Parlør

no Nektelse 1   »   ky Четке кагуу 1

64 [sekstifire]

Nektelse 1

Nektelse 1

64 [алтымыш төрт]

64 [алтымыш төрт]

Четке кагуу 1

Çetke kaguu 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kirgisisk Spill Mer
Jeg forstår ikke det ordet. М-н б-- --з-ү -үшүн----жатамын. М__ б__ с____ т_______ ж_______ М-н б-л с-з-ү т-ш-н-ө- ж-т-м-н- ------------------------------- Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын. 0
Çetk- -a-u--1 Ç____ k____ 1 Ç-t-e k-g-u 1 ------------- Çetke kaguu 1
Jeg forstår ikke den setningen. М-н-----өмдү-т---------а-а-ы-. М__ с_______ т_______ ж_______ М-н с-й-ө-д- т-ш-н-ө- ж-т-м-н- ------------------------------ Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын. 0
Ç---e --g-u 1 Ç____ k____ 1 Ç-t-e k-g-u 1 ------------- Çetke kaguu 1
Jeg forstår ikke betydningen. Мен б-л-э------б-лдире-ин-т---нб-- ---амы-. М__ б__ э_____ б_________ т_______ ж_______ М-н б-л э-н-н- б-л-и-е-и- т-ш-н-ө- ж-т-м-н- ------------------------------------------- Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын. 0
M-n-b-l-s--dü--ü-ü--ö- ja--m--. M__ b__ s____ t_______ j_______ M-n b-l s-z-ü t-ş-n-ö- j-t-m-n- ------------------------------- Men bul sözdü tüşünböy jatamın.
læreren Му---им М______ М-г-л-м ------- Мугалим 0
Men bu- s-------şünb-y --t---n. M__ b__ s____ t_______ j_______ M-n b-l s-z-ü t-ş-n-ö- j-t-m-n- ------------------------------- Men bul sözdü tüşünböy jatamın.
Forstår du læreren? Муг-л--д----ш-----жатас--б-? М________ т______ ж_________ М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы- ---------------------------- Мугалимди түшүнүп жатасызбы? 0
Men -ul--ö-dü -üş-n--y-jat-mın. M__ b__ s____ t_______ j_______ M-n b-l s-z-ü t-ş-n-ö- j-t-m-n- ------------------------------- Men bul sözdü tüşünböy jatamın.
Ja, jeg forstår ham godt. О-ба- --------эр--к- -а--ы---ш---- -а-а---. О____ м__ а_________ ж____ т______ ж_______ О-б-, м-н а-ы-э-к-к- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н- ------------------------------------------- Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын. 0
M-- ----ömd--------ö-------ı-. M__ s_______ t_______ j_______ M-n s-y-ö-d- t-ş-n-ö- j-t-m-n- ------------------------------ Men süylömdü tüşünböy jatamın.
lærerinnen М-галим М______ М-г-л-м ------- Мугалим 0
M-n-s-yl---ü-tüşü--öy ---a-ı-. M__ s_______ t_______ j_______ M-n s-y-ö-d- t-ş-n-ö- j-t-m-n- ------------------------------ Men süylömdü tüşünböy jatamın.
Forstår du lærerinnen? М--али-ди т-ш-нү- -а--сы-б-? М________ т______ ж_________ М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы- ---------------------------- Мугалимди түшүнүп жатасызбы? 0
Men sü-lö--- tü--nb---j-tam-n. M__ s_______ t_______ j_______ M-n s-y-ö-d- t-ş-n-ö- j-t-m-n- ------------------------------ Men süylömdü tüşünböy jatamın.
Ja, jeg forstår henne godt. Ооб-,-м-н---ы-ая-- жа--- --шү-үп-----мы-. О____ м__ а_______ ж____ т______ ж_______ О-б-, м-н а-ы-а-л- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н- ----------------------------------------- Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын. 0
Men --l------i bil---e-in tü-ünböy-jatamı-. M__ b__ e_____ b_________ t_______ j_______ M-n b-l e-n-n- b-l-i-e-i- t-ş-n-ö- j-t-m-n- ------------------------------------------- Men bul emneni bildirerin tüşünböy jatamın.
folk А---дар А______ А-а-д-р ------- Адамдар 0
Me--b-l-emneni-bild---rin--ü-ü-b-y--a-a-ı-. M__ b__ e_____ b_________ t_______ j_______ M-n b-l e-n-n- b-l-i-e-i- t-ş-n-ö- j-t-m-n- ------------------------------------------- Men bul emneni bildirerin tüşünböy jatamın.
Forstår du de folkene? / Forstår du folk? Ада-дард- -ү-үн---жа-асы-бы? А________ т______ ж_________ А-а-д-р-ы т-ш-н-п ж-т-с-з-ы- ---------------------------- Адамдарды түшүнүп жатасызбы? 0
Me----- e-nen- --l-ir--in---şünbö---at--ın. M__ b__ e_____ b_________ t_______ j_______ M-n b-l e-n-n- b-l-i-e-i- t-ş-n-ö- j-t-m-n- ------------------------------------------- Men bul emneni bildirerin tüşünböy jatamın.
Nei, jeg forstår dem ikke så godt. Ж--- мен-а-а-д--жа--ы --ш-н-ө--ж--амы-. Ж___ м__ а_____ ж____ т_______ ж_______ Ж-к- м-н а-а-д- ж-к-ы т-ш-н-ө- ж-т-м-н- --------------------------------------- Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын. 0
M--al-m M______ M-g-l-m ------- Mugalim
venninen Сүйл--к----ыз С________ к__ С-й-ө-к-н к-з ------------- Сүйлөшкөн кыз 0
M--a-im M______ M-g-l-m ------- Mugalim
Har du ei venninne / en kjæreste? Сү-лөш-ө----зы-ыз ----ы? С________ к______ б_____ С-й-ө-к-н к-з-ң-з б-р-ы- ------------------------ Сүйлөшкөн кызыңыз барбы? 0
M-g---m M______ M-g-l-m ------- Mugalim
Ja, det har jeg. Оо--- -ен-е --рөө-ба-. О____ м____ б____ б___ О-б-, м-н-е б-р-ө б-р- ---------------------- Ооба, менде бирөө бар. 0
Mug-lim-i --ş---p--at-s--bı? M________ t______ j_________ M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı- ---------------------------- Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
dattera к--ы к___ к-з- ---- кызы 0
Mu----m-i --şü-üp---t-sız--? M________ t______ j_________ M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı- ---------------------------- Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
Har du en datter? Си--и--кызы--з-ба---? С_____ к______ б_____ С-з-и- к-з-ң-з б-р-ы- --------------------- Сиздин кызыңыз барбы? 0
Mugalimdi -üş---p-j-t-s----? M________ t______ j_________ M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı- ---------------------------- Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
Nei, det har jeg ikke. Ж-к, -енде-жок. Ж___ м____ ж___ Ж-к- м-н-е ж-к- --------------- Жок, менде жок. 0
O---,-m----n-(--ke---jak----ü-ü------t--ı-. O____ m__ a_________ j____ t______ j_______ O-b-, m-n a-ı-e-k-k- j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n- ------------------------------------------- Ooba, men anı(erkek) jakşı tüşünüp jatamın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -