Parlør

no Følelser   »   ky Сезимдер

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

56 [элүү алты]

56 [элүү алты]

Сезимдер

Sezimder

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kirgisisk Spill Mer
ha lyst Ка--оо К_____ К-а-о- ------ Каалоо 0
Sez-m--r S_______ S-z-m-e- -------- Sezimder
Vi har lyst. Биз-к--л-----. Б__ к_________ Б-з к-а-а-б-з- -------------- Биз каалайбыз. 0
S-zimd-r S_______ S-z-m-e- -------- Sezimder
Vi har ikke lyst. Биз----л--айб-з. Б__ к___________ Б-з к-а-а-а-б-з- ---------------- Биз каалабайбыз. 0
K--loo K_____ K-a-o- ------ Kaaloo
være redd Кор-уу К_____ К-р-у- ------ Коркуу 0
Ka-loo K_____ K-a-o- ------ Kaaloo
Jeg er redd. Мен -----мун. М__ к________ М-н к-р-о-у-. ------------- Мен коркомун. 0
Ka---o K_____ K-a-o- ------ Kaaloo
Jeg er ikke redd. Мен ко--п-йм-н. М__ к__________ М-н к-р-п-й-у-. --------------- Мен коркпоймун. 0
Biz k--l----z. B__ k_________ B-z k-a-a-b-z- -------------- Biz kaalaybız.
ha tid У----ыс--б-р --л-у У_______ б__ б____ У-а-т-с- б-р б-л-у ------------------ Убактысы бар болуу 0
B-z-ka--ay---. B__ k_________ B-z k-a-a-b-z- -------------- Biz kaalaybız.
Han har tid. А-------аны-)--б-кт-сы--ар. А____________ у_______ б___ А-ы-(-а-а-ы-) у-а-т-с- б-р- --------------------------- Анын(баланын) убактысы бар. 0
Biz k-a--yb--. B__ k_________ B-z k-a-a-b-z- -------------- Biz kaalaybız.
Han har ikke tid. А--н-б-ла---- убак-ысы ж--. А____________ у_______ ж___ А-ы-(-а-а-ы-) у-а-т-с- ж-к- --------------------------- Анын(баланын) убактысы жок. 0
B---k-ala---bız. B__ k___________ B-z k-a-a-a-b-z- ---------------- Biz kaalabaybız.
kjede seg зе-игүү з______ з-р-г-ү ------- зеригүү 0
Biz kaa-a---bı-. B__ k___________ B-z k-a-a-a-b-z- ---------------- Biz kaalabaybız.
Hun kjeder seg. Ал(к--- ---и-ип--ат-т. А______ з______ ж_____ А-(-ы-) з-р-г-п ж-т-т- ---------------------- Ал(кыз) зеригип жатат. 0
B---ka-l--ayb--. B__ k___________ B-z k-a-a-a-b-z- ---------------- Biz kaalabaybız.
Hun kjeder seg ikke. Ал(кыз--зе---ке- жо-. А______ з_______ ж___ А-(-ы-) з-р-к-е- ж-к- --------------------- Ал(кыз) зериккен жок. 0
Kor-uu K_____ K-r-u- ------ Korkuu
være sulten Ач-а болуу А___ б____ А-к- б-л-у ---------- Ачка болуу 0
K-r--u K_____ K-r-u- ------ Korkuu
Er dere sultne? А-кас---р--? А___________ А-к-с-ң-р-ы- ------------ Ачкасыңарбы? 0
K---uu K_____ K-r-u- ------ Korkuu
Er dere ikke sultne? Ач-а-------ң--б-? А___ э___________ А-к- э-е-с-ң-р-и- ----------------- Ачка эмессиңерби? 0
M-n -----m--. M__ k________ M-n k-r-o-u-. ------------- Men korkomun.
være tørst Суу--о С_____ С-у-о- ------ Суусоо 0
Men--or--m--. M__ k________ M-n k-r-o-u-. ------------- Men korkomun.
De er tørste. Ала- --уса-----ышат. А___ с_____ ж_______ А-а- с-у-а- ж-т-ш-т- -------------------- Алар суусап жатышат. 0
M-n-ko--o-u-. M__ k________ M-n k-r-o-u-. ------------- Men korkomun.
De er ikke tørste. Ала-----саш----ж-к. А___ с________ ж___ А-а- с-у-а-к-н ж-к- ------------------- Алар суусашкан жок. 0
Me- --rk-o-mun. M__ k__________ M-n k-r-p-y-u-. --------------- Men korkpoymun.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -