ha lyst |
ፍ--ት መ-ር
ፍ___ መ__
ፍ-ጎ- መ-ር
--------
ፍላጎት መኖር
0
s-----chi
s________
s-m-t-c-i
---------
simētochi
|
ha lyst
ፍላጎት መኖር
simētochi
|
Vi har lyst. |
እ- ፍ-ጎት-አለ-።
እ_ ፍ___ አ___
እ- ፍ-ጎ- አ-ን-
------------
እኛ ፍላጎት አለን።
0
simētochi
s________
s-m-t-c-i
---------
simētochi
|
Vi har lyst.
እኛ ፍላጎት አለን።
simētochi
|
Vi har ikke lyst. |
እ- ፍላጎት -ለ--።
እ_ ፍ___ የ____
እ- ፍ-ጎ- የ-ን-።
-------------
እኛ ፍላጎት የለንም።
0
filag-ti me--ri
f_______ m_____
f-l-g-t- m-n-r-
---------------
filagoti menori
|
Vi har ikke lyst.
እኛ ፍላጎት የለንም።
filagoti menori
|
være redd |
መ-ራት
መ___
መ-ራ-
----
መፍራት
0
fi-a--ti-me-ori
f_______ m_____
f-l-g-t- m-n-r-
---------------
filagoti menori
|
være redd
መፍራት
filagoti menori
|
Jeg er redd. |
እኔ-ፈር-ለ-።
እ_ ፈ_____
እ- ፈ-ቻ-ው-
---------
እኔ ፈርቻለው።
0
f--a---- -enori
f_______ m_____
f-l-g-t- m-n-r-
---------------
filagoti menori
|
Jeg er redd.
እኔ ፈርቻለው።
filagoti menori
|
Jeg er ikke redd. |
እ------ሁ-።
እ_ አ______
እ- አ-ፈ-ሁ-።
----------
እኔ አልፈራሁም።
0
in-a-fil-g-t- -leni.
i___ f_______ ā_____
i-y- f-l-g-t- ā-e-i-
--------------------
inya filagoti āleni.
|
Jeg er ikke redd.
እኔ አልፈራሁም።
inya filagoti āleni.
|
ha tid |
ጊ---ኖር
ጊ_ መ__
ጊ- መ-ር
------
ጊዜ መኖር
0
i-ya--ilago-------i.
i___ f_______ ā_____
i-y- f-l-g-t- ā-e-i-
--------------------
inya filagoti āleni.
|
ha tid
ጊዜ መኖር
inya filagoti āleni.
|
Han har tid. |
እሱ ------።
እ_ ጊ_ አ___
እ- ጊ- አ-ው-
----------
እሱ ጊዜ አለው።
0
i--------g-t--āl-ni.
i___ f_______ ā_____
i-y- f-l-g-t- ā-e-i-
--------------------
inya filagoti āleni.
|
Han har tid.
እሱ ጊዜ አለው።
inya filagoti āleni.
|
Han har ikke tid. |
እሱ-ጊዜ-የለ-ም።
እ_ ጊ_ የ____
እ- ጊ- የ-ው-።
-----------
እሱ ጊዜ የለውም።
0
iny---i---o---y--eni-i.
i___ f_______ y________
i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-.
-----------------------
inya filagoti yelenimi.
|
Han har ikke tid.
እሱ ጊዜ የለውም።
inya filagoti yelenimi.
|
kjede seg |
መ-በር
መ___
መ-በ-
----
መደበር
0
iny- --l-goti----e----.
i___ f_______ y________
i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-.
-----------------------
inya filagoti yelenimi.
|
kjede seg
መደበር
inya filagoti yelenimi.
|
Hun kjeder seg. |
እ---ብሯ--።
እ_ ደ_____
እ- ደ-ሯ-ል-
---------
እሷ ደብሯታል።
0
in-- fil--o-- yel-ni-i.
i___ f_______ y________
i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-.
-----------------------
inya filagoti yelenimi.
|
Hun kjeder seg.
እሷ ደብሯታል።
inya filagoti yelenimi.
|
Hun kjeder seg ikke. |
እ------ራት-።
እ_ አ_______
እ- አ-ደ-ራ-ም-
-----------
እሷ አልደበራትም።
0
m--i---i
m_______
m-f-r-t-
--------
mefirati
|
Hun kjeder seg ikke.
እሷ አልደበራትም።
mefirati
|
være sulten |
መ-ብ
መ__
መ-ብ
---
መራብ
0
m--i---i
m_______
m-f-r-t-
--------
mefirati
|
|
Er dere sultne? |
እ--ችኋ-?
እ______
እ-ቧ-ኋ-?
-------
እርቧችኋል?
0
m-fir--i
m_______
m-f-r-t-
--------
mefirati
|
Er dere sultne?
እርቧችኋል?
mefirati
|
Er dere ikke sultne? |
አ--ራባ---?
አ________
አ-ተ-ባ-ሁ-?
---------
አልተራባችሁም?
0
inē-f-r-c-a----.
i__ f___________
i-ē f-r-c-a-e-i-
----------------
inē ferichalewi.
|
Er dere ikke sultne?
አልተራባችሁም?
inē ferichalewi.
|
være tørst |
መጠማት
መ___
መ-ማ-
----
መጠማት
0
in---er-ch---w-.
i__ f___________
i-ē f-r-c-a-e-i-
----------------
inē ferichalewi.
|
være tørst
መጠማት
inē ferichalewi.
|
De er tørste. |
እነሱ ----ዋል።
እ__ ተ______
እ-ሱ ተ-ም-ዋ-።
-----------
እነሱ ተጠምተዋል።
0
inē-f-r-ch--e-i.
i__ f___________
i-ē f-r-c-a-e-i-
----------------
inē ferichalewi.
|
De er tørste.
እነሱ ተጠምተዋል።
inē ferichalewi.
|
De er ikke tørste. |
እ-- ----ሙ-።
እ__ አ______
እ-ሱ አ-ተ-ሙ-።
-----------
እነሱ አልተጠሙም።
0
i-ē----fe-ahu-i.
i__ ā___________
i-ē ā-i-e-a-u-i-
----------------
inē āliferahumi.
|
De er ikke tørste.
እነሱ አልተጠሙም።
inē āliferahumi.
|