mandag
η -ευτ--α
η Δ______
η Δ-υ-έ-α
---------
η Δευτέρα
0
ē De--éra
ē D______
ē D-u-é-a
---------
ē Deutéra
mandag
η Δευτέρα
ē Deutéra
tirsdag
η --ίτη
η Τ____
η Τ-ί-η
-------
η Τρίτη
0
ē-Trí-ē
ē T____
ē T-í-ē
-------
ē Trítē
onsdag
η -ε--ρτη
η Τ______
η Τ-τ-ρ-η
---------
η Τετάρτη
0
ē --tá-tē
ē T______
ē T-t-r-ē
---------
ē Tetártē
onsdag
η Τετάρτη
ē Tetártē
torsdag
η-Π-μ-τη
η Π_____
η Π-μ-τ-
--------
η Πέμπτη
0
ē -é--tē
ē P_____
ē P-m-t-
--------
ē Pémptē
torsdag
η Πέμπτη
ē Pémptē
fredag
η Παρ-σκ--ή
η Π________
η Π-ρ-σ-ε-ή
-----------
η Παρασκευή
0
ē-P-r---e-ḗ
ē P________
ē P-r-s-e-ḗ
-----------
ē Paraskeuḗ
fredag
η Παρασκευή
ē Paraskeuḗ
lørdag
το--ά--ατο
τ_ Σ______
τ- Σ-β-α-ο
----------
το Σάββατο
0
to-S--bato
t_ S______
t- S-b-a-o
----------
to Sábbato
lørdag
το Σάββατο
to Sábbato
søndag
η-Κ-ρι-κή
η Κ______
η Κ-ρ-α-ή
---------
η Κυριακή
0
ē -yr---ḗ
ē K______
ē K-r-a-ḗ
---------
ē Kyriakḗ
søndag
η Κυριακή
ē Kyriakḗ
uka
η εβ---άδα
η ε_______
η ε-δ-μ-δ-
----------
η εβδομάδα
0
ē---do-á-a
ē e_______
ē e-d-m-d-
----------
ē ebdomáda
uka
η εβδομάδα
ē ebdomáda
fra mandag til søndag
από---υ--ρα -ως-------ή
α__ Δ______ έ__ Κ______
α-ό Δ-υ-έ-α έ-ς Κ-ρ-α-ή
-----------------------
από Δευτέρα έως Κυριακή
0
a-ó D--tér---ō- Kyri--ḗ
a__ D______ é__ K______
a-ó D-u-é-a é-s K-r-a-ḗ
-----------------------
apó Deutéra éōs Kyriakḗ
fra mandag til søndag
από Δευτέρα έως Κυριακή
apó Deutéra éōs Kyriakḗ
Den første dagen er mandag.
Η-πρώτη μ--α ε--α--η -ευτέ-α.
Η π____ μ___ ε____ η Δ_______
Η π-ώ-η μ-ρ- ε-ν-ι η Δ-υ-έ-α-
-----------------------------
Η πρώτη μέρα είναι η Δευτέρα.
0
Ē-p--t---éra--ín-- - D-ut--a.
Ē p____ m___ e____ ē D_______
Ē p-ṓ-ē m-r- e-n-i ē D-u-é-a-
-----------------------------
Ē prṓtē méra eínai ē Deutéra.
Den første dagen er mandag.
Η πρώτη μέρα είναι η Δευτέρα.
Ē prṓtē méra eínai ē Deutéra.
Den andre dagen er tirsdag.
Η δ--τ----μέρ- --να--η Τ-ί-η.
Η δ______ μ___ ε____ η Τ_____
Η δ-ύ-ε-η μ-ρ- ε-ν-ι η Τ-ί-η-
-----------------------------
Η δεύτερη μέρα είναι η Τρίτη.
0
Ē -eú---- -ér---í------T-ít-.
Ē d______ m___ e____ ē T_____
Ē d-ú-e-ē m-r- e-n-i ē T-í-ē-
-----------------------------
Ē deúterē méra eínai ē Trítē.
Den andre dagen er tirsdag.
Η δεύτερη μέρα είναι η Τρίτη.
Ē deúterē méra eínai ē Trítē.
Den tredje dagen er onsdag.
Η--ρ-τ- μ-ρ- -ί-α--- --τά---.
Η τ____ μ___ ε____ η Τ_______
Η τ-ί-η μ-ρ- ε-ν-ι η Τ-τ-ρ-η-
-----------------------------
Η τρίτη μέρα είναι η Τετάρτη.
0
Ē---ít----ra eín-i - T-tá-t-.
Ē t____ m___ e____ ē T_______
Ē t-í-ē m-r- e-n-i ē T-t-r-ē-
-----------------------------
Ē trítē méra eínai ē Tetártē.
Den tredje dagen er onsdag.
Η τρίτη μέρα είναι η Τετάρτη.
Ē trítē méra eínai ē Tetártē.
Den fjerde dagen er torsdag.
Η-τ-τα--η μέρ- -ί--ι --Π-μπτ-.
Η τ______ μ___ ε____ η Π______
Η τ-τ-ρ-η μ-ρ- ε-ν-ι η Π-μ-τ-.
------------------------------
Η τέταρτη μέρα είναι η Πέμπτη.
0
Ē -é----ē -----e-n---- Pé-pt-.
Ē t______ m___ e____ ē P______
Ē t-t-r-ē m-r- e-n-i ē P-m-t-.
------------------------------
Ē tétartē méra eínai ē Pémptē.
Den fjerde dagen er torsdag.
Η τέταρτη μέρα είναι η Πέμπτη.
Ē tétartē méra eínai ē Pémptē.
Den femte dagen er fredag.
Η π---τη--έ---εί--ι----------υ-.
Η π_____ μ___ ε____ η Π_________
Η π-μ-τ- μ-ρ- ε-ν-ι η Π-ρ-σ-ε-ή-
--------------------------------
Η πέμπτη μέρα είναι η Παρασκευή.
0
Ē pémpt- -éra --n-i---P-ra-k-u-.
Ē p_____ m___ e____ ē P_________
Ē p-m-t- m-r- e-n-i ē P-r-s-e-ḗ-
--------------------------------
Ē pémptē méra eínai ē Paraskeuḗ.
Den femte dagen er fredag.
Η πέμπτη μέρα είναι η Παρασκευή.
Ē pémptē méra eínai ē Paraskeuḗ.
Den sjette dagen er lørdag.
Η--κτη-μ--α ε--α- -ο-Σά----ο.
Η έ___ μ___ ε____ τ_ Σ_______
Η έ-τ- μ-ρ- ε-ν-ι τ- Σ-β-α-ο-
-----------------------------
Η έκτη μέρα είναι το Σάββατο.
0
Ē --tē-m-r- e--ai--o --b-a--.
Ē é___ m___ e____ t_ S_______
Ē é-t- m-r- e-n-i t- S-b-a-o-
-----------------------------
Ē éktē méra eínai to Sábbato.
Den sjette dagen er lørdag.
Η έκτη μέρα είναι το Σάββατο.
Ē éktē méra eínai to Sábbato.
Den sjuende dagen er søndag.
Η --δ--η μ--α --ν-ι η--υρ-α-ή.
Η έ_____ μ___ ε____ η Κ_______
Η έ-δ-μ- μ-ρ- ε-ν-ι η Κ-ρ-α-ή-
------------------------------
Η έβδομη μέρα είναι η Κυριακή.
0
Ē-é--o-- --r- eí-a--ē-Kyriakḗ.
Ē é_____ m___ e____ ē K_______
Ē é-d-m- m-r- e-n-i ē K-r-a-ḗ-
------------------------------
Ē ébdomē méra eínai ē Kyriakḗ.
Den sjuende dagen er søndag.
Η έβδομη μέρα είναι η Κυριακή.
Ē ébdomē méra eínai ē Kyriakḗ.
Uka har sju dager.
Η εβδομ--α έχε- ---- --έρε-.
Η ε_______ έ___ ε___ η______
Η ε-δ-μ-δ- έ-ε- ε-τ- η-έ-ε-.
----------------------------
Η εβδομάδα έχει επτά ημέρες.
0
Ē -------- é---i --t---m-r--.
Ē e_______ é____ e___ ē______
Ē e-d-m-d- é-h-i e-t- ē-é-e-.
-----------------------------
Ē ebdomáda échei eptá ēméres.
Uka har sju dager.
Η εβδομάδα έχει επτά ημέρες.
Ē ebdomáda échei eptá ēméres.
Vi jobber bare fem dager.
Δο-λ-ύο----μόνο -έ-τε-ημ--ε-.
Δ_________ μ___ π____ η______
Δ-υ-ε-ο-μ- μ-ν- π-ν-ε η-έ-ε-.
-----------------------------
Δουλεύουμε μόνο πέντε ημέρες.
0
D--leú--me--ó-- -én-- --é-es.
D_________ m___ p____ ē______
D-u-e-o-m- m-n- p-n-e ē-é-e-.
-----------------------------
Douleúoume móno pénte ēméres.
Vi jobber bare fem dager.
Δουλεύουμε μόνο πέντε ημέρες.
Douleúoume móno pénte ēméres.