Dette er huset vårt.
የኛ ቤት--ዚ--ነው።
የ_ ቤ_ እ__ ነ__
የ- ቤ- እ-ህ ነ-።
-------------
የኛ ቤት እዚህ ነው።
0
beb--- -urīya
b_____ z_____
b-b-t- z-r-y-
-------------
bebēti zurīya
Dette er huset vårt.
የኛ ቤት እዚህ ነው።
bebēti zurīya
Taket er øverst.
ጣ-ያው--ላይ-ነ-።
ጣ___ ከ__ ነ__
ጣ-ያ- ከ-ይ ነ-።
------------
ጣሪያው ከላይ ነው።
0
b-bēt- z--ī-a
b_____ z_____
b-b-t- z-r-y-
-------------
bebēti zurīya
Taket er øverst.
ጣሪያው ከላይ ነው።
bebēti zurīya
Kjelleren er nede.
ም-- ቤቱ -ታች---።
ም__ ቤ_ ከ__ ነ__
ም-ር ቤ- ከ-ች ነ-።
--------------
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
0
yeny----ti iz--i --wi.
y____ b___ i____ n____
y-n-a b-t- i-ī-i n-w-.
----------------------
yenya bēti izīhi newi.
Kjelleren er nede.
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
yenya bēti izīhi newi.
Bak huset er det en hage.
ከ-- --- የአ-ክ-ት ቦታ-አ-።
ከ__ ጀ__ የ_____ ቦ_ አ__
ከ-ቱ ጀ-ባ የ-ት-ል- ቦ- አ-።
---------------------
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
0
y-n-a b-t--i-ī-i--e--.
y____ b___ i____ n____
y-n-a b-t- i-ī-i n-w-.
----------------------
yenya bēti izīhi newi.
Bak huset er det en hage.
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
yenya bēti izīhi newi.
Foran huset er det ingen gate.
ከቤቱ ፊ----ት -ን-ድ--ለም።
ከ__ ፊ_ ለ__ መ___ የ___
ከ-ቱ ፊ- ለ-ት መ-ገ- የ-ም-
--------------------
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
0
y------ē-- iz-hi-ne-i.
y____ b___ i____ n____
y-n-a b-t- i-ī-i n-w-.
----------------------
yenya bēti izīhi newi.
Foran huset er det ingen gate.
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
yenya bēti izīhi newi.
Ved siden av huset står det trær.
ከቤ---ን-ዛፎች-አ-።
ከ__ ጎ_ ዛ__ አ__
ከ-ቱ ጎ- ዛ-ች አ-።
--------------
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
0
t’a-ī---i--e-a-- -e-i.
t________ k_____ n____
t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-.
----------------------
t’arīyawi kelayi newi.
Ved siden av huset står det trær.
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
t’arīyawi kelayi newi.
Dette er leiligheten min.
የ--መኖሪ- ቤ- እ---ነው።
የ_ መ___ ቤ_ እ__ ነ__
የ- መ-ሪ- ቤ- እ-ህ ነ-።
------------------
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
0
t’ar-ya-----l-y--ne-i.
t________ k_____ n____
t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-.
----------------------
t’arīyawi kelayi newi.
Dette er leiligheten min.
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
t’arīyawi kelayi newi.
Her er kjøkkenet og badet.
ኩ-ና- እ- -ታጠ-ያ--- እ-- -ው።
ኩ___ እ_ መ____ ቤ_ እ__ ነ__
ኩ-ና- እ- መ-ጠ-ያ ቤ- እ-ህ ነ-።
------------------------
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
0
t-arī-a-i-k-layi ne-i.
t________ k_____ n____
t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-.
----------------------
t’arīyawi kelayi newi.
Her er kjøkkenet og badet.
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
t’arīyawi kelayi newi.
Der er stua og soverommet.
ሳሎኑ ----ኝ- ቤቱ-እ----ው።
ሳ__ እ_ መ__ ቤ_ እ_ ና___
ሳ-ኑ እ- መ-ታ ቤ- እ- ና-ው-
---------------------
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
0
mid-r- b-tu-k-t-----n---.
m_____ b___ k______ n____
m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-.
