Er dette toget til Berlin?
ያ ባ-ር ወ- -ርሊን --?
ያ ባ__ ወ_ በ___ ነ__
ያ ባ-ር ወ- በ-ሊ- ነ-?
-----------------
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
0
babu----ayi
b_____ l___
b-b-r- l-y-
-----------
baburi layi
Er dette toget til Berlin?
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
baburi layi
Når/Hvilken tid kjører toget?
ባቡሩ-መቼ-ነው የ-ነ--?
ባ__ መ_ ነ_ የ_____
ባ-ሩ መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
0
ba--------i
b_____ l___
b-b-r- l-y-
-----------
baburi layi
Når/Hvilken tid kjører toget?
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
baburi layi
Når/Hvilken tid ankommer toget i Berlin?
ባቡሩ------ሊን -ደርሳል?
ባ__ መ_ በ___ ይ_____
ባ-ሩ መ- በ-ሊ- ይ-ር-ል-
------------------
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
0
y---ab--i--ede--e-i--n--new-?
y_ b_____ w___ b_______ n____
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
Når/Hvilken tid ankommer toget i Berlin?
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
ya baburi wede berilīni newi?
Unnskyld, kan jeg få komme meg forbi?
ይ-ርታ፤------ፈቀ----?
ይ____ ማ__ ይ_______
ይ-ር-፤ ማ-ፍ ይ-ቀ-ል-ል-
------------------
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
0
y--ba-uri-w-d- --r--īni ne--?
y_ b_____ w___ b_______ n____
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
Unnskyld, kan jeg få komme meg forbi?
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
ya baburi wede berilīni newi?
Jeg tror dette er min plass.
ይ---- መቀ-ጫ-እ--ሆነ -ምና--።
ይ_ የ_ መ___ እ____ አ_____
ይ- የ- መ-መ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-----------------------
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
0
ya ba--ri--ede--er------n---?
y_ b_____ w___ b_______ n____
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
Jeg tror dette er min plass.
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
ya baburi wede berilīni newi?
Jeg tror du sitter på plassen min.
የተቀ-----እኔ -ን-- ላይ---ደ-ነ-አ----።
የ_____ የ__ ወ___ ላ_ እ____ አ_____
የ-ቀ-ጡ- የ-ኔ ወ-በ- ላ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-------------------------------
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
0
b--u-u me--- n-w- ye--nesa-i?
b_____ m____ n___ y__________
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
Jeg tror du sitter på plassen min.
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
baburu mechē newi yemīnesawi?
Hvor er sovekupéen?
የመ-ኛ -ርጎ የ----?
የ___ ፉ__ የ_ ነ__
የ-ተ- ፉ-ጎ የ- ነ-?
---------------
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
0
ba-ur- -e------w--------sa-i?
b_____ m____ n___ y__________
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
Hvor er sovekupéen?
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
baburu mechē newi yemīnesawi?
Sovekupéen er bakerst i toget.
መተኛ---ለ- -ባ-ሩ-መጨረሻ-ላይ -ው
መ___ ያ__ የ___ መ___ ላ_ ነ_
መ-ኛ- ያ-ው የ-ቡ- መ-ረ- ላ- ነ-
------------------------
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
0
babu-u me-h--newi--emīne-a-i?
b_____ m____ n___ y__________
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
Sovekupéen er bakerst i toget.
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
baburu mechē newi yemīnesawi?
Og hvor er spisevognen? – Helt framme i toget.
እና እ-ት መመ--ያ- ፉ--------?-- -- -ይ
እ_ እ__ መ_____ ፉ__ የ_ ነ__ - ፊ_ ላ_
እ- እ-ት መ-ገ-ያ- ፉ-ጎ የ- ነ-? - ፊ- ላ-
--------------------------------
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
0
b--u-u-m---- b----ī-i --de-isali?
b_____ m____ b_______ y__________
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
Og hvor er spisevognen? – Helt framme i toget.
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
baburu mechē berilīni yiderisali?
Kan jeg få sove nede?
ከታ--መ--ት -ችላ-ው?
ከ__ መ___ እ_____
ከ-ች መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከታች መተኛት እችላለው?
0
bab-r- m---- ber---ni y-----s-l-?
b_____ m____ b_______ y__________
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
Kan jeg få sove nede?
ከታች መተኛት እችላለው?
baburu mechē berilīni yiderisali?
Kan jeg få sove i midten?
መሃከ- -- መተ----ች-ለው?
መ___ ላ_ መ___ እ_____
መ-ከ- ላ- መ-ኛ- እ-ላ-ው-
-------------------
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
0
ba---u ----- ----l-n- -i-er-s---?
b_____ m____ b_______ y__________
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
Kan jeg få sove i midten?
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
baburu mechē berilīni yiderisali?
Kan jeg få sove øverst?
ከላ---ተኛት --ላ-ው?
ከ__ መ___ እ_____
ከ-ይ መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከላይ መተኛት እችላለው?
0
yi-’i--ta- -a-e-- -if--’ed---nyal-?
y_________ m_____ y________________
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Kan jeg få sove øverst?
ከላይ መተኛት እችላለው?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Når er vi fremme ved grensen?
መ--ነ- ወደ-ድ-በ--የም-ደር-ው?
መ_ ነ_ ወ_ ድ___ የ_______
መ- ነ- ወ- ድ-በ- የ-ን-ር-ው-
----------------------
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
0
yik-ir-ta- -a--fi yi-ek--d-li-y---?
y_________ m_____ y________________
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Når er vi fremme ved grensen?
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Hvor lenge tar turen til Berlin?
በር-ን---ድረ- -ን -ክል-ጊዜ----ል?
በ___ ለ____ ም_ ያ__ ጊ_ ይ____
በ-ሊ- ለ-ድ-ስ ም- ያ-ል ጊ- ይ-ጃ-?
--------------------------
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
0
yik-iri--- malefi yife--e-ilinya--?
y_________ m_____ y________________
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Hvor lenge tar turen til Berlin?
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Er toget forsinket?
ባቡ- ዘ-ይታል?
ባ__ ዘ_____
ባ-ሩ ዘ-ይ-ል-
----------
ባቡሩ ዘግይታል?
0
yi-ē--enē mek---e-h’a --i-eho-----in--ewi.
y___ y___ m__________ i________ ā_________
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Er toget forsinket?
ባቡሩ ዘግይታል?
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Har du noe å lese?
የሚነ----ገር-አ--ት?
የ____ ነ__ አ____
የ-ነ-ብ ነ-ር አ-ዎ-?
---------------
የሚነበብ ነገር አለዎት?
0
y-hē y-n- -ek’emech’a------hone ---n--e-i.
y___ y___ m__________ i________ ā_________
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Har du noe å lese?
የሚነበብ ነገር አለዎት?
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Går det an å få noe mat og drikke her?
እዚህ ሰው-የሚ-ላና -ሚጠጣ ማግ-ት -ችላ-?
እ__ ሰ_ የ____ የ___ ማ___ ይ____
እ-ህ ሰ- የ-በ-ና የ-ጠ- ማ-ኘ- ይ-ላ-?
----------------------------
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
0
y-h- y--ē --k---e-h-a-i-i-e-o-e---ina--w-.
y___ y___ m__________ i________ ā_________
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Går det an å få noe mat og drikke her?
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Kan du vennligst vekke meg klokka sju?
እባ-ዎ--፤-0 ሰ-ት-ላይ-ሊቀሰ-ሱኝ -ችላ-?
እ___ 7___ ሰ__ ላ_ ሊ_____ ይ____
እ-ክ- 7-0- ሰ-ት ላ- ሊ-ሰ-ሱ- ይ-ላ-?
-----------------------------
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
0
y--ek-e-e-’uti----in- w--ib-----ay- --i-e---e ām-nalewi.
y_____________ y_____ w_______ l___ i________ ā_________
y-t-k-e-e-’-t- y-’-n- w-n-b-r- l-y- i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
--------------------------------------------------------
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.
Kan du vennligst vekke meg klokka sju?
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.