Parlør

no Genitiv   »   am ብልት

99 [nittini / ni og nitti]

Genitiv

Genitiv

99 [ዘጠና ዘጠኝ]

99 [ዘጠና ዘጠኝ]

ብልት

āganazabī

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk amharisk Spill Mer
min vennines katt / katten til vennina mi የሴ- -ደኛ----ት የ__ ጋ___ ድ__ የ-ት ጋ-ኛ- ድ-ት ------------ የሴት ጋደኛዬ ድመት 0
āg--azabī ā________ ā-a-a-a-ī --------- āganazabī
min venns hund / hunden til vennen min የሴ--ጋደኛዬ-ውሻ የ__ ጋ___ ው_ የ-ት ጋ-ኛ- ው- ----------- የሴት ጋደኛዬ ውሻ 0
āg---zabī ā________ ā-a-a-a-ī --------- āganazabī
mine barns leketøy / leketøyet til barna mine የ-ጆቼ --ወቻ-ች የ___ መ_____ የ-ጆ- መ-ወ-ዎ- ----------- የልጆቼ መጫወቻዎች 0
y-s-t- --denyayē -i--ti y_____ g________ d_____ y-s-t- g-d-n-a-ē d-m-t- ----------------------- yesēti gadenyayē dimeti
Det er kåpen til kollegaen min. ይሄ የ----ባዬ----- -ው። ይ_ የ______ ካ___ ነ__ ይ- የ-ል-ረ-ዬ ካ-ር- ነ-። ------------------- ይሄ የባልደረባዬ ካፖርት ነው። 0
ye--ti -a-e-ya-- d---ti y_____ g________ d_____ y-s-t- g-d-n-a-ē d-m-t- ----------------------- yesēti gadenyayē dimeti
Det er bilen til kollegaen min. ይ- -ሴ--ባ-ደ--ዬ ----ነው። ይ_ የ__ ባ_____ መ__ ነ__ ይ- የ-ት ባ-ደ-ባ- መ-ና ነ-። --------------------- ይሄ የሴት ባልደረባዬ መኪና ነው። 0
y-s----g---n---ē dimeti y_____ g________ d_____ y-s-t- g-d-n-a-ē d-m-t- ----------------------- yesēti gadenyayē dimeti
Det er min kollegas jobb. / Det er jobben til kollegaen min. ይሄ--ባል-ረ-- ስራ --። ይ_ የ______ ስ_ ነ__ ይ- የ-ል-ረ-ቼ ስ- ነ-። ----------------- ይሄ የባልደረቦቼ ስራ ነው። 0
ye-ē-- g----yayē----ha y_____ g________ w____ y-s-t- g-d-n-a-ē w-s-a ---------------------- yesēti gadenyayē wisha
Knappen i skjorta er borte. የሸሚ- ቁል---ል-ል። የ___ ቁ__ ወ____ የ-ሚ- ቁ-ፍ ወ-ቃ-። -------------- የሸሚዙ ቁልፍ ወልቃል። 0
ye-ēti -a--ny--ē---sha y_____ g________ w____ y-s-t- g-d-n-a-ē w-s-a ---------------------- yesēti gadenyayē wisha
Nøkkelen til garasjen er borte. የመ-ና ማቆሚ--ራዥ ቁ-ፍ--ለም። የ___ ማ______ ቁ__ የ___ የ-ኪ- ማ-ሚ-ጋ-ዥ ቁ-ፍ የ-ም- --------------------- የመኪና ማቆሚያጋራዥ ቁልፍ የለም። 0
y----i --d--y------sha y_____ g________ w____ y-s-t- g-d-n-a-ē w-s-a ---------------------- yesēti gadenyayē wisha
Datamaskinen til sjefen er ødelagt. የ-ለቃ- ኮም-ተ- -በላ-ቷ-። የ____ ኮ____ ተ______ የ-ለ-ው ኮ-ፒ-ር ተ-ላ-ቷ-። ------------------- የአለቃው ኮምፒተር ተበላሽቷል። 0
y-lijo-hē ---h’a--chaw---i y________ m_______________ y-l-j-c-ē m-c-’-w-c-a-o-h- -------------------------- yelijochē mech’awechawochi
Hvor er foreldrene til jenta? / Hvor er jentas foreldre? የልጃ-ረዶ- ---- እ--ን -ቸው? የ______ ወ___ እ___ ና___ የ-ጃ-ረ-ቹ ወ-ጆ- እ-ማ- ና-ው- ---------------------- የልጃገረዶቹ ወላጆች እነማን ናቸው? 0
ye-ij---ē--ech’a-ec---o-hi y________ m_______________ y-l-j-c-ē m-c-’-w-c-a-o-h- -------------------------- yelijochē mech’awechawochi
Hvordan kommer jeg til hennes foreldres hus? እ-ዴት--ው--- ወላ-------ምደ--ው? እ___ ነ_ ወ_ ወ___ ቤ_ የ______ እ-ዴ- ነ- ወ- ወ-ጆ- ቤ- የ-ደ-ሰ-? -------------------------- እንዴት ነው ወደ ወላጆቿ ቤት የምደርሰው? 0