-------------------------
midiri bētu ketachi newi.
Der er stua og soverommet.
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
midiri bētu ketachi newi.
Inngangsdøren er låst.
የ-ቱ -ር-ቁ-ፍ ነ-።
የ__ በ_ ቁ__ ነ__
የ-ቱ በ- ቁ-ፍ ነ-።
--------------
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
0
mi-ir---ēt- --t-c-- ----.
m_____ b___ k______ n____
m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-.
-------------------------
midiri bētu ketachi newi.
Inngangsdøren er låst.
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
midiri bētu ketachi newi.
Men vinduene er åpne.
ግን---ኮ-ቹ-ክፍት ናቸው።
ግ_ መ____ ክ__ ና___
ግ- መ-ኮ-ቹ ክ-ት ና-ው-
-----------------
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
0
m-diri bē-- -e-a-------i.
m_____ b___ k______ n____
m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-.
-------------------------
midiri bētu ketachi newi.
Men vinduene er åpne.
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
midiri bētu ketachi newi.
Det er varmt i dag.
ዛሬ -ሐዩ-ሀ----ው።
ዛ_ ፀ__ ሀ__ ነ__
ዛ- ፀ-ዩ ሀ-ር ነ-።
--------------
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
0
k-bē-u-j---ba-y-’-t-kil--- --ta--l-.
k_____ j_____ y___________ b___ ā___
k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e-
------------------------------------
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
Det er varmt i dag.
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
Vi går inn i stua.
እ--ወደ ሳ---መ--ችን ነ-።
እ_ ወ_ ሳ__ መ____ ነ__
እ- ወ- ሳ-ን መ-ዳ-ን ነ-።
-------------------
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
0
k-bētu---ri-a --’-t-kili-- bota ---.
k_____ j_____ y___________ b___ ā___
k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e-
------------------------------------
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
Vi går inn i stua.
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
Der er det en sofa og en lenestol.
እ- ባ-ሶስ- ሶ---- ባ--ንድ---ዎ- አ-።
እ_ ባ____ ሶ_ እ_ ባ____ ሶ___ አ__
እ- ባ-ሶ-ት ሶ- እ- ባ-አ-ድ ሶ-ዎ- አ-።
-----------------------------
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
0
k----- j---ba --’ā-ik-l--i----a -l-.
k_____ j_____ y___________ b___ ā___
k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e-
------------------------------------
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
Der er det en sofa og en lenestol.
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
Værsågod, sett deg!
ይቀ--!
ይ____
ይ-መ-!
-----
ይቀመጡ!
0
ke-ētu---t------ti m--i--di-y-lemi.
k_____ f___ l_____ m_______ y______
k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-.
-----------------------------------
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
Værsågod, sett deg!
ይቀመጡ!
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
Der står datamaskinen min.
የኔ ኮ---------ለ።
የ_ ኮ____ እ_ አ__
የ- ኮ-ፒ-ር እ- አ-።
---------------
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
0
kebē-- fīt- lefī---me-ig----yelemi.
k_____ f___ l_____ m_______ y______
k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-.
-----------------------------------
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
Der står datamaskinen min.
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
Der står stereoanlegget mitt.
የኔ ራድ-----ካሴ-----------ለ።
የ_ ራ_________ ማ___ እ_ አ__
የ- ራ-ዮ-ሲ-/-ሴ- ማ-ወ- እ- አ-።
-------------------------
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
0
k-b-t---īti-l-f-ti m--i--di yele--.
k_____ f___ l_____ m_______ y______
k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-.
-----------------------------------
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
Der står stereoanlegget mitt.
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
TVen er ganske ny.
የኔ -ሌ-ዥ- -ዲ- --።
የ_ ቴ____ አ__ ነ__
የ- ቴ-ቪ-ን አ-ስ ነ-።
----------------
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
0
k--ēt----n- -a--c-i -l-.
k_____ g___ z______ ā___
k-b-t- g-n- z-f-c-i ā-u-
------------------------
kebētu goni zafochi ālu.
TVen er ganske ny.
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
kebētu goni zafochi ālu.