Parlør

no Ukedager   »   hy շաբաթվա օրեր

9 [ni]

Ukedager

Ukedager

9 [ինը]

9 [iny]

շաբաթվա օրեր

shabat’va orer

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk Armenian Spill Mer
mandag եր--ւշ-բթի ե_________ ե-կ-ւ-ա-թ- ---------- երկուշաբթի 0
yer-us-a--’i y___________ y-r-u-h-b-’- ------------ yerkushabt’i
tirsdag երեքշ-բթի ե________ ե-ե-շ-բ-ի --------- երեքշաբթի 0
y-re------t’i y____________ y-r-k-s-a-t-i ------------- yerek’shabt’i
onsdag չ-ր--շ---ի չ_________ չ-ր-ք-ա-թ- ---------- չորեքշաբթի 0
ch’v--e--shab--i c_______________ c-’-o-e-’-h-b-’- ---------------- ch’vorek’shabt’i
torsdag հ---շ-բ-ի հ________ հ-ն-շ-բ-ի --------- հինգշաբթի 0
hi---h-b-’i h__________ h-n-s-a-t-i ----------- hingshabt’i
fredag ուր--թ ո_____ ո-ր-ա- ------ ուրբաթ 0
ur---’ u_____ u-b-t- ------ urbat’
lørdag շ---թ շ____ շ-բ-թ ----- շաբաթ 0
s--ba-’ s______ s-a-a-’ ------- shabat’
søndag կ-րա-ի կ_____ կ-ր-կ- ------ կիրակի 0
k--a-i k_____ k-r-k- ------ kiraki
uka մ--շա-աթ մ_ շ____ մ- շ-բ-թ -------- մի շաբաթ 0
mi-s-aba-’ m_ s______ m- s-a-a-’ ---------- mi shabat’
fra mandag til søndag երկու------ց մ-նչև----ա-ի ե___________ մ____ կ_____ ե-կ-ւ-ա-թ-ի- մ-ն-և կ-ր-կ- ------------------------- երկուշաբթիից մինչև կիրակի 0
yerkushab----t-- --n---yev k-ra-i y_______________ m________ k_____ y-r-u-h-b-’-i-s- m-n-h-y-v k-r-k- --------------------------------- yerkushabt’iits’ minch’yev kiraki
Den første dagen er mandag. Առ-ջ---օր---րկ-----թ-ն--: Ա_____ օ__ ե__________ է_ Ա-ա-ի- օ-ը ե-կ-ւ-ա-թ-ն է- ------------------------- Առաջին օրը երկուշաբթին է: 0
A--a-i- -r- y--k-----t-in e A______ o__ y____________ e A-r-j-n o-y y-r-u-h-b-’-n e --------------------------- Arrajin ory yerkushabt’in e
Den andre dagen er tirsdag. Ե--ր-րդ-օրը--ր--շա-թ-ն--: Ե______ օ__ ե_________ է_ Ե-կ-ո-դ օ-ը ե-ե-շ-բ-ի- է- ------------------------- Երկրորդ օրը երեքշաբթին է: 0
Ye-k-o-d-o-------k--ha-t--n-e Y_______ o__ y_____________ e Y-r-r-r- o-y y-r-k-s-a-t-i- e ----------------------------- Yerkrord ory yerek’shabt’in e
Den tredje dagen er onsdag. Երրո-- -րը-չ---քշ--թ-- է: Ե_____ օ__ չ__________ է_ Ե-ր-ր- օ-ը չ-ր-ք-ա-թ-ն է- ------------------------- Երրորդ օրը չորեքշաբթին է: 0
Yerr--- o-y --’-o---’sha--’-n-e Y______ o__ c________________ e Y-r-o-d o-y c-’-o-e-’-h-b-’-n e ------------------------------- Yerrord ory ch’vorek’shabt’in e
Den fjerde dagen er torsdag. Չո-ր-րդ-օր----նգ-աբթ-ն է: Չ______ օ__ հ_________ է_ Չ-ր-ո-դ օ-ը հ-ն-շ-բ-ի- է- ------------------------- Չորրորդ օրը հինգշաբթին է: 0
Ch-v---o-d-ory----gshabt-i--e C_________ o__ h___________ e C-’-o-r-r- o-y h-n-s-a-t-i- e ----------------------------- Ch’vorrord ory hingshabt’in e
Den femte dagen er fredag. Հի--ե-որ--օ---ուր--թ- է: Հ________ օ__ ո______ է_ Հ-ն-ե-ո-դ օ-ը ո-ր-ա-ն է- ------------------------ Հինգերորդ օրը ուրբաթն է: 0
Hi-gero-d o-y--rba----e H________ o__ u______ e H-n-e-o-d o-y u-b-t-n e ----------------------- Hingerord ory urbat’n e
Den sjette dagen er lørdag. Վ--երո---օրը --բ-----: Վ_______ օ__ շ_____ է_ Վ-ց-ր-ր- օ-ը շ-բ-թ- է- ---------------------- Վեցերորդ օրը շաբաթն է: 0
Ve-s------d --- shab-t-- e V__________ o__ s_______ e V-t-’-e-o-d o-y s-a-a-’- e -------------------------- Vets’yerord ory shabat’n e
Den sjuende dagen er søndag. Յոթե---- --- կի--կի- է: Յ_______ օ__ կ______ է_ Յ-թ-ր-ր- օ-ը կ-ր-կ-ն է- ----------------------- Յոթերորդ օրը կիրակին է: 0
Yot’ye-o-- or----r-----e Y_________ o__ k______ e Y-t-y-r-r- o-y k-r-k-n e ------------------------ Yot’yerord ory kirakin e
Uka har sju dager. Շաբ--- ո--ի--ոթ --: Շ_____ ո___ յ__ օ__ Շ-բ-թ- ո-ն- յ-թ օ-: ------------------- Շաբաթն ունի յոթ օր: 0
Sh-ba-’n---- yot---r S_______ u__ y___ o_ S-a-a-’- u-i y-t- o- -------------------- Shabat’n uni yot’ or
Vi jobber bare fem dager. Մ-նք-աշխա------ն--միայ--հ-ն--օր: Մ___ ա_______ ե__ մ____ հ___ օ__ Մ-ն- ա-խ-տ-ւ- ե-ք մ-ա-ն հ-ն- օ-: -------------------------------- Մենք աշխատում ենք միայն հինգ օր: 0
Menk- -s----t---yen---mia-n-h-ng-or M____ a________ y____ m____ h___ o_ M-n-’ a-h-h-t-m y-n-’ m-a-n h-n- o- ----------------------------------- Menk’ ashkhatum yenk’ miayn hing or

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Amerikansk Engelsk er et av de Vest Germanske språk. Det er en Nordamerikansk Engelsk dialekt, som Canadisk Engelsk. Det er morsmål for omtrent 300 millioner mennesker. Dermed er den det mest utbredte språkformen av Engelsk. Det er veldig likt Britisk Engelsk. Folk som snakker begge varianter kan lett snakke med hverandre. Samtalen blir vanskelig hvis begge sider snakker veldig dialekt. Det er imidlertid noen klare forskjeller mellom de to variantene. Det er først og fremt knyttet til uttale, ordforråd og staving. I noen tilfeller kan grammatikk og tegnsetting variere noe. Viktigheten av Amerikansk Engelsk er økende i forhold til Britisk Engelsk. Dette er hovedsakelig på grunn av den store innflytelsen fra amerikansk film og musikkbransje. De har eksportert sitt språk ut i verden i flere tiår. Selv i India og Pakistan, som var Britiske kolonier adopterer "Amerikanisme" i dag. Lær Amerikansk Engelsk, det er det mest innflytelsesrike språk i verden!