Parlør

no Stille spørsmål 1   »   te ప్రశ్నలు అడగటం 1

62 [sekstito]

Stille spørsmål 1

Stille spørsmål 1

62 [అరవై రెండు]

62 [Aravai reṇḍu]

ప్రశ్నలు అడగటం 1

Praśnalu aḍagaṭaṁ 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk telugu Spill Mer
lære నేర్-ుక--డం నే_____ న-ర-చ-క-వ-ం ----------- నేర్చుకోవడం 0
Pr-ś--lu--------ṁ 1 P_______ a_______ 1 P-a-n-l- a-a-a-a- 1 ------------------- Praśnalu aḍagaṭaṁ 1
Lærer elevene mye? వ-ధ--ార్థులు--క-కువగ---ేర-చ--ు-టారా? వి_____ ఎ____ నే______ వ-ధ-య-ర-థ-ల- ఎ-్-ు-గ- న-ర-చ-క-ం-ా-ా- ------------------------------------ విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా? 0
Pra--al------aṭa- 1 P_______ a_______ 1 P-a-n-l- a-a-a-a- 1 ------------------- Praśnalu aḍagaṭaṁ 1
Nei, de lærer lite. ల--ు- --ళ-ళు-క-ద--ి--నే న-ర్-ుక--ట--ు లే__ వా__ కొ____ నే_____ ల-ద-, వ-ళ-ళ- క-ద-ద-గ-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు ------------------------------------- లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు 0
N---u---a--ṁ N___________ N-r-u-ō-a-a- ------------ Nērcukōvaḍaṁ
spørre అ-గ-ం అ___ అ-గ-ం ----- అడగటం 0
N-rcu-ōv--aṁ N___________ N-r-u-ō-a-a- ------------ Nērcukōvaḍaṁ
Spør du ofte læreren? మ-ర--త-చూ--- అ---ాపక----ి - -ధ-యా-క-రాలిని ప-----ల- -----ు--ారా? మీ_ త__ మీ అ______ / అ_______ ప్____ అ______ మ-ర- త-చ- మ- అ-్-ా-క-డ-న- / అ-్-ా-క-ర-ల-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-త-ం-ా-ా- ---------------------------------------------------------------- మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా? 0
N-rc---vaḍaṁ N___________ N-r-u-ō-a-a- ------------ Nērcukōvaḍaṁ
Nei, jeg spør ham ikke ofte. లేదు,-తరచు నే-ు--యన--ి -్ర-్--ు-అడ--ు లే__ త__ నే_ ఆ___ ప్____ అ___ ల-ద-, త-చ- న-న- ఆ-న-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-ు ------------------------------------- లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను 0
Vidh-ā--hul-----u-------rcu--ṇ-ā--? V___________ e_______ n____________ V-d-y-r-h-l- e-k-v-g- n-r-u-u-ṭ-r-? ----------------------------------- Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
svare స--ధానం----వడం స___ ఇ___ స-ా-ా-ం ఇ-్-డ- -------------- సమాధానం ఇవ్వడం 0
Vid-yā-t-u----k-uv-gā -ē---k--ṭā-ā? V___________ e_______ n____________ V-d-y-r-h-l- e-k-v-g- n-r-u-u-ṭ-r-? ----------------------------------- Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
Vennligst svar. దయ-ే-ి-సమ--ా-ం -వ---డి ద___ స___ ఇ___ ద-చ-స- స-ా-ా-ం ఇ-్-ం-ి ---------------------- దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి 0
V-----r---l-----uv-----ē-c----ṭār-? V___________ e_______ n____________ V-d-y-r-h-l- e-k-v-g- n-r-u-u-ṭ-r-? ----------------------------------- Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
Jeg svarer. న-ను స---ా-ం -స్-ాను నే_ స___ ఇ___ న-న- స-ా-ా-ం ఇ-్-ా-ు -------------------- నేను సమాధానం ఇస్తాను 0
L-d-,--āḷ-u----digā-ē-nē---k----ru L____ v____ k________ n___________ L-d-, v-ḷ-u k-d-i-ā-ē n-r-u-u-ṭ-r- ---------------------------------- Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
jobbe పన- చ-యడం ప_ చే__ ప-ి చ-య-ం --------- పని చేయడం 0
Lē-u,-vāḷ---k-dd-g-------cuk-ṇṭā-u L____ v____ k________ n___________ L-d-, v-ḷ-u k-d-i-ā-ē n-r-u-u-ṭ-r- ---------------------------------- Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
Holder han på å jobbe? ఆ----ప్-ు-ు-------స-తున-నారా? ఆ__ ఇ___ ప_ చే______ ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర-? ----------------------------- ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా? 0
L-du, ----- kod------ nē-c-ku-ṭāru L____ v____ k________ n___________ L-d-, v-ḷ-u k-d-i-ā-ē n-r-u-u-ṭ-r- ---------------------------------- Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
Ja, han holder på å jobbe. అ------యన ఇ-్-ుడు--న- --స--ున్--రు అ__ ఆ__ ఇ___ ప_ చే_____ అ-ు-ు ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర- ---------------------------------- అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు 0
Aḍ-g-ṭaṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
komme ర-వడం రా__ ర-వ-ం ----- రావడం 0
A-ag-ṭaṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
Kommer dere? మ-ర---స--ు-్-ార-? మీ_ వ______ మ-ర- వ-్-ు-్-ా-ా- ----------------- మీరు వస్తున్నారా? 0
A-ag-ṭ-ṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
Ja, vi kommer snart. అ---- మ--- -ొ---్లోనే-వస్-----ాము అ__ మే_ తొం____ వ_____ అ-ు-ు మ-మ- త-ం-ర-ల-న- వ-్-ు-్-ా-ు --------------------------------- అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము 0
Mīru-t-r-c- -ī-a-hyā-ak---n-- adhyā--k--āl-n- pra-n-----ḍag-tuṇ--rā? M___ t_____ m_ a_____________ a______________ p_______ a____________ M-r- t-r-c- m- a-h-ā-a-u-i-i- a-h-ā-a-u-ā-i-i p-a-n-l- a-a-u-u-ṭ-r-? -------------------------------------------------------------------- Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
bo ఉండటం ఉం__ ఉ-డ-ం ----- ఉండటం 0
Mīru --rac- mī a--y-pa-u--ni/ a-h-ā-a-u-ā-in- -r--n-l- -----tu---r-? M___ t_____ m_ a_____________ a______________ p_______ a____________ M-r- t-r-c- m- a-h-ā-a-u-i-i- a-h-ā-a-u-ā-i-i p-a-n-l- a-a-u-u-ṭ-r-? -------------------------------------------------------------------- Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
Bor du i Berlin? మీ-ు -ర-లీన---ో-ఉంటారా? మీ_ బ___ లో ఉం___ మ-ర- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-ర-? ----------------------- మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా? 0
M-ru-t-r--- -ī-adhy-pak-ḍ-n-----h--p--u-ā-i-- praś-alu--ḍ--ut--ṭā-ā? M___ t_____ m_ a_____________ a______________ p_______ a____________ M-r- t-r-c- m- a-h-ā-a-u-i-i- a-h-ā-a-u-ā-i-i p-a-n-l- a-a-u-u-ṭ-r-? -------------------------------------------------------------------- Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
Ja, jeg bor i Berlin. అ-------ే-ు-బర్ల-న్--ో ---ా-ు అ___ నే_ బ___ లో ఉం__ అ-ు-ు- న-న- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-న- ----------------------------- అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను 0
Lē-u,----a-u ---u----n-i ---śn-l- -ḍa-anu L____ t_____ n___ ā_____ p_______ a______ L-d-, t-r-c- n-n- ā-a-n- p-a-n-l- a-a-a-u ----------------------------------------- Lēdu, taracu nēnu āyanni praśnalu aḍaganu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -