Dette er huset vårt.
የኛ ቤት-እ---ነው።
የ_ ቤ_ እ__ ነ__
የ- ቤ- እ-ህ ነ-።
-------------
የኛ ቤት እዚህ ነው።
0
beb----zu---a
b_____ z_____
b-b-t- z-r-y-
-------------
bebēti zurīya
Dette er huset vårt.
የኛ ቤት እዚህ ነው።
bebēti zurīya
Taket er øverst.
ጣ-ያው -ላ- --።
ጣ___ ከ__ ነ__
ጣ-ያ- ከ-ይ ነ-።
------------
ጣሪያው ከላይ ነው።
0
be-ēti-z----a
b_____ z_____
b-b-t- z-r-y-
-------------
bebēti zurīya
Taket er øverst.
ጣሪያው ከላይ ነው።
bebēti zurīya
Kjelleren er nede.
ም-- -ቱ -----ው።
ም__ ቤ_ ከ__ ነ__
ም-ር ቤ- ከ-ች ነ-።
--------------
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
0
y-nya--ēti i--h- ----.
y____ b___ i____ n____
y-n-a b-t- i-ī-i n-w-.
----------------------
yenya bēti izīhi newi.
Kjelleren er nede.
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
yenya bēti izīhi newi.
Bak huset er det en hage.
ከቤቱ-ጀርባ -አ--ልት ቦ- --።
ከ__ ጀ__ የ_____ ቦ_ አ__
ከ-ቱ ጀ-ባ የ-ት-ል- ቦ- አ-።
---------------------
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
0
y---a-bēt- i-ī-- ne--.
y____ b___ i____ n____
y-n-a b-t- i-ī-i n-w-.
----------------------
yenya bēti izīhi newi.
Bak huset er det en hage.
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
yenya bēti izīhi newi.
Foran huset er det ingen gate.
ከ-- -ት --- ---ድ-የለ-።
ከ__ ፊ_ ለ__ መ___ የ___
ከ-ቱ ፊ- ለ-ት መ-ገ- የ-ም-
--------------------
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
0
ye----bēti -z-h------.
y____ b___ i____ n____
y-n-a b-t- i-ī-i n-w-.
----------------------
yenya bēti izīhi newi.
Foran huset er det ingen gate.
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
yenya bēti izīhi newi.
Ved siden av huset står det trær.
ከ-ቱ-ጎ----ች--ሉ።
ከ__ ጎ_ ዛ__ አ__
ከ-ቱ ጎ- ዛ-ች አ-።
--------------
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
0
t-a--ya-i ke-a---n---.
t________ k_____ n____
t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-.
----------------------
t’arīyawi kelayi newi.
Ved siden av huset står det trær.
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
t’arīyawi kelayi newi.
Dette er leiligheten min.
የኔ--ኖሪ- ቤት እዚህ ነ-።
የ_ መ___ ቤ_ እ__ ነ__
የ- መ-ሪ- ቤ- እ-ህ ነ-።
------------------
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
0
t’---ya-i --l------wi.
t________ k_____ n____
t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-.
----------------------
t’arīyawi kelayi newi.
Dette er leiligheten min.
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
t’arīyawi kelayi newi.
Her er kjøkkenet og badet.
ኩ-----ና--ታጠ-ያ-ቤቱ እዚህ--ው።
ኩ___ እ_ መ____ ቤ_ እ__ ነ__
ኩ-ና- እ- መ-ጠ-ያ ቤ- እ-ህ ነ-።
------------------------
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
0
t’arīy-w- ke-a-- ne-i.
t________ k_____ n____
t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-.
----------------------
t’arīyawi kelayi newi.
Her er kjøkkenet og badet.
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
t’arīyawi kelayi newi.
Der er stua og soverommet.
ሳሎኑ-እና---- ቤ- እ---ቸ-።
ሳ__ እ_ መ__ ቤ_ እ_ ና___
ሳ-ኑ እ- መ-ታ ቤ- እ- ና-ው-
---------------------
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
0
m---ri-bētu k-t--h--n-wi.
m_____ b___ k______ n____
m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-.
-------------------------
midiri bētu ketachi newi.
Der er stua og soverommet.
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
midiri bētu ketachi newi.
Inngangsdøren er låst.
የ-ቱ--- -ልፍ-ነ-።
የ__ በ_ ቁ__ ነ__
የ-ቱ በ- ቁ-ፍ ነ-።
--------------
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
0
mi-i-- b--- ket--h- -ewi.
m_____ b___ k______ n____
m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-.
-------------------------
midiri bētu ketachi newi.
Inngangsdøren er låst.
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
midiri bētu ketachi newi.
Men vinduene er åpne.
ግን-መስ--ቹ ክፍት ና-ው።
ግ_ መ____ ክ__ ና___
ግ- መ-ኮ-ቹ ክ-ት ና-ው-
-----------------
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
0
mi---i b-tu k----h---ew-.
m_____ b___ k______ n____
m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-.
-------------------------
midiri bētu ketachi newi.
Men vinduene er åpne.
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
midiri bētu ketachi newi.
Det er varmt i dag.
ዛሬ ፀሐ- ሀሩ----።
ዛ_ ፀ__ ሀ__ ነ__
ዛ- ፀ-ዩ ሀ-ር ነ-።
--------------
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
0
k--ē-u-j---b- ----ti--liti bo-- -le.
k_____ j_____ y___________ b___ ā___
k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e-
------------------------------------
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
Det er varmt i dag.
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
Vi går inn i stua.
እኛ--ደ--ሎን-መ-ዳ-- --።
እ_ ወ_ ሳ__ መ____ ነ__
እ- ወ- ሳ-ን መ-ዳ-ን ነ-።
-------------------
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
0
k---t-----ib- y-’ā-i-i-iti -ot--āl-.
k_____ j_____ y___________ b___ ā___
k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e-
------------------------------------
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
Vi går inn i stua.
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
Der er det en sofa og en lenestol.
እ- --ሶስት-ሶፋ እ------- -ፋ-ች አ-።
እ_ ባ____ ሶ_ እ_ ባ____ ሶ___ አ__
እ- ባ-ሶ-ት ሶ- እ- ባ-አ-ድ ሶ-ዎ- አ-።
-----------------------------
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
0
kebētu je--ba -e---i-i---- ---a-āle.
k_____ j_____ y___________ b___ ā___
k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e-
------------------------------------
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
Der er det en sofa og en lenestol.
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
Værsågod, sett deg!
ይ---!
ይ____
ይ-መ-!
-----
ይቀመጡ!
0
k-bē-- fīti-l-fīti --n-g-d- y-l-m-.
k_____ f___ l_____ m_______ y______
k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-.
-----------------------------------
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
Værsågod, sett deg!
ይቀመጡ!
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
Der står datamaskinen min.
የ- --ፒተር--ዛ አ-።
የ_ ኮ____ እ_ አ__
የ- ኮ-ፒ-ር እ- አ-።
---------------
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
0
keb--- ---- l---ti me-ige-- yele-i.
k_____ f___ l_____ m_______ y______
k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-.
-----------------------------------
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
Der står datamaskinen min.
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
Der står stereoanlegget mitt.
የኔ --ዮ-ሲዲ/-ሴት ማ-ወ- እዛ-አ-።
የ_ ራ_________ ማ___ እ_ አ__
የ- ራ-ዮ-ሲ-/-ሴ- ማ-ወ- እ- አ-።
-------------------------
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
0
ke--t--f--i-lefīt----ni-edi ye-emi.
k_____ f___ l_____ m_______ y______
k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-.
-----------------------------------
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
Der står stereoanlegget mitt.
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
TVen er ganske ny.
የ---ሌቪዥን-አ-- ነ-።
የ_ ቴ____ አ__ ነ__
የ- ቴ-ቪ-ን አ-ስ ነ-።
----------------
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
0
keb-t---o---za---h----u.
k_____ g___ z______ ā___
k-b-t- g-n- z-f-c-i ā-u-
------------------------
kebētu goni zafochi ālu.
TVen er ganske ny.
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
kebētu goni zafochi ālu.