Kanskje det blir bedre vær i morgen. |
የአየ- ---ው----የ-ሻለ ----።
የ___ ሁ___ ነ_ የ___ ይ____
የ-የ- ሁ-ታ- ነ- የ-ሻ- ይ-ና-።
-----------------------
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
0
ni---i--̣ā--g- – ya-1
n_____ ḥ_____ – y_ 1
n-‘-s- h-ā-e-i – y- 1
---------------------
ni‘usi ḥāregi – ya 1
|
Kanskje det blir bedre vær i morgen.
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
ni‘usi ḥāregi – ya 1
|
Hvordan vet du det? |
እ--- -ወ--ያን-?
እ___ አ__ ያ___
እ-ዴ- አ-ቁ ያ-ን-
-------------
እንዴት አወቁ ያንን?
0
ni‘--i-ḥ----- – y- 1
n_____ ḥ_____ – y_ 1
n-‘-s- h-ā-e-i – y- 1
---------------------
ni‘usi ḥāregi – ya 1
|
Hvordan vet du det?
እንዴት አወቁ ያንን?
ni‘usi ḥāregi – ya 1
|
Jeg håper at det blir bedre. |
ተስፋ አደር-ለው፤ የ------ደ--ን ።
ተ__ አ______ የ___ እ_____ ።
ተ-ፋ አ-ር-ለ-፤ የ-ሻ- እ-ደ-ሆ- ።
-------------------------
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
0
ye’-ye-i--unēta-i --ge ye-e--al- yih-n---.
y_______ h_______ n___ y________ y________
y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-.
------------------------------------------
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
|
Jeg håper at det blir bedre.
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
|
Han kommer helt sikkert. |
እሱ በ-ርግጠ--ት-ይመጣል።
እ_ በ_______ ይ____
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ጣ-።
-----------------
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
0
y-’āyeri--un-t-wi n----ye---ha-e--i---a-i.
y_______ h_______ n___ y________ y________
y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-.
------------------------------------------
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
|
Han kommer helt sikkert.
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
|
Er det sikkert? |
እ-ግ---ነህ?
እ____ ነ__
እ-ግ-ኛ ነ-?
---------
እርግጠኛ ነህ?
0
y-’ā-er- --nē--w----ge--e-es---- y--on-l-.
y_______ h_______ n___ y________ y________
y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-.
------------------------------------------
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
|
Er det sikkert?
እርግጠኛ ነህ?
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
|
Jeg vet at han kommer. |
እ---መጣ-አውቃለ-።
እ_____ አ_____
እ-ደ-መ- አ-ቃ-ው-
-------------
እንደሚመጣ አውቃለው።
0
i-i--ti ā--k’u--an-n-?
i______ ā_____ y______
i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-?
----------------------
inidēti āwek’u yanini?
|
Jeg vet at han kommer.
እንደሚመጣ አውቃለው።
inidēti āwek’u yanini?
|
Han ringer sikkert. |
እ- -እርግጠ--ት -ደ--ል።
እ_ በ_______ ይ_____
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ው-ል-
------------------
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
0
i-id--i-āwek’--y-ni--?
i______ ā_____ y______
i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-?
----------------------
inidēti āwek’u yanini?
|
Han ringer sikkert.
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
inidēti āwek’u yanini?
|
Virkelig? |
እ-ነት?
እ____
እ-ነ-?
-----
እውነት?
0
inidē----wek-u ---ini?
i______ ā_____ y______
i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-?
----------------------
inidēti āwek’u yanini?
|
Virkelig?
እውነት?
inidēti āwek’u yanini?
|
Jeg tror (at) han ringer. |
እንደሚ-ው--አምና-ው።
እ______ አ_____
እ-ደ-ደ-ል አ-ና-ው-
--------------
እንደሚደውል አምናለው።
0
t-sifa ---ri-a-e--- -e------e in--e-ī-on--.
t_____ ā___________ y________ i__________ .
t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i .
-------------------------------------------
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
|
Jeg tror (at) han ringer.
እንደሚደውል አምናለው።
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
|
Vinen er sikkert gammel. |
ወ-- ጠ--በ-ግጠ-ነት -ቆየ--ው።
ወ__ ጠ_ በ______ የ__ ነ__
ወ-ን ጠ- በ-ግ-ኝ-ት የ-የ ነ-።
----------------------
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
0
te-ifa --e-ig----i--ye-e-h-l---nid-m-hon- .
t_____ ā___________ y________ i__________ .
t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i .
-------------------------------------------
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
|
Vinen er sikkert gammel.
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
|
Vet du det med sikkerhet? |
እ-ግ-ኛ-ያ-- ያ-ቃሉ?
እ____ ያ__ ያ____
እ-ግ-ኛ ያ-ን ያ-ቃ-?
---------------
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
0
t---fa -d-ri-a---i; y-t--h--e in--emīhoni .
t_____ ā___________ y________ i__________ .
t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i .
-------------------------------------------
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
|
Vet du det med sikkerhet?
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
|
Jeg antar at den er gammel. |
የ----ው -ዬ-እ--ታ--።
የ__ ነ_ ብ_ እ______
የ-የ ነ- ብ- እ-ም-ለ-።
-----------------
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
0
i-u -e’i-igit--nyi--ti --met’al-.
i__ b_________________ y_________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i-
---------------------------------
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
|
Jeg antar at den er gammel.
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
|
Sjefen vår ser flott ut. |
አለቃ-- ----አም--ታ-።
አ____ ል__ አ______
አ-ቃ-ን ል-ሱ አ-ሮ-ታ-።
-----------------
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
0
is- -e’i----t’enyin--i--im-t’a--.
i__ b_________________ y_________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i-
---------------------------------
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
|
Sjefen vår ser flott ut.
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
|
Synes du? |
ይ-ስልዎ-ል?
ይ_______
ይ-ስ-ዎ-ል-
--------
ይመስልዎታል?
0
isu----ir-g----n----ti---m-t-a--.
i__ b_________________ y_________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i-
---------------------------------
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
|
Synes du?
ይመስልዎታል?
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
|
Jeg synes at han ser veldig flott ut. |
በ--ግጥ--ብሱ ያ-ረ---ሆኖ---ኝቼ-ለ-።
በ____ ል__ ያ____ ሆ_ አ_______
በ-ር-ጥ ል-ሱ ያ-ረ-ት ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
---------------------------
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
ir-gi--en-a--e--?
i__________ n____
i-i-i-’-n-a n-h-?
-----------------
irigit’enya nehi?
|
Jeg synes at han ser veldig flott ut.
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
irigit’enya nehi?
|
Sjefen har sikkert en kjæreste. |
አለቃ- በ-ግጠ--ት-የ-ት --ኛ--ለ-።
አ___ በ______ የ__ ጋ__ አ___
አ-ቃ- በ-ግ-ኝ-ት የ-ት ጋ-ኛ አ-ው-
-------------------------
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
0
i-i-i-’e-y--ne-i?
i__________ n____
i-i-i-’-n-a n-h-?
-----------------
irigit’enya nehi?
|
Sjefen har sikkert en kjæreste.
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
irigit’enya nehi?
|
Tror du det? |
በው-ት--ንደዛ--ምናሉ?
በ___ እ___ ያ____
በ-ነ- እ-ደ- ያ-ና-?
---------------
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
0
i---i-’e-y---e-i?
i__________ n____
i-i-i-’-n-a n-h-?
-----------------
irigit’enya nehi?
|
Tror du det?
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
irigit’enya nehi?
|
Det er godt mulig at han har en kjæreste. |
የሴት-ጋደ--እ-ዳለ-- መገመት -ላ- ነ-።
የ__ ጋ__ እ_____ መ___ ቀ__ ነ__
የ-ት ጋ-ኛ እ-ዳ-ች- መ-መ- ቀ-ል ነ-።
---------------------------
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
0
inid-m-m-t-a--w---a----.
i___________ ā__________
i-i-e-ī-e-’- ā-i-’-l-w-.
------------------------
inidemīmet’a āwik’alewi.
|
Det er godt mulig at han har en kjæreste.
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
inidemīmet’a āwik’alewi.
|