Parlør

no Stille spørsmål 1   »   ka კითხვის დასმა 1

62 [sekstito]

Stille spørsmål 1

Stille spørsmål 1

62 [სამოცდაორი]

62 [samotsdaori]

კითხვის დასმა 1

k'itkhvis dasma 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk georgisk Spill Mer
lære ს-ავლა ს_____ ს-ა-ლ- ------ სწავლა 0
st-'-v-a s_______ s-s-a-l- -------- sts'avla
Lærer elevene mye? მ---ავლ---ი---ვ-ს----ვლო--ნ? მ__________ ბ____ ს_________ მ-ს-ა-ლ-ე-ი ბ-ვ-ს ს-ა-ლ-ბ-ნ- ---------------------------- მოსწავლეები ბევრს სწავლობენ? 0
mo---'a--eebi--ev-s-s---a------? m____________ b____ s___________ m-s-s-a-l-e-i b-v-s s-s-a-l-b-n- -------------------------------- mosts'avleebi bevrs sts'avloben?
Nei, de lærer lite. არა- ----ი-----ს---ა-ლ-ბე-. ა___ ი____ ც____ ს_________ ა-ა- ი-ი-ი ც-ტ-ს ს-ა-ლ-ბ-ნ- --------------------------- არა, ისინი ცოტას სწავლობენ. 0
a-a---si-i ---t'a- --s'av-o--n. a___ i____ t______ s___________ a-a- i-i-i t-o-'-s s-s-a-l-b-n- ------------------------------- ara, isini tsot'as sts'avloben.
spørre შ-კითხვა. შ________ შ-კ-თ-ვ-. --------- შეკითხვა. 0
s-e-'--kh--. s___________ s-e-'-t-h-a- ------------ shek'itkhva.
Spør du ofte læreren? ხში-ად----თხ-------სწავ-ე-ე-ს? ხ_____ ე________ მ____________ ხ-ი-ა- ე-ი-ხ-ბ-თ მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-? ------------------------------ ხშირად ეკითხებით მასწავლებელს? 0
k--h-r-d e-'-t------ ma-ts'-v-----s? k_______ e__________ m______________ k-s-i-a- e-'-t-h-b-t m-s-s-a-l-b-l-? ------------------------------------ khshirad ek'itkhebit masts'avlebels?
Nei, jeg spør ham ikke ofte. არა, მე---ს-ხშირ-დ -- -ე--თხ---. ა___ მ_ მ__ ხ_____ ა_ ვ_________ ა-ა- მ- მ-ს ხ-ი-ა- ა- ვ-კ-თ-ე-ი- -------------------------------- არა, მე მას ხშირად არ ვეკითხები. 0
a--- me-ma- -h--irad-ar v-k'itkhe-i. a___ m_ m__ k_______ a_ v___________ a-a- m- m-s k-s-i-a- a- v-k-i-k-e-i- ------------------------------------ ara, me mas khshirad ar vek'itkhebi.
svare პასუ-ი პ_____ პ-ს-ხ- ------ პასუხი 0
p'-sukhi p_______ p-a-u-h- -------- p'asukhi
Vennligst svar. მი----ხ-თ, -უ -ე-ძ-ე--. მ_________ თ_ შ________ მ-პ-ს-ხ-თ- თ- შ-ი-ლ-ბ-. ----------------------- მიპასუხეთ, თუ შეიძლება. 0
mi---s-kh--,--- sh--dz----. m___________ t_ s__________ m-p-a-u-h-t- t- s-e-d-l-b-. --------------------------- mip'asukhet, tu sheidzleba.
Jeg svarer. ვპასუ--ბ. ვ________ ვ-ა-უ-ო-. --------- ვპასუხობ. 0
vp'--u-h--. v__________ v-'-s-k-o-. ----------- vp'asukhob.
jobbe მ-შ-ობა მ______ მ-შ-ო-ა ------- მუშაობა 0
m-sha-ba m_______ m-s-a-b- -------- mushaoba
Holder han på å jobbe? ი----ლ- -უ-ა--ს? ი_ ა___ მ_______ ი- ა-ლ- მ-შ-ო-ს- ---------------- ის ახლა მუშაობს? 0
m-s-aoba m_______ m-s-a-b- -------- mushaoba
Ja, han holder på å jobbe. დიახ, ი- -ხლ- მუ---ბს. დ____ ი_ ა___ მ_______ დ-ა-, ი- ა-ლ- მ-შ-ო-ს- ---------------------- დიახ, ის ახლა მუშაობს. 0
m-sha-ba m_______ m-s-a-b- -------- mushaoba
komme მო-ვ-ა მ_____ მ-ს-ლ- ------ მოსვლა 0
is--khla-mu-haobs? i_ a____ m________ i- a-h-a m-s-a-b-? ------------------ is akhla mushaobs?
Kommer dere? მო---არ-? მ________ მ-დ-ხ-რ-? --------- მოდიხართ? 0
i---khla musha--s? i_ a____ m________ i- a-h-a m-s-a-b-? ------------------ is akhla mushaobs?
Ja, vi kommer snart. დ-ა-,---ე-----ა---მო-ალთ. დ____ ჩ___ ა_____ მ______ დ-ა-, ჩ-ე- ა-ლ-ვ- მ-ვ-ლ-. ------------------------- დიახ, ჩვენ ახლავე მოვალთ. 0
i--a--la m-s--obs? i_ a____ m________ i- a-h-a m-s-a-b-? ------------------ is akhla mushaobs?
bo ცხო---ბა ც_______ ც-ო-რ-ბ- -------- ცხოვრება 0
d--kh,-i- ---l- -us-----. d_____ i_ a____ m________ d-a-h- i- a-h-a m-s-a-b-. ------------------------- diakh, is akhla mushaobs.
Bor du i Berlin? თქვე- ბერ----- -ხოვრ-ბ-? თ____ ბ_______ ც________ თ-ვ-ნ ბ-რ-ი-შ- ც-ო-რ-ბ-? ------------------------ თქვენ ბერლინში ცხოვრობთ? 0
d-akh- i- ak-la -us-----. d_____ i_ a____ m________ d-a-h- i- a-h-a m-s-a-b-. ------------------------- diakh, is akhla mushaobs.
Ja, jeg bor i Berlin. დ-----მ- ბ-რ-ინშ--ვც-ო----. დ____ მ_ ბ_______ ვ________ დ-ა-, მ- ბ-რ-ი-შ- ვ-ხ-ვ-ო-. --------------------------- დიახ, მე ბერლინში ვცხოვრობ. 0
d-a--,--s ak-la mus-a-b-. d_____ i_ a____ m________ d-a-h- i- a-h-a m-s-a-b-. ------------------------- diakh, is akhla mushaobs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -