en gammel kvinne / dame
մ--ծեր---ն
մ_ ծ__ կ__
մ- ծ-ր կ-ն
----------
մի ծեր կին
0
atsakann-r-1
a_________ 1
a-s-k-n-e- 1
------------
atsakanner 1
en gammel kvinne / dame
մի ծեր կին
atsakanner 1
en tykk kvinne / dame
մի գ-- կին
մ_ գ__ կ__
մ- գ-ր կ-ն
----------
մի գեր կին
0
at------er 1
a_________ 1
a-s-k-n-e- 1
------------
atsakanner 1
en tykk kvinne / dame
մի գեր կին
atsakanner 1
en nysgjerrig kvinne / dame
մի--ետ-ք-ք-ա--ր կին
մ_ հ___________ կ__
մ- հ-տ-ք-ք-ա-ե- կ-ն
-------------------
մի հետաքրքրասեր կին
0
mi -s-r -in
m_ t___ k__
m- t-e- k-n
-----------
mi tser kin
en nysgjerrig kvinne / dame
մի հետաքրքրասեր կին
mi tser kin
en ny bil
մի------եք-նա
մ_ ն__ մ_____
մ- ն-ր մ-ք-ն-
-------------
մի նոր մեքենա
0
m- t----k-n
m_ t___ k__
m- t-e- k-n
-----------
mi tser kin
en ny bil
մի նոր մեքենա
mi tser kin
en rask bil
մի ար-գ-մ--ե-ա
մ_ ա___ մ_____
մ- ա-ա- մ-ք-ն-
--------------
մի արագ մեքենա
0
mi---er--in
m_ t___ k__
m- t-e- k-n
-----------
mi tser kin
en rask bil
մի արագ մեքենա
mi tser kin
en komfortabel bil
մի հ----րավ-տ -ե---ա
մ_ հ_________ մ_____
մ- հ-ր-ա-ա-ե- մ-ք-ն-
--------------------
մի հարմարավետ մեքենա
0
mi --- kin
m_ g__ k__
m- g-r k-n
----------
mi ger kin
en komfortabel bil
մի հարմարավետ մեքենա
mi ger kin
en blå kjole
կ-պույ- զ--ստ
կ______ զ____
կ-պ-ւ-տ զ-ե-տ
-------------
կապույտ զգեստ
0
mi -e- -in
m_ g__ k__
m- g-r k-n
----------
mi ger kin
en blå kjole
կապույտ զգեստ
mi ger kin
en rød kjole
կա-մի- ---ստ
կ_____ զ____
կ-ր-ի- զ-ե-տ
------------
կարմիր զգեստ
0
mi g-----n
m_ g__ k__
m- g-r k-n
----------
mi ger kin
en rød kjole
կարմիր զգեստ
mi ger kin
en grønn kjole
կ-ն-չ---ե-տ
կ____ զ____
կ-ն-չ զ-ե-տ
-----------
կանաչ զգեստ
0
mi-heta-’--’rase- -in
m_ h_____________ k__
m- h-t-k-r-’-a-e- k-n
---------------------
mi hetak’rk’raser kin
en grønn kjole
կանաչ զգեստ
mi hetak’rk’raser kin
en svart veske
սև -այ----կ
ս_ պ_______
ս- պ-յ-ւ-ա-
-----------
սև պայուսակ
0
mi-het-----’-ase---in
m_ h_____________ k__
m- h-t-k-r-’-a-e- k-n
---------------------
mi hetak’rk’raser kin
en svart veske
սև պայուսակ
mi hetak’rk’raser kin
en brun veske
մո-րա-ո--ն---յ-ւ-ակ
մ_________ պ_______
մ-խ-ա-ո-յ- պ-յ-ւ-ա-
-------------------
մոխրագույն պայուսակ
0
mi ----k-r------r---n
m_ h_____________ k__
m- h-t-k-r-’-a-e- k-n
---------------------
mi hetak’rk’raser kin
en brun veske
մոխրագույն պայուսակ
mi hetak’rk’raser kin
en hvit veske
սպիտա- պ--ուս-կ
ս_____ պ_______
ս-ի-ա- պ-յ-ւ-ա-
---------------
սպիտակ պայուսակ
0
mi -------’---a
m_ n__ m_______
m- n-r m-k-y-n-
---------------
mi nor mek’yena
en hvit veske
սպիտակ պայուսակ
mi nor mek’yena
hyggelige folk
հաճելի-մա--իկ
հ_____ մ_____
հ-ճ-լ- մ-ր-ի-
-------------
հաճելի մարդիկ
0
m- -or--ek--e-a
m_ n__ m_______
m- n-r m-k-y-n-
---------------
mi nor mek’yena
hyggelige folk
հաճելի մարդիկ
mi nor mek’yena
høflige folk
բար------ւյր-մարդ-կ
բ___________ մ_____
բ-ր-հ-մ-ո-յ- մ-ր-ի-
-------------------
բարեհամբույր մարդիկ
0
mi-n-- m-k-y--a
m_ n__ m_______
m- n-r m-k-y-n-
---------------
mi nor mek’yena
høflige folk
բարեհամբույր մարդիկ
mi nor mek’yena
interessante folk
հ-տաքր----մա-դիկ
հ________ մ_____
հ-տ-ք-ք-ր մ-ր-ի-
----------------
հետաքրքիր մարդիկ
0
mi -r-g m--’y-na
m_ a___ m_______
m- a-a- m-k-y-n-
----------------
mi arag mek’yena
interessante folk
հետաքրքիր մարդիկ
mi arag mek’yena
snille barn
լ-վ-ե--խ---ր
լ__ ե_______
լ-վ ե-ե-ա-ե-
------------
լավ երեխաներ
0
m-----g --k--ena
m_ a___ m_______
m- a-a- m-k-y-n-
----------------
mi arag mek’yena
snille barn
լավ երեխաներ
mi arag mek’yena
frekke barn
ա----------րե-ա-եր
ա________ ե_______
ա-հ-ա-ա-դ ե-ե-ա-ե-
------------------
անհնազանդ երեխաներ
0
mi --a- mek’---a
m_ a___ m_______
m- a-a- m-k-y-n-
----------------
mi arag mek’yena
frekke barn
անհնազանդ երեխաներ
mi arag mek’yena
lydige barn
խիզ---ե-եխ---ր
խ____ ե_______
խ-զ-խ ե-ե-ա-ե-
--------------
խիզախ երեխաներ
0
mi--a-ma-av---m---y-na
m_ h_________ m_______
m- h-r-a-a-e- m-k-y-n-
----------------------
mi harmaravet mek’yena
lydige barn
խիզախ երեխաներ
mi harmaravet mek’yena