Այո, նա այս պահին աշխատում է: 0
h-rts’n-l h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
komme գ-լ գ__ գ-լ --- գալ 0
h-rts’--l h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
Kommer dere? Գ--ի՞- ե-: Գ_____ ե__ Գ-լ-՞- ե-: ---------- Գալի՞ս եք: 0
h-r--’n-l h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
Ja, vi kommer snart. Այ---մ-նք--ա-----ն--շ-ւ--վ: Ա___ մ___ գ____ ե__ շ______ Ա-ո- մ-ն- գ-լ-ս ե-ք շ-ւ-ո-: --------------------------- Այո, մենք գալիս ենք շուտով: 0
Usut-’-h’-n--ac-a՞k--y-- -a---’num U__________ h_______ y__ h________ U-u-s-c-’-n h-c-a-k- y-s h-r-s-n-m ---------------------------------- Usuts’ch’in hacha՞kh yes harts’num
bo ապրել ա____ ա-ր-լ ----- ապրել 0
Us--s’-h--n ha-h-՞----e--h---s-n-m U__________ h_______ y__ h________ U-u-s-c-’-n h-c-a-k- y-s h-r-s-n-m ---------------------------------- Usuts’ch’in hacha՞kh yes harts’num
Bor du i Berlin? Բե-լի----մ ե--ապ-ու-: Բ_________ ե_ ա______ Բ-ռ-ի-ո-՞- ե- ա-ր-ւ-: --------------------- Բեռլինու՞մ եք ապրում: 0
Usut-’----n h-cha--h -e---ar-s--um U__________ h_______ y__ h________ U-u-s-c-’-n h-c-a-k- y-s h-r-s-n-m ---------------------------------- Usuts’ch’in hacha՞kh yes harts’num
Ja, jeg bor i Berlin. Ա-ո- ես ապ--ւմ--- -եռլ-նո--: Ա___ ե_ ա_____ ե_ Բ_________ Ա-ո- ե- ա-ր-ւ- ե- Բ-ռ-ի-ո-մ- ---------------------------- Այո, ես ապրում եմ Բեռլինում: 0
Voch’- ye--nr-n-h--h-kh ch’y-- harts---m V_____ y__ n___ h______ c_____ h________ V-c-’- y-s n-a- h-c-a-h c-’-e- h-r-s-n-m ---------------------------------------- Voch’, yes nran hachakh ch’yem harts’num

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -