Parlør

no Kroppsdeler   »   hy մարմնի մասեր

58 [femtiåtte]

Kroppsdeler

Kroppsdeler

58 [հիսունութ]

58 [hisunut’]

մարմնի մասեր

marmni maser

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk Armenian Spill Mer
Jeg tegner en mann. Ե- -- -ար--ե--ն--ր-ւ-: Ե_ մ_ մ___ ե_ ն_______ Ե- մ- մ-ր- ե- ն-ա-ո-մ- ---------------------- Ես մի մարդ եմ նկարում: 0
ma-m-i -aser m_____ m____ m-r-n- m-s-r ------------ marmni maser
Først hodet. Ս--բո-մ---ուխը: Ս______ գ______ Ս-զ-ո-մ գ-ո-խ-: --------------- Սկզբում գլուխը: 0
m-r-n- -a-er m_____ m____ m-r-n- m-s-r ------------ marmni maser
Mannen har på seg en hatt. Ա-դ -արդ--գլ-ար--է-դրե-: Ա__ մ____ գ_____ է դ____ Ա-դ մ-ր-ը գ-խ-ր- է դ-ե-: ------------------------ Այդ մարդը գլխարկ է դրել: 0
Yes--i -a-d--e--n-a-um Y__ m_ m___ y__ n_____ Y-s m- m-r- y-m n-a-u- ---------------------- Yes mi mard yem nkarum
Man ser ikke håret. Մազ--- --ն ե--ո--: Մ_____ չ__ ե______ Մ-զ-ր- չ-ն ե-և-ւ-: ------------------ Մազերը չեն երևում: 0
Y-- -i-m--d -e---k---m Y__ m_ m___ y__ n_____ Y-s m- m-r- y-m n-a-u- ---------------------- Yes mi mard yem nkarum
Man ser ikke ørene heller. Ա-ա---եր--նույ---ս-չ---երևում: Ա________ ն_______ չ__ ե______ Ա-ա-ջ-ե-ը ն-ւ-ն-ե- չ-ն ե-և-ւ-: ------------------------------ Ականջները նույնպես չեն երևում: 0
Yes-mi -ar- y-m ---rum Y__ m_ m___ y__ n_____ Y-s m- m-r- y-m n-a-u- ---------------------- Yes mi mard yem nkarum
Man ser ikke ryggen heller. Մ--քը---ւ-նպ-ս չի-----ւ-: Մ____ ն_______ չ_ ե______ Մ-ջ-ը ն-ւ-ն-ե- չ- ե-և-ւ-: ------------------------- Մեջքը նույնպես չի երևում: 0
Skzbum g-ukhy S_____ g_____ S-z-u- g-u-h- ------------- Skzbum glukhy
Jeg tegner øynene og munnen. Ես--կար--մ եմ -չ-եր--և բ-----: Ե_ ն______ ե_ ա_____ և բ______ Ե- ն-ա-ո-մ ե- ա-ք-ր- և բ-ր-ն-: ------------------------------ Ես նկարում եմ աչքերը և բերանը: 0
S---um-g--k-y S_____ g_____ S-z-u- g-u-h- ------------- Skzbum glukhy
Mannen danser og ler. Մա-դ--պա-ում - և---ծաղո--: Մ____ պ_____ է և ծ________ Մ-ր-ը պ-ր-ւ- է և ծ-ծ-ղ-ւ-: -------------------------- Մարդը պարում է և ծիծաղում: 0
S--b-m---u--y S_____ g_____ S-z-u- g-u-h- ------------- Skzbum glukhy
Mannen har en lang nese. Մ--դը--ր--ր քիթ ու--: Մ____ ե____ ք__ ո____ Մ-ր-ը ե-կ-ր ք-թ ո-ն-: --------------------- Մարդը երկար քիթ ունի: 0
Ayd--a-dy -lkha-- e dr-l A__ m____ g______ e d___ A-d m-r-y g-k-a-k e d-e- ------------------------ Ayd mardy glkhark e drel
Han har en stokk i hånden. Նր----ռ--ն մի--այ----: Ն__ ձ_____ մ_ փ___ կ__ Ն-ա ձ-ռ-ի- մ- փ-յ- կ-: ---------------------- Նրա ձեռքին մի փայտ կա: 0
A-- -ar-y -lkhark-e ---l A__ m____ g______ e d___ A-d m-r-y g-k-a-k e d-e- ------------------------ Ayd mardy glkhark e drel
Han har dessuten et skjerf rundt halsen. Ն-- պա-ա-ո-ին--ի շա-ֆ է-փ-թ--ա-: Ն__ պ________ մ_ շ___ է փ_______ Ն-ա պ-ր-ն-ց-ն մ- շ-ր- է փ-թ-թ-ծ- -------------------------------- Նրա պարանոցին մի շարֆ է փաթաթած: 0
A---ma--- g-khark --drel A__ m____ g______ e d___ A-d m-r-y g-k-a-k e d-e- ------------------------ Ayd mardy glkhark e drel
Det er vinter og det er kaldt. Ձ----է և-ցո--տ: Ձ___ է և ց_____ Ձ-ե- է և ց-ւ-տ- --------------- Ձմեռ է և ցուրտ: 0
Mazer- -h’yen-ye-e-um M_____ c_____ y______ M-z-r- c-’-e- y-r-v-m --------------------- Mazery ch’yen yerevum
Armene er kraftige. Ձ---եր- ա-ր--ա-- -ն: Ձ______ ա_______ ե__ Ձ-ռ-ե-ը ա-ր-կ-զ- ե-: -------------------- Ձեռքերը ամրակազմ են: 0
M----y -h-y-- yer--um M_____ c_____ y______ M-z-r- c-’-e- y-r-v-m --------------------- Mazery ch’yen yerevum
Beina er også kraftige. Ոտքեր--ն-ւ---ե--ա----ազմ -ն: Ո_____ ն_______ ա_______ ե__ Ո-ք-ր- ն-ւ-ն-ե- ա-ր-կ-զ- ե-: ---------------------------- Ոտքերը նույնպես ամրակազմ են: 0
Maze-y -h-ye- yer-vum M_____ c_____ y______ M-z-r- c-’-e- y-r-v-m --------------------- Mazery ch’yen yerevum
Mannen er laget av snø. Մ-րդը ---ւ-ի- է ---ր-ս----: Մ____ ձ______ է պ__________ Մ-ր-ը ձ-ո-ն-ց է պ-տ-ա-տ-ա-: --------------------------- Մարդը ձյունից է պատրաստված: 0
Ak--j---y -uyn--s --’-e--yer---m A________ n______ c_____ y______ A-a-j-e-y n-y-p-s c-’-e- y-r-v-m -------------------------------- Akanjnery nuynpes ch’yen yerevum
Han har ingen bukse på seg og ingen kåpe. Նա-վարտիք-և-վ----կու-չի ----մ: Ն_ վ_____ և վ_______ չ_ կ_____ Ն- վ-ր-ի- և վ-ր-ր-ո- չ- կ-ո-մ- ------------------------------ Նա վարտիք և վերարկու չի կրում: 0
A-a-j-e-----ynpes-c--y-n--e---um A________ n______ c_____ y______ A-a-j-e-y n-y-p-s c-’-e- y-r-v-m -------------------------------- Akanjnery nuynpes ch’yen yerevum
Men mannen fryser ikke. Բայ--մ--դը -- մ-----: Բ___ մ____ չ_ մ______ Բ-յ- մ-ր-ը չ- մ-ս-ւ-: --------------------- Բայց մարդը չի մրսում: 0
A-----er- -u-np-----’yen y-re--m A________ n______ c_____ y______ A-a-j-e-y n-y-p-s c-’-e- y-r-v-m -------------------------------- Akanjnery nuynpes ch’yen yerevum
Det er en snømann. Նա -ն--ա-դ -: Ն_ ձ______ է_ Ն- ձ-ե-ա-դ է- ------------- Նա ձնեմարդ է: 0
M--k-y nu-n--- c-’---e--v-m M_____ n______ c___ y______ M-j-’- n-y-p-s c-’- y-r-v-m --------------------------- Mejk’y nuynpes ch’i yerevum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -