Parlør

no Spørsmål – fortid 2   »   ka შეკითხვა – წარსული 2

86 [åttiseks]

Spørsmål – fortid 2

Spørsmål – fortid 2

86 [ოთხმოცდაექვსი]

86 [otkhmotsdaekvsi]

შეკითხვა – წარსული 2

shek'itkhva – ts'arsuli 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk georgisk Spill Mer
Hvilket slips har du brukt? რომელი ჰ-----ხი-გ---თა? რ_____ ჰ_______ გ______ რ-მ-ლ- ჰ-ლ-ტ-ხ- გ-კ-თ-? ----------------------- რომელი ჰალსტუხი გეკეთა? 0
rom--i--alst'u-hi g----ta? r_____ h_________ g_______ r-m-l- h-l-t-u-h- g-k-e-a- -------------------------- romeli halst'ukhi gek'eta?
Hvilken bil har du kjøpt? რ----ი -ა-ქ-ნ--იყიდ-? რ_____ მ______ ი_____ რ-მ-ლ- მ-ნ-ა-ა ი-ი-ე- --------------------- რომელი მანქანა იყიდე? 0
romeli-m--k----i-id-? r_____ m______ i_____ r-m-l- m-n-a-a i-i-e- --------------------- romeli mankana iqide?
Hvilken avis har du abonnert på? რ-მ-ლი ----თი -ა-ოი---ე? რ_____ გ_____ გ_________ რ-მ-ლ- გ-ზ-თ- გ-მ-ი-ე-ე- ------------------------ რომელი გაზეთი გამოიწერე? 0
r-m--i --n--n- --id-? r_____ m______ i_____ r-m-l- m-n-a-a i-i-e- --------------------- romeli mankana iqide?
Hvem har du sett? ვ-- და--ა-ე? ვ__ დ_______ ვ-ნ დ-ი-ა-ე- ------------ ვინ დაინახე? 0
rome---m--k-n- ----e? r_____ m______ i_____ r-m-l- m-n-a-a i-i-e- --------------------- romeli mankana iqide?
Hvem har du truffet? ვ-------დი-? ვ__ შ_______ ვ-ს შ-ხ-დ-თ- ------------ ვის შეხვდით? 0
ro-e-i--a-eti-gamoit-'e-e? r_____ g_____ g___________ r-m-l- g-z-t- g-m-i-s-e-e- -------------------------- romeli gazeti gamoits'ere?
Hvem har du kjent igjen? ვინ -ცანით? ვ__ ი______ ვ-ნ ი-ა-ი-? ----------- ვინ იცანით? 0
vi- dai--k--? v__ d________ v-n d-i-a-h-? ------------- vin dainakhe?
Når stod du opp? რ-დი- ადე---? რ____ ა______ რ-დ-ს ა-ე-ი-? ------------- როდის ადექით? 0
v-n-dainak--? v__ d________ v-n d-i-a-h-? ------------- vin dainakhe?
Når begynte du? როდი---ა-----? რ____ დ_______ რ-დ-ს დ-ი-ყ-თ- -------------- როდის დაიწყეთ? 0
vi--d-in--h-? v__ d________ v-n d-i-a-h-? ------------- vin dainakhe?
Når sluttet du? როდი- შ-წ-ვი-ე-? რ____ შ_________ რ-დ-ს შ-წ-ვ-ტ-თ- ---------------- როდის შეწყვიტეთ? 0
v-s---e-h-dit? v__ s_________ v-s s-e-h-d-t- -------------- vis shekhvdit?
Hvorfor har du våknet? რ-ტომ--აი-ვი--თ? რ____ გ_________ რ-ტ-მ გ-ი-ვ-ძ-თ- ---------------- რატომ გაიღვიძეთ? 0
v---s---h-d-t? v__ s_________ v-s s-e-h-d-t- -------------- vis shekhvdit?
Hvorfor har du blitt lærer? რ---- გახ--თ-მასწა--ებ-ლი? რ____ გ_____ მ____________ რ-ტ-მ გ-ხ-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-? -------------------------- რატომ გახდით მასწავლებელი? 0
vi- s-e-----t? v__ s_________ v-s s-e-h-d-t- -------------- vis shekhvdit?
Hvorfor har du tatt drosje? რა-ო--ჩ-ჯ-----ტაქსში? რ____ ჩ______ ტ______ რ-ტ-მ ჩ-ჯ-ქ-თ ტ-ქ-შ-? --------------------- რატომ ჩაჯექით ტაქსში? 0
v-- -t--n-t? v__ i_______ v-n i-s-n-t- ------------ vin itsanit?
Hvor har du kommet fra? ს-იდა- მოხვედ-თ? ს_____ მ________ ს-ი-ა- მ-ხ-ე-ი-? ---------------- საიდან მოხვედით? 0
vi- --s---t? v__ i_______ v-n i-s-n-t- ------------ vin itsanit?
Hvor har du gått hen? სად--ახ-ე--თ? ს__ წ________ ს-დ წ-ხ-ე-ი-? ------------- სად წახვედით? 0
v-n it--n--? v__ i_______ v-n i-s-n-t- ------------ vin itsanit?
Hvor har du vært? სად-ი-ავ-თ? ს__ ი______ ს-დ ი-ა-ი-? ----------- სად იყავით? 0
r-di--ad--it? r____ a______ r-d-s a-e-i-? ------------- rodis adekit?
Hvem har du hjulpet? ვის-მიეხმ-რე? ვ__ მ________ ვ-ს მ-ე-მ-რ-? ------------- ვის მიეხმარე? 0
r-dis--deki-? r____ a______ r-d-s a-e-i-? ------------- rodis adekit?
Til hvem har du skrevet? ვ-ს--ისწე--? ვ__ მ_______ ვ-ს მ-ს-ე-ე- ------------ ვის მისწერე? 0
r--i- -d-k--? r____ a______ r-d-s a-e-i-? ------------- rodis adekit?
Hvem har du svart? ვი--უ--ს-ხე? ვ__ უ_______ ვ-ს უ-ა-უ-ე- ------------ ვის უპასუხე? 0
r-------i-s'--t? r____ d_________ r-d-s d-i-s-q-t- ---------------- rodis daits'qet?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -