Parlør

no Fortid 1   »   hy անցյալ 1

81 [åttien]

Fortid 1

Fortid 1

81 [ութանասունմեկ]

81 [ut’anasunmek]

անցյալ 1

ants’yal 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk Armenian Spill Mer
skrive գրել գ___ գ-ե- ---- գրել 0
an----a- 1 a_______ 1 a-t-’-a- 1 ---------- ants’yal 1
Han skrev et brev. Ն- -ամա--գ--ց: Ն_ ն____ գ____ Ն- ն-մ-կ գ-ե-: -------------- Նա նամակ գրեց: 0
ants’y-l 1 a_______ 1 a-t-’-a- 1 ---------- ants’yal 1
Og hun skrev et kort. Ե- ն- -աց-կ----ց: Ե_ ն_ բ____ գ____ Ե- ն- բ-ց-կ գ-ե-: ----------------- Եվ նա բացիկ գրեց: 0
g-el g___ g-e- ---- grel
lese կ--դալ կ_____ կ-ր-ա- ------ կարդալ 0
grel g___ g-e- ---- grel
Jeg leste et magasin. Ն- -ար--ւ--է- ---ագ--ը: Ն_ կ______ է_ ա________ Ն- կ-ր-ո-մ է- ա-ս-գ-ր-: ----------------------- Նա կարդում էր ամսագիրը: 0
g--l g___ g-e- ---- grel
Og hun leste ei bok. Ե---ա --րդ-ւ--էր -----ր-: Ե_ ն_ կ______ է_ մ_ գ____ Ե- ն- կ-ր-ո-մ է- մ- գ-ր-: ------------------------- Եվ նա կարդում էր մի գիրք: 0
Na -amak-g-et-’ N_ n____ g_____ N- n-m-k g-e-s- --------------- Na namak grets’
ta վ--ց--լ վ______ վ-ր-ն-լ ------- վերցնել 0
N-----ak--rets’ N_ n____ g_____ N- n-m-k g-e-s- --------------- Na namak grets’
Han tok en sigarett. Նա-մ-------ե--վերցր-ց: Ն_ մ_ ս______ վ_______ Ն- մ- ս-գ-ր-տ վ-ր-ր-ց- ---------------------- Նա մի սիգարետ վերցրեց: 0
N---am-k -r-t-’ N_ n____ g_____ N- n-m-k g-e-s- --------------- Na namak grets’
Hun tok et stykke sjokolade. Ն---ի --որ-շոկ-լ-դ--երցր--: Ն_ մ_ կ___ շ______ վ_______ Ն- մ- կ-ո- շ-կ-լ-դ վ-ր-ր-ց- --------------------------- Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց: 0
Ye- -a --t-----gre-s’ Y__ n_ b______ g_____ Y-v n- b-t-’-k g-e-s- --------------------- Yev na bats’ik grets’
Han var utro, men hun var trofast. Ն--ան----տ-րիմ-էր --ե-- իս- -ա -ավ-տար-մ: Ն_ ա__________ է_ ե____ ի__ ն_ հ_________ Ն- ա-հ-վ-տ-ր-մ է- ե-ե-, ի-կ ն- հ-վ-տ-ր-մ- ----------------------------------------- Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ: 0
Yev n- ba----- gr---’ Y__ n_ b______ g_____ Y-v n- b-t-’-k g-e-s- --------------------- Yev na bats’ik grets’
Han var lat, men hun var flittig. Ն--ծույ- է- եղ-լ,--սկ--ա--ան-ս-ր է-: Ն_ ծ____ է_ ե____ ի__ ն_ ջ______ է__ Ն- ծ-ւ-լ է- ե-ե-, ի-կ ն- ջ-ն-ս-ր է-: ------------------------------------ Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր: 0
Y-- -- ---s’i--g-e-s’ Y__ n_ b______ g_____ Y-v n- b-t-’-k g-e-s- --------------------- Yev na bats’ik grets’
Han var fattig, men hun var rik. Նա--ղքատ է-,-ի-կ--ա---րու-տ: Ն_ ա____ է__ ի__ ն_ հ_______ Ն- ա-ք-տ է-, ի-կ ն- հ-ր-ւ-տ- ---------------------------- Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ: 0
k----l k_____ k-r-a- ------ kardal
Han hadde ingen penger, men gjeld. Նա---ղ-----------լ----տ-ե-: Ն_ փ__ չ______ ա__ պ_______ Ն- փ-ղ չ-ւ-ե-, ա-լ պ-ր-ք-ր- --------------------------- Նա փող չուներ, այլ պարտքեր: 0
k--d-l k_____ k-r-a- ------ kardal
Han hadde ikke flaks, men uflaks. Նա հ-ջ----թյ-ւն---ւ-եր- ա---ձա-----ւթ-ու-: Ն_ հ___________ չ______ ա__ ձ_____________ Ն- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-, ա-լ ձ-խ-ր-ո-թ-ո-ն- ------------------------------------------ Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն: 0
kar-al k_____ k-r-a- ------ kardal
Han lyktes ikke, men han mislyktes. Նա չ-ւն-ր հաջողու-յո--,--յ- ա----ողութ----: Ն_ չ_____ հ____________ ա__ ա______________ Ն- չ-ւ-ե- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-, ա-լ ա-հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-: ------------------------------------------- Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն: 0
Na--ar-um--- --s-g-ry N_ k_____ e_ a_______ N- k-r-u- e- a-s-g-r- --------------------- Na kardum er amsagiry
Han var ikke fornøyd, men misfornøyd. Ն---ոհ -է-- ա-լ -ժ--հ: Ն_ գ__ չ___ ա__ դ_____ Ն- գ-հ չ-ր- ա-լ դ-գ-հ- ---------------------- Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ: 0
Na -ar-u--e--am-ag-ry N_ k_____ e_ a_______ N- k-r-u- e- a-s-g-r- --------------------- Na kardum er amsagiry
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig. Ն- -րջան-կ----- -յ- --բ-խտ: Ն_ ե______ չ___ ա__ դ______ Ն- ե-ջ-ն-կ չ-ր- ա-լ դ-բ-խ-: --------------------------- Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ: 0
Na ---dum--r amsagiry N_ k_____ e_ a_______ N- k-r-u- e- a-s-g-r- --------------------- Na kardum er amsagiry
Han var ikke sympatisk, men usympatisk. Նա հա--կրելի--է------ հ-կակր---: Ն_ հ________ չ___ ա__ հ_________ Ն- հ-մ-կ-ե-ի չ-ր- ա-լ հ-կ-կ-ե-ի- -------------------------------- Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի: 0
Yev--a -a---m-e- mi-----’ Y__ n_ k_____ e_ m_ g____ Y-v n- k-r-u- e- m- g-r-’ ------------------------- Yev na kardum er mi girk’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -