en gammel kvinne / dame
մի-----կ-ն
մ_ ծ__ կ__
մ- ծ-ր կ-ն
----------
մի ծեր կին
0
at-akan-er 1
a_________ 1
a-s-k-n-e- 1
------------
atsakanner 1
en gammel kvinne / dame
մի ծեր կին
atsakanner 1
en tykk kvinne / dame
մի-գեր -ին
մ_ գ__ կ__
մ- գ-ր կ-ն
----------
մի գեր կին
0
at--k-n----1
a_________ 1
a-s-k-n-e- 1
------------
atsakanner 1
en tykk kvinne / dame
մի գեր կին
atsakanner 1
en nysgjerrig kvinne / dame
մի -ետ--ր--ա-եր---ն
մ_ հ___________ կ__
մ- հ-տ-ք-ք-ա-ե- կ-ն
-------------------
մի հետաքրքրասեր կին
0
mi -s-r --n
m_ t___ k__
m- t-e- k-n
-----------
mi tser kin
en nysgjerrig kvinne / dame
մի հետաքրքրասեր կին
mi tser kin
en ny bil
մի-նո----ք--ա
մ_ ն__ մ_____
մ- ն-ր մ-ք-ն-
-------------
մի նոր մեքենա
0
m- -ser-kin
m_ t___ k__
m- t-e- k-n
-----------
mi tser kin
en ny bil
մի նոր մեքենա
mi tser kin
en rask bil
մի--րագ -ե---ա
մ_ ա___ մ_____
մ- ա-ա- մ-ք-ն-
--------------
մի արագ մեքենա
0
mi t--r-kin
m_ t___ k__
m- t-e- k-n
-----------
mi tser kin
en rask bil
մի արագ մեքենա
mi tser kin
en komfortabel bil
մի -ար--րա--տ մ-քե-ա
մ_ հ_________ մ_____
մ- հ-ր-ա-ա-ե- մ-ք-ն-
--------------------
մի հարմարավետ մեքենա
0
m- -er-k-n
m_ g__ k__
m- g-r k-n
----------
mi ger kin
en komfortabel bil
մի հարմարավետ մեքենա
mi ger kin
en blå kjole
կ---ւ----գ-ստ
կ______ զ____
կ-պ-ւ-տ զ-ե-տ
-------------
կապույտ զգեստ
0
mi g-- k-n
m_ g__ k__
m- g-r k-n
----------
mi ger kin
en blå kjole
կապույտ զգեստ
mi ger kin
en rød kjole
կարմ---զ-ե-տ
կ_____ զ____
կ-ր-ի- զ-ե-տ
------------
կարմիր զգեստ
0
m--g-- --n
m_ g__ k__
m- g-r k-n
----------
mi ger kin
en rød kjole
կարմիր զգեստ
mi ger kin
en grønn kjole
կա-աչ-զգ-ստ
կ____ զ____
կ-ն-չ զ-ե-տ
-----------
կանաչ զգեստ
0
mi h---k-r----s---k-n
m_ h_____________ k__
m- h-t-k-r-’-a-e- k-n
---------------------
mi hetak’rk’raser kin
en grønn kjole
կանաչ զգեստ
mi hetak’rk’raser kin
en svart veske
սև ---ու--կ
ս_ պ_______
ս- պ-յ-ւ-ա-
-----------
սև պայուսակ
0
m----t-k-r----ser-k-n
m_ h_____________ k__
m- h-t-k-r-’-a-e- k-n
---------------------
mi hetak’rk’raser kin
en svart veske
սև պայուսակ
mi hetak’rk’raser kin
en brun veske
մ--րա-ույ--պ--ո---կ
մ_________ պ_______
մ-խ-ա-ո-յ- պ-յ-ւ-ա-
-------------------
մոխրագույն պայուսակ
0
mi h-----r--ra-e----n
m_ h_____________ k__
m- h-t-k-r-’-a-e- k-n
---------------------
mi hetak’rk’raser kin
en brun veske
մոխրագույն պայուսակ
mi hetak’rk’raser kin
en hvit veske
սպի-ակ--այո--ակ
ս_____ պ_______
ս-ի-ա- պ-յ-ւ-ա-
---------------
սպիտակ պայուսակ
0
m- n-----k’y--a
m_ n__ m_______
m- n-r m-k-y-n-
---------------
mi nor mek’yena
en hvit veske
սպիտակ պայուսակ
mi nor mek’yena
hyggelige folk
հա-ել--մարդ-կ
հ_____ մ_____
հ-ճ-լ- մ-ր-ի-
-------------
հաճելի մարդիկ
0
mi no- --k-y-na
m_ n__ m_______
m- n-r m-k-y-n-
---------------
mi nor mek’yena
hyggelige folk
հաճելի մարդիկ
mi nor mek’yena
høflige folk
բ-րե-ամ---յ- ---դ-կ
բ___________ մ_____
բ-ր-հ-մ-ո-յ- մ-ր-ի-
-------------------
բարեհամբույր մարդիկ
0
mi---r---k’---a
m_ n__ m_______
m- n-r m-k-y-n-
---------------
mi nor mek’yena
høflige folk
բարեհամբույր մարդիկ
mi nor mek’yena
interessante folk
հ---ք-ք-- --րդ-կ
հ________ մ_____
հ-տ-ք-ք-ր մ-ր-ի-
----------------
հետաքրքիր մարդիկ
0
mi -r-g-m---y-na
m_ a___ m_______
m- a-a- m-k-y-n-
----------------
mi arag mek’yena
interessante folk
հետաքրքիր մարդիկ
mi arag mek’yena
snille barn
լավ երեխ--եր
լ__ ե_______
լ-վ ե-ե-ա-ե-
------------
լավ երեխաներ
0
m- a--g --k’ye-a
m_ a___ m_______
m- a-a- m-k-y-n-
----------------
mi arag mek’yena
snille barn
լավ երեխաներ
mi arag mek’yena
frekke barn
ան-ն--անդ ---խ--եր
ա________ ե_______
ա-հ-ա-ա-դ ե-ե-ա-ե-
------------------
անհնազանդ երեխաներ
0
mi -rag-m---y--a
m_ a___ m_______
m- a-a- m-k-y-n-
----------------
mi arag mek’yena
frekke barn
անհնազանդ երեխաներ
mi arag mek’yena
lydige barn
խի--խ--ր--ան-ր
խ____ ե_______
խ-զ-խ ե-ե-ա-ե-
--------------
խիզախ երեխաներ
0
mi h-----av-t--e---ena
m_ h_________ m_______
m- h-r-a-a-e- m-k-y-n-
----------------------
mi harmaravet mek’yena
lydige barn
խիզախ երեխաներ
mi harmaravet mek’yena