Er dette toget til Berlin?
ያ --ር ወ- -ርሊን---?
ያ ባ__ ወ_ በ___ ነ__
ያ ባ-ር ወ- በ-ሊ- ነ-?
-----------------
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
0
bab-ri-l--i
b_____ l___
b-b-r- l-y-
-----------
baburi layi
Er dette toget til Berlin?
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
baburi layi
Når/Hvilken tid kjører toget?
ባቡሩ--ቼ--ው -ሚ-ሳው?
ባ__ መ_ ነ_ የ_____
ባ-ሩ መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
0
b--u-i-layi
b_____ l___
b-b-r- l-y-
-----------
baburi layi
Når/Hvilken tid kjører toget?
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
baburi layi
Når/Hvilken tid ankommer toget i Berlin?
ባ-ሩ መ--በ-ሊ--ይደር-ል?
ባ__ መ_ በ___ ይ_____
ባ-ሩ መ- በ-ሊ- ይ-ር-ል-
------------------
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
0
ya b---r- wede be----ni n-w-?
y_ b_____ w___ b_______ n____
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
Når/Hvilken tid ankommer toget i Berlin?
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
ya baburi wede berilīni newi?
Unnskyld, kan jeg få komme meg forbi?
ይ-ርታ- ----------ል?
ይ____ ማ__ ይ_______
ይ-ር-፤ ማ-ፍ ይ-ቀ-ል-ል-
------------------
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
0
ya b-b--- --d- -e-i--ni-new-?
y_ b_____ w___ b_______ n____
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
Unnskyld, kan jeg få komme meg forbi?
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
ya baburi wede berilīni newi?
Jeg tror dette er min plass.
ይሄ የኔ መ-መጫ እ-ደሆ- አ---ው።
ይ_ የ_ መ___ እ____ አ_____
ይ- የ- መ-መ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-----------------------
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
0
ya--a-u-i-w--- b--ilīn- n--i?
y_ b_____ w___ b_______ n____
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
Jeg tror dette er min plass.
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
ya baburi wede berilīni newi?
Jeg tror du sitter på plassen min.
የ--መ-- የ-ኔ-ወ-በ- -ይ-እንደ---አ-ናለ-።
የ_____ የ__ ወ___ ላ_ እ____ አ_____
የ-ቀ-ጡ- የ-ኔ ወ-በ- ላ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-------------------------------
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
0
b--u-- m------ewi-ye-īn---w-?
b_____ m____ n___ y__________
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
Jeg tror du sitter på plassen min.
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
baburu mechē newi yemīnesawi?
Hvor er sovekupéen?
የ-ተኛ-ፉ-ጎ -ት ነው?
የ___ ፉ__ የ_ ነ__
የ-ተ- ፉ-ጎ የ- ነ-?
---------------
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
0
b---ru--ec-- ------e----sa-i?
b_____ m____ n___ y__________
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
Hvor er sovekupéen?
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
baburu mechē newi yemīnesawi?
Sovekupéen er bakerst i toget.
መ-ኛ- --ው-የ-ቡሩ ---- -ይ-ነው
መ___ ያ__ የ___ መ___ ላ_ ነ_
መ-ኛ- ያ-ው የ-ቡ- መ-ረ- ላ- ነ-
------------------------
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
0
b---ru---c-- newi-y-m-n-----?
b_____ m____ n___ y__________
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
Sovekupéen er bakerst i toget.
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
baburu mechē newi yemīnesawi?
Og hvor er spisevognen? – Helt framme i toget.
እ----ት -መገቢያው-ፉርጎ የት -ው? --ፊ- -ይ
እ_ እ__ መ_____ ፉ__ የ_ ነ__ - ፊ_ ላ_
እ- እ-ት መ-ገ-ያ- ፉ-ጎ የ- ነ-? - ፊ- ላ-
--------------------------------
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
0
b-b--- --c-- b--i-----y-----s-li?
b_____ m____ b_______ y__________
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
Og hvor er spisevognen? – Helt framme i toget.
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
baburu mechē berilīni yiderisali?
Kan jeg få sove nede?
ከታች-መተ-- እች---?
ከ__ መ___ እ_____
ከ-ች መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከታች መተኛት እችላለው?
0
b-bu-u -ec-- b-r-lī-i-y-d--i--li?
b_____ m____ b_______ y__________
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
Kan jeg få sove nede?
ከታች መተኛት እችላለው?
baburu mechē berilīni yiderisali?
Kan jeg få sove i midten?
መ--- ላ- -ተኛ- ---ለው?
መ___ ላ_ መ___ እ_____
መ-ከ- ላ- መ-ኛ- እ-ላ-ው-
-------------------
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
0
bab--u-m---- be-ilīn--yi---i-a-i?
b_____ m____ b_______ y__________
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
Kan jeg få sove i midten?
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
baburu mechē berilīni yiderisali?
Kan jeg få sove øverst?
ከላይ መ---------?
ከ__ መ___ እ_____
ከ-ይ መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከላይ መተኛት እችላለው?
0
y----rit-;---l-f- ---e-’--ili-y-l-?
y_________ m_____ y________________
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Kan jeg få sove øverst?
ከላይ መተኛት እችላለው?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Når er vi fremme ved grensen?
መቼ-ነ---ደ -ንበ- ----ር-ው?
መ_ ነ_ ወ_ ድ___ የ_______
መ- ነ- ወ- ድ-በ- የ-ን-ር-ው-
----------------------
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
0
y--’iri-a;----e-- --fek-e-il-ny-l-?
y_________ m_____ y________________
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Når er vi fremme ved grensen?
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Hvor lenge tar turen til Berlin?
በ--- ለ-ድ-- -ን ያ-ል ጊዜ ይ--ል?
በ___ ለ____ ም_ ያ__ ጊ_ ይ____
በ-ሊ- ለ-ድ-ስ ም- ያ-ል ጊ- ይ-ጃ-?
--------------------------
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
0
yi-’----a- --l-f-----ek’ed---nyali?
y_________ m_____ y________________
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Hvor lenge tar turen til Berlin?
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Er toget forsinket?
ባ-----ይታል?
ባ__ ዘ_____
ባ-ሩ ዘ-ይ-ል-
----------
ባቡሩ ዘግይታል?
0
y-hē yenē-m-k----c-’a-i-ideh--e-āmin-lew-.
y___ y___ m__________ i________ ā_________
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Er toget forsinket?
ባቡሩ ዘግይታል?
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Har du noe å lese?
የሚነ----ገር -ለዎ-?
የ____ ነ__ አ____
የ-ነ-ብ ነ-ር አ-ዎ-?
---------------
የሚነበብ ነገር አለዎት?
0
yi-ē -en- -e-’e---h’- inidehon---m-na----.
y___ y___ m__________ i________ ā_________
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Har du noe å lese?
የሚነበብ ነገር አለዎት?
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Går det an å få noe mat og drikke her?
እ----ው የ--ላና -----ማ-----ችላል?
እ__ ሰ_ የ____ የ___ ማ___ ይ____
እ-ህ ሰ- የ-በ-ና የ-ጠ- ማ-ኘ- ይ-ላ-?
----------------------------
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
0
y-hē -enē-m-k’-mec--a -n--e--ne ---n----i.
y___ y___ m__________ i________ ā_________
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Går det an å få noe mat og drikke her?
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Kan du vennligst vekke meg klokka sju?
እባ----፤-0 ሰኣት-ላይ -ቀሰ--ኝ-ይች--?
እ___ 7___ ሰ__ ላ_ ሊ_____ ይ____
እ-ክ- 7-0- ሰ-ት ላ- ሊ-ሰ-ሱ- ይ-ላ-?
-----------------------------
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
0
y--ek’em---uti --’in- we-ibe-i la-- -n--e-o---ām--al-wi.
y_____________ y_____ w_______ l___ i________ ā_________
y-t-k-e-e-’-t- y-’-n- w-n-b-r- l-y- i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
--------------------------------------------------------
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.
Kan du vennligst vekke meg klokka sju?
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.