Jeg forstår ikke det ordet.
ამ ს-ტ--ი----იშვნელ-ბ--არ--ე----.
ა_ ს______ მ__________ ა_ მ______
ა- ს-ტ-ვ-ს მ-ი-ვ-ე-ო-ა ა- მ-ს-ი-.
---------------------------------
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
0
u-----a-1
u______ 1
u-r-o-a 1
---------
uarqopa 1
Jeg forstår ikke det ordet.
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
uarqopa 1
Jeg forstår ikke den setningen.
ე----ნადა-ებ--------ვ--ე.
ე_ წ_________ ვ__ გ______
ე- წ-ნ-დ-დ-ბ- ვ-რ გ-ვ-გ-.
-------------------------
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
0
ua----- 1
u______ 1
u-r-o-a 1
---------
uarqopa 1
Jeg forstår ikke den setningen.
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
uarqopa 1
Jeg forstår ikke betydningen.
მე არ-მ-ს----მ---ვ-ე--ბ-.
მ_ ა_ მ_____ მ___________
მ- ა- მ-ს-ი- მ-ი-ვ-ე-ო-ა-
-------------------------
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
0
am si-'q--- mn-----e-oba ar-mesmis.
a_ s_______ m___________ a_ m______
a- s-t-q-i- m-i-h-n-l-b- a- m-s-i-.
-----------------------------------
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
Jeg forstår ikke betydningen.
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
læreren
მასწავ-ე-ელი ---ც--.
მ___________ (______
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-.
--------------------
მასწავლებელი (კაცი).
0
e- t-'ina-ade-a--er g--ige.
e_ t___________ v__ g______
e- t-'-n-d-d-b- v-r g-v-g-.
---------------------------
es ts'inadadeba ver gavige.
læreren
მასწავლებელი (კაცი).
es ts'inadadeba ver gavige.
Forstår du læreren?
გ----თ -ასწ-ვ-ე-ლი-?
გ_____ მ____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ი-?
--------------------
გესმით მასწავლებლის?
0
m---- m----s mn-s--n-l--a.
m_ a_ m_____ m____________
m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-.
--------------------------
me ar mesmis mnishvneloba.
Forstår du læreren?
გესმით მასწავლებლის?
me ar mesmis mnishvneloba.
Ja, jeg forstår ham godt.
დ-ა-- -ე მ--ი კარგა----ს-ი-.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
me-ar -esm-s--ni-h--e----.
m_ a_ m_____ m____________
m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-.
--------------------------
me ar mesmis mnishvneloba.
Ja, jeg forstår ham godt.
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
me ar mesmis mnishvneloba.
lærerinnen
მასწავ-ე--ლი---ალ-)
მ___________ (_____
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-
-------------------
მასწავლებელი (ქალი)
0
me ar m--m-- ------ne-oba.
m_ a_ m_____ m____________
m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-.
--------------------------
me ar mesmis mnishvneloba.
lærerinnen
მასწავლებელი (ქალი)
me ar mesmis mnishvneloba.
Forstår du lærerinnen?
გე-მით -ას-ავ--ბელის?
გ_____ მ_____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ს-
---------------------
გესმით მასწავლებელის?
0
mast-'-v---eli--k--tsi).
m_____________ (________
m-s-s-a-l-b-l- (-'-t-i-.
------------------------
masts'avlebeli (k'atsi).
Forstår du lærerinnen?
გესმით მასწავლებელის?
masts'avlebeli (k'atsi).
Ja, jeg forstår henne godt.
დ--ხ- მე----ი --რგა-----მის.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
g--m-----st-'--le--i-?
g_____ m______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-i-?
----------------------
gesmit masts'avleblis?
Ja, jeg forstår henne godt.
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
gesmit masts'avleblis?
folk
ხალხ-.
ხ_____
ხ-ლ-ი-
------
ხალხი.
0
di---,--- ------'-rgad-mes--s.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
folk
ხალხი.
diakh, me misi k'argad mesmis.
Forstår du de folkene? / Forstår du folk?
გეს------ლ-ის?
გ_____ ხ______
გ-ს-ი- ხ-ლ-ი-?
--------------
გესმით ხალხის?
0
ma---'---ebe-i -k-li)
m_____________ (_____
m-s-s-a-l-b-l- (-a-i-
---------------------
masts'avlebeli (kali)
Forstår du de folkene? / Forstår du folk?
გესმით ხალხის?
masts'avlebeli (kali)
Nei, jeg forstår dem ikke så godt.
ა-ა,-მ- მათ- --- ----ა--ა- მეს--ს.
ა___ მ_ მ___ ი__ კ_____ ა_ მ______
ა-ა- მ- მ-თ- ი-ე კ-რ-ა- ა- მ-ს-ი-.
----------------------------------
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
0
g---it-m-s---a--e----s?
g_____ m_______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-l-s-
-----------------------
gesmit masts'avlebelis?
Nei, jeg forstår dem ikke så godt.
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
gesmit masts'avlebelis?
venninen
მ--ო--რი-გ---.
მ_______ გ____
მ-გ-ბ-რ- გ-გ-.
--------------
მეგობარი გოგო.
0
d--kh- ---mi-i---ar-a- m-smi-.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
venninen
მეგობარი გოგო.
diakh, me misi k'argad mesmis.
Har du ei venninne / en kjæreste?
გყა-- ----ბარ----გ-?
გ____ მ_______ გ____
გ-ა-თ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-?
--------------------
გყავთ მეგობარი გოგო?
0
kha-khi.
k_______
k-a-k-i-
--------
khalkhi.
Har du ei venninne / en kjæreste?
გყავთ მეგობარი გოგო?
khalkhi.
Ja, det har jeg.
დ-ა-, მ--ვ-.
დ____ მ_____
დ-ა-, მ-ა-ს-
------------
დიახ, მყავს.
0
khalk-i.
k_______
k-a-k-i-
--------
khalkhi.
Ja, det har jeg.
დიახ, მყავს.
khalkhi.
dattera
ქ-ლ-შ---ი
ქ________
ქ-ლ-შ-ი-ი
---------
ქალიშვილი
0
kh---hi.
k_______
k-a-k-i-
--------
khalkhi.
dattera
ქალიშვილი
khalkhi.
Har du en datter?
გ--ვ- --ლი-ვ---?
გ____ ქ_________
გ-ა-თ ქ-ლ-შ-ი-ი-
----------------
გყავთ ქალიშვილი?
0
ges-i- kh------?
g_____ k________
g-s-i- k-a-k-i-?
----------------
gesmit khalkhis?
Har du en datter?
გყავთ ქალიშვილი?
gesmit khalkhis?
Nei, det har jeg ikke.
ა-ა- -რ მყავს.
ა___ ა_ მ_____
ა-ა- ა- მ-ა-ს-
--------------
არა, არ მყავს.
0
g-s-it-kh--kh-s?
g_____ k________
g-s-i- k-a-k-i-?
----------------
gesmit khalkhis?
Nei, det har jeg ikke.
არა, არ მყავს.
gesmit khalkhis?