Dette er huset vårt.
የ---ት-እ-ህ--ው።
የ_ ቤ_ እ__ ነ__
የ- ቤ- እ-ህ ነ-።
-------------
የኛ ቤት እዚህ ነው።
0
be-ē-i--urīya
b_____ z_____
b-b-t- z-r-y-
-------------
bebēti zurīya
Dette er huset vårt.
የኛ ቤት እዚህ ነው።
bebēti zurīya
Taket er øverst.
ጣ-ያ--ከላ--ነ-።
ጣ___ ከ__ ነ__
ጣ-ያ- ከ-ይ ነ-።
------------
ጣሪያው ከላይ ነው።
0
b--ēti-zurī-a
b_____ z_____
b-b-t- z-r-y-
-------------
bebēti zurīya
Taket er øverst.
ጣሪያው ከላይ ነው።
bebēti zurīya
Kjelleren er nede.
ምድር ቤ---ታች---።
ም__ ቤ_ ከ__ ነ__
ም-ር ቤ- ከ-ች ነ-።
--------------
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
0
ye-ya-bē-- iz-hi -e--.
y____ b___ i____ n____
y-n-a b-t- i-ī-i n-w-.
----------------------
yenya bēti izīhi newi.
Kjelleren er nede.
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
yenya bēti izīhi newi.
Bak huset er det en hage.
ከ-- ጀር---አ-ክልት--ታ--ለ።
ከ__ ጀ__ የ_____ ቦ_ አ__
ከ-ቱ ጀ-ባ የ-ት-ል- ቦ- አ-።
---------------------
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
0
ye-ya bē-- iz-h- --wi.
y____ b___ i____ n____
y-n-a b-t- i-ī-i n-w-.
----------------------
yenya bēti izīhi newi.
Bak huset er det en hage.
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
yenya bēti izīhi newi.
Foran huset er det ingen gate.
ከቤ--ፊ--ለ----ን-- -ለ-።
ከ__ ፊ_ ለ__ መ___ የ___
ከ-ቱ ፊ- ለ-ት መ-ገ- የ-ም-
--------------------
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
0
y---a -ē-- i-īhi-new-.
y____ b___ i____ n____
y-n-a b-t- i-ī-i n-w-.
----------------------
yenya bēti izīhi newi.
Foran huset er det ingen gate.
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
yenya bēti izīhi newi.
Ved siden av huset står det trær.
ከቤቱ-ጎ- -ፎች-አሉ።
ከ__ ጎ_ ዛ__ አ__
ከ-ቱ ጎ- ዛ-ች አ-።
--------------
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
0
t’-r--a-i--e-ayi --wi.
t________ k_____ n____
t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-.
----------------------
t’arīyawi kelayi newi.
Ved siden av huset står det trær.
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
t’arīyawi kelayi newi.
Dette er leiligheten min.
የኔ መ--------ዚህ-ነ-።
የ_ መ___ ቤ_ እ__ ነ__
የ- መ-ሪ- ቤ- እ-ህ ነ-።
------------------
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
0
t’arī-awi-kela----ewi.
t________ k_____ n____
t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-.
----------------------
t’arīyawi kelayi newi.
Dette er leiligheten min.
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
t’arīyawi kelayi newi.
Her er kjøkkenet og badet.
ኩሽ---እና-------ቤቱ -ዚ---ው።
ኩ___ እ_ መ____ ቤ_ እ__ ነ__
ኩ-ና- እ- መ-ጠ-ያ ቤ- እ-ህ ነ-።
------------------------
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
0
t’-r-yawi-ke-a-i new-.
t________ k_____ n____
t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-.
----------------------
t’arīyawi kelayi newi.
Her er kjøkkenet og badet.
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
t’arīyawi kelayi newi.
Der er stua og soverommet.
ሳ-ኑ--- መ-ታ -ቱ-እ- -ቸ-።
ሳ__ እ_ መ__ ቤ_ እ_ ና___
ሳ-ኑ እ- መ-ታ ቤ- እ- ና-ው-
---------------------
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
0
m-d----bē---k-tach--n---.
m_____ b___ k______ n____
m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-.
-------------------------
midiri bētu ketachi newi.
Der er stua og soverommet.
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
midiri bētu ketachi newi.
Inngangsdøren er låst.
የ----ር-ቁ---ነ-።
የ__ በ_ ቁ__ ነ__
የ-ቱ በ- ቁ-ፍ ነ-።
--------------
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
0
mi---i--ētu ke----i n-w-.
m_____ b___ k______ n____
m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-.
-------------------------
midiri bētu ketachi newi.
Inngangsdøren er låst.
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
midiri bētu ketachi newi.
Men vinduene er åpne.
ግ--መስ--ቹ-ክፍ- --ው።
ግ_ መ____ ክ__ ና___
ግ- መ-ኮ-ቹ ክ-ት ና-ው-
-----------------
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
0
m-d----b--- keta--- --wi.
m_____ b___ k______ n____
m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-.
-------------------------
midiri bētu ketachi newi.
Men vinduene er åpne.
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
midiri bētu ketachi newi.
Det er varmt i dag.
ዛሬ--ሐዩ-ሀሩር--ው።
ዛ_ ፀ__ ሀ__ ነ__
ዛ- ፀ-ዩ ሀ-ር ነ-።
--------------
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
0
keb---------a -----i--li-i-bo----l-.
k_____ j_____ y___________ b___ ā___
k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e-
------------------------------------
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
Det er varmt i dag.
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
Vi går inn i stua.
እ- -- ------ዳ-ን -ው።
እ_ ወ_ ሳ__ መ____ ነ__
እ- ወ- ሳ-ን መ-ዳ-ን ነ-።
-------------------
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
0
kebē---j-r-b---e--t-kil-ti b-t- ---.
k_____ j_____ y___________ b___ ā___
k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e-
------------------------------------
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
Vi går inn i stua.
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
Der er det en sofa og en lenestol.
እ- ባ--ስ- ሶ- ----ለአንድ -ፋ----ሉ።
እ_ ባ____ ሶ_ እ_ ባ____ ሶ___ አ__
እ- ባ-ሶ-ት ሶ- እ- ባ-አ-ድ ሶ-ዎ- አ-።
-----------------------------
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
0
k-b-tu---ri---ye-āt--il--- bota --e.
k_____ j_____ y___________ b___ ā___
k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e-
------------------------------------
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
Der er det en sofa og en lenestol.
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
Værsågod, sett deg!
ይ--ጡ!
ይ____
ይ-መ-!
-----
ይቀመጡ!
0
kebēt- -------fīt- ----gedi -e---i.
k_____ f___ l_____ m_______ y______
k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-.
-----------------------------------
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
Værsågod, sett deg!
ይቀመጡ!
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
Der står datamaskinen min.
የኔ-ኮ------- -ለ።
የ_ ኮ____ እ_ አ__
የ- ኮ-ፒ-ር እ- አ-።
---------------
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
0
kebēt--f--i-lef-ti---n-ge-- y---m-.
k_____ f___ l_____ m_______ y______
k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-.
-----------------------------------
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
Der står datamaskinen min.
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
Der står stereoanlegget mitt.
የ- -ድዮ-ሲ-/-ሴት-ማ--- -ዛ አለ።
የ_ ራ_________ ማ___ እ_ አ__
የ- ራ-ዮ-ሲ-/-ሴ- ማ-ወ- እ- አ-።
-------------------------
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
0
k--ē-- --ti le--t- m--i--di -elemi.
k_____ f___ l_____ m_______ y______
k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-.
-----------------------------------
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
Der står stereoanlegget mitt.
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
TVen er ganske ny.
የ- -ሌቪዥ- -ዲ--ነው።
የ_ ቴ____ አ__ ነ__
የ- ቴ-ቪ-ን አ-ስ ነ-።
----------------
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
0
kebētu goni-------i-āl-.
k_____ g___ z______ ā___
k-b-t- g-n- z-f-c-i ā-u-
------------------------
kebētu goni zafochi ālu.
TVen er ganske ny.
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
kebētu goni zafochi ālu.