y-l-j-c-ē ----’aw-c-aw---i y________ m_______________ y-l-j-c-ē m-c-’-w-c-a-o-h- -------------------------- yelijochē mech’awechawochi
Huset er i enden av gata. ቤ- የ-ገኘ---መንገ- መጨ---ላይ ነው። ቤ_ የ____ የ____ መ___ ላ_ ነ__ ቤ- የ-ገ-ው የ-ን-ዱ መ-ረ- ላ- ነ-። -------------------------- ቤቱ የሚገኘው የመንገዱ መጨረሻ ላይ ነው። 0
y--ē-y-bali-e-e-a---ka-ori-- -ew-. y___ y_____________ k_______ n____ y-h- y-b-l-d-r-b-y- k-p-r-t- n-w-. ---------------------------------- yihē yebaliderebayē kaporiti newi.
Hva heter hovedstaden i Sveits? የ--ዘ-ላ-ድ--- --ማ--- -ን-ይ---? የ_______ ዋ_ ከ__ ስ_ ም_ ይ____ የ-ዊ-ር-ን- ዋ- ከ-ማ ስ- ም- ይ-ላ-? --------------------------- የስዊዘርላንድ ዋና ከተማ ስም ምን ይባላል? 0
yi-ē-ye-a----r-bayē--ap--i---ne--. y___ y_____________ k_______ n____ y-h- y-b-l-d-r-b-y- k-p-r-t- n-w-. ---------------------------------- yihē yebaliderebayē kaporiti newi.
Hva er bokens tittel? የ--ሐ- እር-- -ን-ይ---? የ____ እ___ ም_ ይ____ የ-ፅ-ፉ እ-እ- ም- ይ-ላ-? ------------------- የመፅሐፉ እርእስ ምን ይባላል? 0
y--ē---ba-i-e--b-y---a--ri-- n---. y___ y_____________ k_______ n____ y-h- y-b-l-d-r-b-y- k-p-r-t- n-w-. ---------------------------------- yihē yebaliderebayē kaporiti newi.
Hva heter naboenes barn? / Hva heter barna til naboene? የጎ---ቹ ልጆች--ማቸ- ማ- ይባ--? የ_____ ል__ ስ___ ማ_ ይ____ የ-ረ-ቶ- ል-ች ስ-ቸ- ማ- ይ-ላ-? ------------------------ የጎረቤቶቹ ልጆች ስማቸው ማን ይባላል? 0
yihē-yesē-i -a-i-ereb--- m--īn- ---i. y___ y_____ b___________ m_____ n____ y-h- y-s-t- b-l-d-r-b-y- m-k-n- n-w-. ------------------------------------- yihē yesēti baliderebayē mekīna newi.
Når er barnas skoleferie? / Når er skoleferien til barna? የ-ጆ--እ--ቶ------ቸ-? የ___ እ____ መ_ ና___ የ-ጆ- እ-ፍ-ች መ- ና-ው- ------------------ የልጆች እረፍቶች መቼ ናቸው? 0
y-h---esēti-bali----bayē -e-īn- ne-i. y___ y_____ b___________ m_____ n____ y-h- y-s-t- b-l-d-r-b-y- m-k-n- n-w-. ------------------------------------- yihē yesēti baliderebayē mekīna newi.
Hva er legens kontortid? / Hva er kontortida til legen? ዶክ--ች ምክር የሚ----ው-ሰ-ቶች--ትኞ- -ቸ-? ዶ____ ም__ የ______ ሰ___ የ___ ና___ ዶ-ተ-ች ም-ር የ-ሰ-ባ-ው ሰ-ቶ- የ-ኞ- ና-ው- -------------------------------- ዶክተሮች ምክር የሚሰጡባቸው ሰኣቶች የትኞቹ ናቸው? 0
yihē y--ēt---a-id-r--ay----kī-a ----. y___ y_____ b___________ m_____ n____ y-h- y-s-t- b-l-d-r-b-y- m-k-n- n-w-. ------------------------------------- yihē yesēti baliderebayē mekīna newi.
Hva er åpningstidene til museet? / Hva er museets åpningstider? ቤተ-መ----ክ-----ሆንባ-ው-ሰ--- -ት-- ናቸው? ቤ______ ክ__ የ______ ሰ___ የ___ ና___ ቤ---ዘ-ሩ ክ-ት የ-ሆ-ባ-ው ሰ-ቶ- የ-ኞ- ና-ው- ---------------------------------- ቤተ-መዘክሩ ክፍት የሚሆንባቸው ሰዓቶች የትኞቹ ናቸው? 0
y-hē-y-b----ere-oc-ē---r- n---. y___ y______________ s___ n____ y-h- y-b-l-d-r-b-c-ē s-r- n-w-. ------------------------------- yihē yebaliderebochē sira newi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -