Hvor er nærmeste bensinstasjon?
የሚ--ለው -ዳጅ-ማደ- -ት ነ-?
የ_____ ነ__ ማ__ የ_ ነ__
የ-ቀ-ለ- ነ-ጅ ማ-ያ የ- ነ-?
---------------------
የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው?
0
me--n---eb--as-e-i
m_____ m__________
m-k-n- m-b-l-s-e-i
------------------
mekīna mebelasheti
Hvor er nærmeste bensinstasjon?
የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው?
mekīna mebelasheti
Jeg har punktert dekk.
ጎ-ዬ ተ-ፍ-ል
ጎ__ ተ____
ጎ-ዬ ተ-ፍ-ል
---------
ጎማዬ ተንፍሳል
0
me-ī-a-me-e-ashe-i
m_____ m__________
m-k-n- m-b-l-s-e-i
------------------
mekīna mebelasheti
Jeg har punktert dekk.
ጎማዬ ተንፍሳል
mekīna mebelasheti
Kan du skifte dekket?
ጎማ---የ- ይችላ-?
ጎ_ መ___ ይ____
ጎ- መ-የ- ይ-ላ-?
-------------
ጎማ መቀየር ይችላሉ?
0
yem--’-t’ile----e---i-ma---- y-ti-----?
y_____________ n_____ m_____ y___ n____
y-m-k-e-’-l-w- n-d-j- m-d-y- y-t- n-w-?
---------------------------------------
yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
Kan du skifte dekket?
ጎማ መቀየር ይችላሉ?
yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
Jeg trenger et par liter diesel.
ጥቂ---ትሮ- -ፍጣ እፈልጋለው።
ጥ__ ሌ___ ና__ እ______
ጥ-ት ሌ-ሮ- ና-ጣ እ-ል-ለ-።
--------------------
ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው።
0
y-m--’e-’i-ew--ne-----ma-eya-y-t- ne--?
y_____________ n_____ m_____ y___ n____
y-m-k-e-’-l-w- n-d-j- m-d-y- y-t- n-w-?
---------------------------------------
yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
Jeg trenger et par liter diesel.
ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው።
yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
Jeg er tom for bensin.
ተ--ሪ ቤ-ዚ---ለኝም።
ተ___ ቤ___ የ____
ተ-ማ- ቤ-ዚ- የ-ኝ-።
---------------
ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም።
0
y-m----t’il--i neda-i ---e-a ye-- ----?
y_____________ n_____ m_____ y___ n____
y-m-k-e-’-l-w- n-d-j- m-d-y- y-t- n-w-?
---------------------------------------
yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
Jeg er tom for bensin.
ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም።
yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
Har du en reservekanne med bensin?
ጀ-ካ- -ኖ-ታ-?
ጀ___ ይ_____
ጀ-ካ- ይ-ሮ-ል-
-----------
ጀሪካን ይኖሮታል?
0
go---ē-------sa-i
g_____ t_________
g-m-y- t-n-f-s-l-
-----------------
gomayē tenifisali
Har du en reservekanne med bensin?
ጀሪካን ይኖሮታል?
gomayē tenifisali
Hvor kan jeg telefonere?
ስ-ክ ---መደ-ል-እችላለው?
ስ__ የ_ መ___ እ_____
ስ-ክ የ- መ-ወ- እ-ላ-ው-
------------------
ስልክ የት መደወል እችላለው?
0
g------ten-f-sa-i
g_____ t_________
g-m-y- t-n-f-s-l-
-----------------
gomayē tenifisali
Hvor kan jeg telefonere?
ስልክ የት መደወል እችላለው?
gomayē tenifisali
Jeg trenger en borttauingsbil.
የመኪና--ንሳት-አ-ልግሎት --ፈልገኛል።
የ___ ማ___ አ_____ ያ_______
የ-ኪ- ማ-ሳ- አ-ል-ሎ- ያ-ፈ-ገ-ል-
-------------------------
የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል።
0
g-m--ē --ni--sa-i
g_____ t_________
g-m-y- t-n-f-s-l-
-----------------
gomayē tenifisali
Jeg trenger en borttauingsbil.
የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል።
gomayē tenifisali
Jeg leter etter et bilverksted.
ጋ-------ኩ---ው።
ጋ__ እ_____ ነ__
ጋ-ዥ እ-ፈ-ኩ- ነ-።
--------------
ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው።
0
g--a me-----ri ---hi--l-?
g___ m________ y_________
g-m- m-k-e-e-i y-c-i-a-u-
-------------------------
goma mek’eyeri yichilalu?
Jeg leter etter et bilverksted.
ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው።
goma mek’eyeri yichilalu?
Det har skjedd en ulykke.
የመ---ግ-ት --- ነ-።
የ___ ግ__ ደ__ ነ__
የ-ኪ- ግ-ት ደ-ሶ ነ-።
----------------
የመኪና ግጭት ደርሶ ነው።
0
g--a -e-’--e-i y--hi-al-?
g___ m________ y_________
g-m- m-k-e-e-i y-c-i-a-u-
-------------------------
goma mek’eyeri yichilalu?
Det har skjedd en ulykke.
የመኪና ግጭት ደርሶ ነው።
goma mek’eyeri yichilalu?
Hvor er nærmeste telefon?
የሚ--ለው ስ------ነው
የ_____ ስ__ የ_ ነ_
የ-ቀ-ለ- ስ-ክ የ- ነ-
----------------
የሚቀጥለው ስልክ የት ነው
0
goma-------e-i y-----a-u?
g___ m________ y_________
g-m- m-k-e-e-i y-c-i-a-u-
-------------------------
goma mek’eyeri yichilalu?
Hvor er nærmeste telefon?
የሚቀጥለው ስልክ የት ነው
goma mek’eyeri yichilalu?
Har du mobil med deg?
ሞ----ይ---?
ሞ___ ይ____
ሞ-ይ- ይ-ዋ-?
----------
ሞባይል ይዘዋል?
0
t’i---ti --tir-c---nafit----f-lig-l---.
t_______ l________ n______ i___________
t-i-’-t- l-t-r-c-i n-f-t-a i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
Har du mobil med deg?
ሞባይል ይዘዋል?
t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
Vi trenger hjelp.
እ-ዳታ-እ---ጋ-ን።
እ___ እ_______
እ-ዳ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-------------
እርዳታ እንፈልጋለን።
0
t’-k’--i--ē-irochi n---t’a----------wi.
t_______ l________ n______ i___________
t-i-’-t- l-t-r-c-i n-f-t-a i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
Vi trenger hjelp.
እርዳታ እንፈልጋለን።
t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
Få tak i en lege!
ዶክተር-ጋ- ይ---!
ዶ___ ጋ_ ይ____
ዶ-ተ- ጋ- ይ-ው-!
-------------
ዶክተር ጋር ይደውሉ!
0
t--k--t- -ēt-roc-i----it-- -fel-ga-e--.
t_______ l________ n______ i___________
t-i-’-t- l-t-r-c-i n-f-t-a i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
Få tak i en lege!
ዶክተር ጋር ይደውሉ!
t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
Ring politiet.
ለ-ሊ- --ው-!
ለ___ ይ____
ለ-ሊ- ይ-ው-!
----------
ለፖሊስ ይደውሉ!
0
t---’-marī b--i--n---e-e--i--.
t_________ b_______ y_________
t-c-’-m-r- b-n-z-n- y-l-n-i-i-
------------------------------
tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
Ring politiet.
ለፖሊስ ይደውሉ!
tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
Kan jeg få se papirene dine?
እባ---ሽ -ረ--ህ-/-ን
እ_____ ወ________
እ-ክ-/- ወ-ቀ-ህ-/-ን
----------------
እባክህ/ሽ ወረቀትህን/ሽን
0
t--h-e--r- bē---īn--y--en-im-.
t_________ b_______ y_________
t-c-’-m-r- b-n-z-n- y-l-n-i-i-
------------------------------
tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
Kan jeg få se papirene dine?
እባክህ/ሽ ወረቀትህን/ሽን
tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
Kan jeg få se førerkortet?
መ-----ድህን/-- -ባ---ሽ
መ__ ፈ_______ እ_____
መ-ጃ ፈ-ድ-ን-ሽ- እ-ክ-/-
-------------------
መንጃ ፈቃድህን/ሽን እባክህ/ሽ
0
t-c-’e-ar- b-ni---- yel---imi.
t_________ b_______ y_________
t-c-’-m-r- b-n-z-n- y-l-n-i-i-
------------------------------
tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
Kan jeg få se førerkortet?
መንጃ ፈቃድህን/ሽን እባክህ/ሽ
tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
Kan jeg få se vognkortet?
የ--ዘ-ብ---ን-ሽ-ት---ባክህ-ሽ
የ______________ እ_____
የ-መ-ገ-ክ-ት-/-በ-ን እ-ክ-/-
----------------------
የተመዘገብክበትን/ሽበትን እባክህ/ሽ
0
je--kani y--o-o--l-?
j_______ y__________
j-r-k-n- y-n-r-t-l-?
--------------------
jerīkani yinorotali?
Kan jeg få se vognkortet?
የተመዘገብክበትን/ሽበትን እባክህ/ሽ
jerīkani yinorotali?