Parlør

no Bisetninger med at 1   »   el Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι 1

91 [nittien]

Bisetninger med at 1

Bisetninger med at 1

91 [ενενήντα ένα]

91 [enenḗnta éna]

Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι 1

Deutereúouses protáseis me óti 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk gresk Spill Mer
Kanskje det blir bedre vær i morgen. Ο κ-ιρό- -σ-- β------ε---ύρι-. Ο κ_____ ί___ β________ α_____ Ο κ-ι-ό- ί-ω- β-λ-ι-θ-ί α-ρ-ο- ------------------------------ Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο. 0
Deu-ereú-us-s ---t---i---- óti-1 D____________ p________ m_ ó__ 1 D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- ó-i 1 -------------------------------- Deutereúouses protáseis me óti 1
Hvordan vet du det? Π-ς--- ξέ---- αυ--; Π__ τ_ ξ_____ α____ Π-ς τ- ξ-ρ-τ- α-τ-; ------------------- Πώς το ξέρετε αυτό; 0
D---e-e-o--es pr-táse-s -- -t- 1 D____________ p________ m_ ó__ 1 D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- ó-i 1 -------------------------------- Deutereúouses protáseis me óti 1
Jeg håper at det blir bedre. Ε-πί-ω-ό-- θ--β-λτ--θ--. Ε_____ ό__ θ_ β_________ Ε-π-ζ- ό-ι θ- β-λ-ι-θ-ί- ------------------------ Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί. 0
O --ir-- í-ōs -elt-ō------ú---. O k_____ í___ b_________ a_____ O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o- ------------------------------- O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Han kommer helt sikkert. Σίγ-υ---θ-----ει. Σ______ θ_ έ_____ Σ-γ-υ-α θ- έ-θ-ι- ----------------- Σίγουρα θα έρθει. 0
O-k---ó--í--s beltiōtheí aúrio. O k_____ í___ b_________ a_____ O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o- ------------------------------- O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Er det sikkert? Εί-αι σίγ-υ-ο; Ε____ σ_______ Ε-ν-ι σ-γ-υ-ο- -------------- Είναι σίγουρο; 0
O--a--ó---s-- -e-t-ōthe- -úrio. O k_____ í___ b_________ a_____ O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o- ------------------------------- O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Jeg vet at han kommer. Ξέρ- ό----α ---ει. Ξ___ ό__ θ_ έ_____ Ξ-ρ- ό-ι θ- έ-θ-ι- ------------------ Ξέρω ότι θα έρθει. 0
Pṓs-to --r--- ---ó? P__ t_ x_____ a____ P-s t- x-r-t- a-t-? ------------------- Pṓs to xérete autó?
Han ringer sikkert. Σίγ-υρ- θ- -ηλεφ-ν-σει. Σ______ θ_ τ___________ Σ-γ-υ-α θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι- ----------------------- Σίγουρα θα τηλεφωνήσει. 0
P-- t- -ér----au-ó? P__ t_ x_____ a____ P-s t- x-r-t- a-t-? ------------------- Pṓs to xérete autó?
Virkelig? Α-ήθεια; Α_______ Α-ή-ε-α- -------- Αλήθεια; 0
P-s-to-----te a-tó? P__ t_ x_____ a____ P-s t- x-r-t- a-t-? ------------------- Pṓs to xérete autó?
Jeg tror (at) han ringer. Π-σ-ε-ω ότ---α----ε--ν-σ--. Π______ ό__ θ_ τ___________ Π-σ-ε-ω ό-ι θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι- --------------------------- Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει. 0
E-pí-ō ó-- tha b--t-ōt---. E_____ ó__ t__ b__________ E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-. -------------------------- Elpízō óti tha beltiōtheí.
Vinen er sikkert gammel. Το-κ--σί--ίνα- ------α--α-ι-. Τ_ κ____ ε____ σ______ π_____ Τ- κ-α-ί ε-ν-ι σ-γ-υ-α π-λ-ό- ----------------------------- Το κρασί είναι σίγουρα παλιό. 0
E-p-z----i-t-- b-ltiōt---. E_____ ó__ t__ b__________ E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-. -------------------------- Elpízō óti tha beltiōtheí.
Vet du det med sikkerhet? Το -έ-ε---σ-γου-α-α-τ-; Τ_ ξ_____ σ______ α____ Τ- ξ-ρ-τ- σ-γ-υ-α α-τ-; ----------------------- Το ξέρετε σίγουρα αυτό; 0
E---z- ót--th--b-l--ōth--. E_____ ó__ t__ b__________ E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-. -------------------------- Elpízō óti tha beltiōtheí.
Jeg antar at den er gammel. Υ-ο--τω --ι--ί-α---αλ-ό. Υ______ ό__ ε____ π_____ Υ-ο-έ-ω ό-ι ε-ν-ι π-λ-ό- ------------------------ Υποθέτω ότι είναι παλιό. 0
S----ra -h---rt-ei. S______ t__ é______ S-g-u-a t-a é-t-e-. ------------------- Sígoura tha érthei.
Sjefen vår ser flott ut. Τ- α-εντι-ό --ς έ-ε--ω---α-ε-----σ-. Τ_ α_______ μ__ έ___ ω____ ε________ Τ- α-ε-τ-κ- μ-ς έ-ε- ω-α-α ε-φ-ν-σ-. ------------------------------------ Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση. 0
S--o-ra -ha ----ei. S______ t__ é______ S-g-u-a t-a é-t-e-. ------------------- Sígoura tha érthei.
Synes du? Βρίσκε-ε; Β________ Β-ί-κ-τ-; --------- Βρίσκετε; 0
S--o-r- --a -r-hei. S______ t__ é______ S-g-u-a t-a é-t-e-. ------------------- Sígoura tha érthei.
Jeg synes at han ser veldig flott ut. Βρ--κω-μ--ισ-α-ότι είνα---ολ--ω----ς. Β_____ μ______ ό__ ε____ π___ ω______ Β-ί-κ- μ-λ-σ-α ό-ι ε-ν-ι π-λ- ω-α-ο-. ------------------------------------- Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος. 0
E--ai--ígo-ro? E____ s_______ E-n-i s-g-u-o- -------------- Eínai sígouro?
Sjefen har sikkert en kjæreste. Το -φ---ι---έ-----ί-ο--α ---η. Τ_ α_______ έ___ σ______ φ____ Τ- α-ε-τ-κ- έ-ε- σ-γ-υ-α φ-λ-. ------------------------------ Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη. 0
Eí-----ígo-ro? E____ s_______ E-n-i s-g-u-o- -------------- Eínai sígouro?
Tror du det? Α-ήθ-----ο πισ-ε----; Α______ τ_ π_________ Α-ή-ε-α τ- π-σ-ε-ε-ε- --------------------- Αλήθεια το πιστεύετε; 0
E-nai-sígo--o? E____ s_______ E-n-i s-g-u-o- -------------- Eínai sígouro?
Det er godt mulig at han har en kjæreste. Ε--α--πο-ύ-πιθ-ν--ό-ι----- φ-λ-. Ε____ π___ π_____ ό__ έ___ φ____ Ε-ν-ι π-λ- π-θ-ν- ό-ι έ-ε- φ-λ-. -------------------------------- Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη. 0
X-rō ó---t-a-é--he-. X___ ó__ t__ é______ X-r- ó-i t-a é-t-e-. -------------------- Xérō óti tha érthei.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -