Parlør

no Følelser   »   ky Сезимдер

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

56 [элүү алты]

56 [элүү алты]

Сезимдер

Sezimder

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kirgisisk Spill Mer
ha lyst К----о К_____ К-а-о- ------ Каалоо 0
S------r S_______ S-z-m-e- -------- Sezimder
Vi har lyst. Биз ---л-йбыз. Б__ к_________ Б-з к-а-а-б-з- -------------- Биз каалайбыз. 0
S---mder S_______ S-z-m-e- -------- Sezimder
Vi har ikke lyst. Б-з ка---ба---з. Б__ к___________ Б-з к-а-а-а-б-з- ---------------- Биз каалабайбыз. 0
K-al-o K_____ K-a-o- ------ Kaaloo
være redd К-рк-у К_____ К-р-у- ------ Коркуу 0
Kaa--o K_____ K-a-o- ------ Kaaloo
Jeg er redd. М-н ----омун. М__ к________ М-н к-р-о-у-. ------------- Мен коркомун. 0
K--l-o K_____ K-a-o- ------ Kaaloo
Jeg er ikke redd. Ме--к--к-о-мун. М__ к__________ М-н к-р-п-й-у-. --------------- Мен коркпоймун. 0
B-z--a-lay-ız. B__ k_________ B-z k-a-a-b-z- -------------- Biz kaalaybız.
ha tid У-а-т-сы -ар --луу У_______ б__ б____ У-а-т-с- б-р б-л-у ------------------ Убактысы бар болуу 0
B-z-kaala-b-z. B__ k_________ B-z k-a-a-b-z- -------------- Biz kaalaybız.
Han har tid. Аны----л-н--) --акт-сы-ба-. А____________ у_______ б___ А-ы-(-а-а-ы-) у-а-т-с- б-р- --------------------------- Анын(баланын) убактысы бар. 0
Biz --a--ybız. B__ k_________ B-z k-a-a-b-z- -------------- Biz kaalaybız.
Han har ikke tid. Ан---бал--ын---б-ктысы жок. А____________ у_______ ж___ А-ы-(-а-а-ы-) у-а-т-с- ж-к- --------------------------- Анын(баланын) убактысы жок. 0
Biz----lab--bız. B__ k___________ B-z k-a-a-a-b-z- ---------------- Biz kaalabaybız.
kjede seg з-р--үү з______ з-р-г-ү ------- зеригүү 0
Biz k-a-a-ay-ız. B__ k___________ B-z k-a-a-a-b-z- ---------------- Biz kaalabaybız.
Hun kjeder seg. Ал----)-з-риги---атат. А______ з______ ж_____ А-(-ы-) з-р-г-п ж-т-т- ---------------------- Ал(кыз) зеригип жатат. 0
B---k----b-y-ız. B__ k___________ B-z k-a-a-a-b-z- ---------------- Biz kaalabaybız.
Hun kjeder seg ikke. А-(кыз) --ри--ен жок. А______ з_______ ж___ А-(-ы-) з-р-к-е- ж-к- --------------------- Ал(кыз) зериккен жок. 0
K----u K_____ K-r-u- ------ Korkuu
være sulten А-к--бо-уу А___ б____ А-к- б-л-у ---------- Ачка болуу 0
K--kuu K_____ K-r-u- ------ Korkuu
Er dere sultne? Ач--с-----ы? А___________ А-к-с-ң-р-ы- ------------ Ачкасыңарбы? 0
Ko-kuu K_____ K-r-u- ------ Korkuu
Er dere ikke sultne? Ач-- э-е---ңе-би? А___ э___________ А-к- э-е-с-ң-р-и- ----------------- Ачка эмессиңерби? 0
M-n-kor-o-u-. M__ k________ M-n k-r-o-u-. ------------- Men korkomun.
være tørst Су--оо С_____ С-у-о- ------ Суусоо 0
Men ko-k-m--. M__ k________ M-n k-r-o-u-. ------------- Men korkomun.
De er tørste. А----с--сап-ж--ы-а-. А___ с_____ ж_______ А-а- с-у-а- ж-т-ш-т- -------------------- Алар суусап жатышат. 0
M-n ----o-un. M__ k________ M-n k-r-o-u-. ------------- Men korkomun.
De er ikke tørste. А-----у--аш--н -о-. А___ с________ ж___ А-а- с-у-а-к-н ж-к- ------------------- Алар суусашкан жок. 0
Men-kor-poy---. M__ k__________ M-n k-r-p-y-u-. --------------- Men korkpoymun.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -