Ser du tårnet der borte?
మీరు-అ-్క----బ---జు-ని --స్తు-్-ా-ా?
మీ_ అ___ ఆ బు__ ని చూ______
మ-ర- అ-్-డ ఆ బ-ర-జ- న- చ-స-త-న-న-ర-?
------------------------------------
మీరు అక్కడ ఆ బురుజు ని చూస్తున్నారా?
0
Prakr----lō
P______ l_
P-a-r-t- l-
-----------
Prakr̥ti lō
Ser du tårnet der borte?
మీరు అక్కడ ఆ బురుజు ని చూస్తున్నారా?
Prakr̥ti lō
Ser du fjellet der borte?
మ-ర--అక్-డ-- పర----న్ని-చూస-త--్నా--?
మీ_ అ___ ఆ ప_____ చూ______
మ-ర- అ-్-డ ఆ ప-్-త-న-న- చ-స-త-న-న-ర-?
-------------------------------------
మీరు అక్కడ ఆ పర్వతాన్ని చూస్తున్నారా?
0
P-ak---i--ō
P______ l_
P-a-r-t- l-
-----------
Prakr̥ti lō
Ser du fjellet der borte?
మీరు అక్కడ ఆ పర్వతాన్ని చూస్తున్నారా?
Prakr̥ti lō
Ser du landsbyen der borte?
మీ-ు-అక్కడ --గ--ామ్-ాన్న- చూస్త-న్న-ర-?
మీ_ అ___ ఆ గ్_____ చూ______
మ-ర- అ-్-డ ఆ గ-ర-మ-మ-న-న- చ-స-త-న-న-ర-?
---------------------------------------
మీరు అక్కడ ఆ గ్రామ్మాన్ని చూస్తున్నారా?
0
Mīru--kka-- - b-ru-- -i ---t--nā--?
M___ a_____ ā b_____ n_ c__________
M-r- a-k-ḍ- ā b-r-j- n- c-s-u-n-r-?
-----------------------------------
Mīru akkaḍa ā buruju ni cūstunnārā?
Ser du landsbyen der borte?
మీరు అక్కడ ఆ గ్రామ్మాన్ని చూస్తున్నారా?
Mīru akkaḍa ā buruju ni cūstunnārā?
Ser du elven der borte?
మ------్---ఆ నద--చ-స్త---నా-ా?
మీ_ అ___ ఆ న_ చూ______
మ-ర- అ-్-డ ఆ న-ి చ-స-త-న-న-ర-?
------------------------------
మీరు అక్కడ ఆ నది చూస్తున్నారా?
0
Mī-- akk-ḍ- ā -----u ni-c----nnā--?
M___ a_____ ā b_____ n_ c__________
M-r- a-k-ḍ- ā b-r-j- n- c-s-u-n-r-?
-----------------------------------
Mīru akkaḍa ā buruju ni cūstunnārā?
Ser du elven der borte?
మీరు అక్కడ ఆ నది చూస్తున్నారా?
Mīru akkaḍa ā buruju ni cūstunnārā?
Ser du broen der borte?
మీ-ు-అక్క--- వ--ెనన- చ-స-----న---?
మీ_ అ___ ఆ వం___ చూ______
మ-ర- అ-్-డ ఆ వ-త-న-ి చ-స-త-న-న-ర-?
----------------------------------
మీరు అక్కడ ఆ వంతెనని చూస్తున్నారా?
0
M-ru-ak--ḍa---bur--u-----ūs-u---r-?
M___ a_____ ā b_____ n_ c__________
M-r- a-k-ḍ- ā b-r-j- n- c-s-u-n-r-?
-----------------------------------
Mīru akkaḍa ā buruju ni cūstunnārā?
Ser du broen der borte?
మీరు అక్కడ ఆ వంతెనని చూస్తున్నారా?
Mīru akkaḍa ā buruju ni cūstunnārā?
Ser du vannet der borte?
మ-----క్-- ఆ స-----ని చ-స-తు--న-ర-?
మీ_ అ___ ఆ స____ చూ______
మ-ర- అ-్-డ ఆ స-స-స-న- చ-స-త-న-న-ర-?
-----------------------------------
మీరు అక్కడ ఆ సరస్సుని చూస్తున్నారా?
0
M--- -kk-ḍa - pa-----n-- --s--n-ā--?
M___ a_____ ā p_________ c__________
M-r- a-k-ḍ- ā p-r-a-ā-n- c-s-u-n-r-?
------------------------------------
Mīru akkaḍa ā parvatānni cūstunnārā?
Ser du vannet der borte?
మీరు అక్కడ ఆ సరస్సుని చూస్తున్నారా?
Mīru akkaḍa ā parvatānni cūstunnārā?
Jeg liker den fuglen der.
న--- ఆ--క్ష- -ం-- --్-ం
నా_ ఆ ప__ అం_ ఇ__
న-క- ఆ ప-్-ి అ-ట- ఇ-్-ం
-----------------------
నాకు ఆ పక్షి అంటే ఇష్టం
0
M-ru a--aḍ--ā-----a-ān-i c--t-----ā?
M___ a_____ ā p_________ c__________
M-r- a-k-ḍ- ā p-r-a-ā-n- c-s-u-n-r-?
------------------------------------
Mīru akkaḍa ā parvatānni cūstunnārā?
Jeg liker den fuglen der.
నాకు ఆ పక్షి అంటే ఇష్టం
Mīru akkaḍa ā parvatānni cūstunnārā?
Jeg liker det treet der.
నా-ు - ---్టు -ంట- -ష-టం
నా_ ఆ చె__ అం_ ఇ__
న-క- ఆ చ-ట-ట- అ-ట- ఇ-్-ం
------------------------
నాకు ఆ చెట్టు అంటే ఇష్టం
0
Mīru--k--ḍa-ā -----t--ni-cūstunnā--?
M___ a_____ ā p_________ c__________
M-r- a-k-ḍ- ā p-r-a-ā-n- c-s-u-n-r-?
------------------------------------
Mīru akkaḍa ā parvatānni cūstunnārā?
Jeg liker det treet der.
నాకు ఆ చెట్టు అంటే ఇష్టం
Mīru akkaḍa ā parvatānni cūstunnārā?
Jeg liker denne steinen.
న--- ఆ-రాయ---ంట- --్-ం
నా_ ఆ రా_ అం_ ఇ__
న-క- ఆ ర-య- అ-ట- ఇ-్-ం
----------------------
నాకు ఆ రాయి అంటే ఇష్టం
0
M-ru --ka---ā-g-ām-mān---cūstu---rā?
M___ a_____ ā g_________ c__________
M-r- a-k-ḍ- ā g-ā-'-ā-n- c-s-u-n-r-?
------------------------------------
Mīru akkaḍa ā grām'mānni cūstunnārā?
Jeg liker denne steinen.
నాకు ఆ రాయి అంటే ఇష్టం
Mīru akkaḍa ā grām'mānni cūstunnārā?
Jeg liker den parken der.
నా-----ఉద---నవ-ం-అ--- ఇ--టం
నా_ ఆ ఉ_____ అం_ ఇ__
న-క- ఆ ఉ-్-ా-వ-ం అ-ట- ఇ-్-ం
---------------------------
నాకు ఆ ఉద్యానవనం అంటే ఇష్టం
0
M-ru--k-a-a-ā-n-di-cū-tu-----?
M___ a_____ ā n___ c__________
M-r- a-k-ḍ- ā n-d- c-s-u-n-r-?
------------------------------
Mīru akkaḍa ā nadi cūstunnārā?
Jeg liker den parken der.
నాకు ఆ ఉద్యానవనం అంటే ఇష్టం
Mīru akkaḍa ā nadi cūstunnārā?
Jeg liker den hagen der.
న----ఆ -ో- -ంటే ఇష-టం
నా_ ఆ తో_ అం_ ఇ__
న-క- ఆ త-ట అ-ట- ఇ-్-ం
---------------------
నాకు ఆ తోట అంటే ఇష్టం
0
M-----kk--a-ā n-di c--tu-----?
M___ a_____ ā n___ c__________
M-r- a-k-ḍ- ā n-d- c-s-u-n-r-?
------------------------------
Mīru akkaḍa ā nadi cūstunnārā?
Jeg liker den hagen der.
నాకు ఆ తోట అంటే ఇష్టం
Mīru akkaḍa ā nadi cūstunnārā?
Jeg liker denne blomsten.
న--ు ఈ-పు--వు ---ే ఇ---ం
నా_ ఈ పు__ అం_ ఇ__
న-క- ఈ ప-వ-వ- అ-ట- ఇ-్-ం
------------------------
నాకు ఈ పువ్వు అంటే ఇష్టం
0
Mīr- a--a-- --nad-----t-n-ārā?
M___ a_____ ā n___ c__________
M-r- a-k-ḍ- ā n-d- c-s-u-n-r-?
------------------------------
Mīru akkaḍa ā nadi cūstunnārā?
Jeg liker denne blomsten.
నాకు ఈ పువ్వు అంటే ఇష్టం
Mīru akkaḍa ā nadi cūstunnārā?
Jeg synes det er pent.
న-క----ి సొంప--ా అనిపి-్త-ం-ి
నా_ అ_ సొం__ అ_____
న-క- అ-ి స-ం-ు-ా అ-ి-ి-్-ో-ద-
-----------------------------
నాకు అది సొంపుగా అనిపిస్తోంది
0
M--u ak--ḍ- - ---te-a-i----t-nnā--?
M___ a_____ ā v________ c__________
M-r- a-k-ḍ- ā v-n-e-a-i c-s-u-n-r-?
-----------------------------------
Mīru akkaḍa ā vantenani cūstunnārā?
Jeg synes det er pent.
నాకు అది సొంపుగా అనిపిస్తోంది
Mīru akkaḍa ā vantenani cūstunnārā?
Jeg synes det er interessant.
నా-ు---ి ఆస--తి-ర--ా అన-ప--్-ో-ది
నా_ అ_ ఆ______ అ_____
న-క- అ-ి ఆ-క-త-క-ం-ా అ-ి-ి-్-ో-ద-
---------------------------------
నాకు అది ఆసక్తికరంగా అనిపిస్తోంది
0
M-ru-a-kaḍa - --n-enani c--t----r-?
M___ a_____ ā v________ c__________
M-r- a-k-ḍ- ā v-n-e-a-i c-s-u-n-r-?
-----------------------------------
Mīru akkaḍa ā vantenani cūstunnārā?
Jeg synes det er interessant.
నాకు అది ఆసక్తికరంగా అనిపిస్తోంది
Mīru akkaḍa ā vantenani cūstunnārā?
Jeg synes det er vakkert.
నాక--అది-ది--య-గ-----పిస--ోంది
నా_ అ_ ది___ అ_____
న-క- అ-ి ద-వ-య-గ- అ-ి-ి-్-ో-ద-
------------------------------
నాకు అది దివ్యంగా అనిపిస్తోంది
0
M-ru -kka-a-- -a-t-n-----ūs-u-----?
M___ a_____ ā v________ c__________
M-r- a-k-ḍ- ā v-n-e-a-i c-s-u-n-r-?
-----------------------------------
Mīru akkaḍa ā vantenani cūstunnārā?
Jeg synes det er vakkert.
నాకు అది దివ్యంగా అనిపిస్తోంది
Mīru akkaḍa ā vantenani cūstunnārā?
Jeg synes det er stygt.
నా-- అ-- కురూ---ా--ని--స్తో--ి
నా_ అ_ కు___ అ_____
న-క- అ-ి క-ర-ప-గ- అ-ి-ి-్-ో-ద-
------------------------------
నాకు అది కురూపంగా అనిపిస్తోంది
0
Mīru-a-kaḍ--ā--a-a-'-un- c-st----r-?
M___ a_____ ā s_________ c__________
M-r- a-k-ḍ- ā s-r-s-s-n- c-s-u-n-r-?
------------------------------------
Mīru akkaḍa ā saras'suni cūstunnārā?
Jeg synes det er stygt.
నాకు అది కురూపంగా అనిపిస్తోంది
Mīru akkaḍa ā saras'suni cūstunnārā?
Jeg synes det er kjedelig.
నాక- -ది వి-ుగ-గా--ని-ిస్-ో-ది
నా_ అ_ వి___ అ_____
న-క- అ-ి వ-స-గ-గ- అ-ి-ి-్-ో-ద-
------------------------------
నాకు అది విసుగ్గా అనిపిస్తోంది
0
Nā-- --pakṣ----ṭ- ----ṁ
N___ ā p____ a___ i____
N-k- ā p-k-i a-ṭ- i-ṭ-ṁ
-----------------------
Nāku ā pakṣi aṇṭē iṣṭaṁ
Jeg synes det er kjedelig.
నాకు అది విసుగ్గా అనిపిస్తోంది
Nāku ā pakṣi aṇṭē iṣṭaṁ
Jeg synes det er fryktelig.
నాకు-అద- -యం--ంగా ---పిస-తోంది
నా_ అ_ భ____ అ_____
న-క- అ-ి భ-ం-ర-గ- అ-ి-ి-్-ో-ద-
------------------------------
నాకు అది భయంకరంగా అనిపిస్తోంది
0
N-ku ā p--ṣi--ṇṭ--i---ṁ
N___ ā p____ a___ i____
N-k- ā p-k-i a-ṭ- i-ṭ-ṁ
-----------------------
Nāku ā pakṣi aṇṭē iṣṭaṁ
Jeg synes det er fryktelig.
నాకు అది భయంకరంగా అనిపిస్తోంది
Nāku ā pakṣi aṇṭē iṣṭaṁ