Parlør

no Nektelse 1   »   te నిరాకరణ 1

64 [sekstifire]

Nektelse 1

Nektelse 1

64 [అరవై నాలుగు]

64 [Aravai nālugu]

నిరాకరణ 1

Nirākaraṇa 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk telugu Spill Mer
Jeg forstår ikke det ordet. నా-----ప---అర-థం----ం -ే-ు నా_ ఆ ప_ అ_____ లే_ న-క- ఆ ప-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- -------------------------- నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు 0
N-r-kar--- 1 N_________ 1 N-r-k-r-ṇ- 1 ------------ Nirākaraṇa 1
Jeg forstår ikke den setningen. న--ు-ఆ---క-యం--ర్థ-కా-డ----దు నా_ ఆ వా__ అ_____ లే_ న-క- ఆ వ-క-య- అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ----------------------------- నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు 0
Ni---a-a-a 1 N_________ 1 N-r-k-r-ṇ- 1 ------------ Nirākaraṇa 1
Jeg forstår ikke betydningen. న-క---ాని---్థ- అ--థ-క---- లేదు నా_ దా_ అ__ అ_____ లే_ న-క- ద-న- అ-్-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ------------------------------- నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు 0
N-k- - -ad-ṁ arth-ṅkā----- --du N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
læreren అ-్-ా-క--ు అ_____ అ-్-ా-క-డ- ---------- అధ్యాపకుడు 0
N--u-ā p-d-ṁ--r-h-ṅ--vaḍ---l-du N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Forstår du læreren? అ---ా-కు-- -ెప--ి------్థం-అ--తో--ా? అ_____ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-డ- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? ------------------------------------ అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
Nāku ā---daṁ -r---ṅkāvaḍ-- ---u N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Ja, jeg forstår ham godt. అవును, -ాకు---- -ెప-ప-నద- అ--థం-అ-ుత-ంది అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-న చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ---------------------------------------- అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
N-ku --vā-yaṁ a-t--ṅ--vaḍa- ---u N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
lærerinnen అధ-------ా-ు అ______ అ-్-ా-క-ర-ల- ------------ అధ్యాపకురాలు 0
N-ku-ā-vāky----r-h-ṅ--vaḍa- l-du N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Forstår du lærerinnen? అ----పక--ాలు---ప-పిన---అర--ం-అ-ు-ో-దా? అ______ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-ర-ల- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? -------------------------------------- అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
N--u-ā--āk-a----t-a-kā-a-aṁ l--u N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Ja, jeg forstår henne godt. అవ-ను, నాక--ఆవ---చ------ది ----- అవ---ంది అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-ి- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ----------------------------------------- అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
Nāku -ā-- a----ṁ--rt-a---va-aṁ lēdu N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
folk మనుష--ు మ___ మ-ు-ు-ు ------- మనుషులు 0
N-------i-ar--aṁ-a-th-ṅkā-aḍaṁ----u N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Forstår du de folkene? / Forstår du folk? మ------ు-ులు-అర్థ- -వు--రా? మీ_ మ___ అ__ అ____ మ-క- మ-ు-ు-ు అ-్-ం అ-ు-ా-ా- --------------------------- మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? 0
Nāku --n--ar------rth---āv--a---ē-u N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Nei, jeg forstår dem ikke så godt. ల------ాక- వాళ--- అ-త----ర-థం -ారు లే__ నా_ వా__ అం__ అ__ కా_ ల-ద-, న-క- వ-ళ-ళ- అ-త-ా అ-్-ం క-ర- ---------------------------------- లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు 0
Ad-y-pakuḍu A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
venninen స-----త---లు స్_____ స-న-హ-త-ర-ల- ------------ స్నేహితురాలు 0
Ad-y---k--u A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
Har du ei venninne / en kjæreste? మీకు --న-హి---ా-ు--న్-దా? మీ_ స్_____ ఉ____ మ-క- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-? ------------------------- మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? 0
Adh--pa---u A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
Ja, det har jeg. అవు-ు- -ా-- ఒ- స-నేహి--ర-లు--న--ది అ___ నా_ ఒ_ స్_____ ఉ___ అ-ు-ు- న-క- ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద- ---------------------------------- అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది 0
Ad--ā--k--- --ppin-d- a---aṁ-a---ōn--? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
dattera క-త-రు కూ__ క-త-ర- ------ కూతురు 0
A--y--a---- c--p-n-d- -rt--ṁ -v-----ā? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
Har du en datter? మీ-- ------ ఉ--న-ా? మీ_ కూ__ ఉ____ మ-క- క-త-ర- ఉ-్-ద-? ------------------- మీకు కూతురు ఉన్నదా? 0
Adhyāpa-uḍu----pin--- ---haṁ -v-tō---? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
Nei, det har jeg ikke. లేద-- -ా-- -----ు లేదు లే__ నా_ కూ__ లే_ ల-ద-, న-క- క-త-ర- ల-ద- ---------------------- లేదు, నాకు కూతురు లేదు 0
A----, ---u -yan- -epp--a-- a---a----u-ō--i A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______ A-u-u- n-k- ā-a-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -