Jeg forstår ikke det ordet.
আ----- --্-ট--বুঝত----রছি-ন- ৷
আ_ এ_ শ___ বু__ পা__ না ৷
আ-ি এ- শ-্-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
------------------------------
আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷
0
nāk-r-tm--a bāk-- - asbīk--a-1
n__________ b____ / a_______ 1
n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1
------------------------------
nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
Jeg forstår ikke det ordet.
আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷
nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
Jeg forstår ikke den setningen.
আম- এ- -াক--ট- -ু-ত--প-রছি----৷
আ_ এ_ বা___ বু__ পা__ না ৷
আ-ি এ- ব-ক-য-া ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
-------------------------------
আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷
0
nākā--tm-ka b-k-a /-asb-kā---1
n__________ b____ / a_______ 1
n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1
------------------------------
nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
Jeg forstår ikke den setningen.
আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷
nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
Jeg forstår ikke betydningen.
আ---এ- মান--- ব-ঝ-ে -া--ি--া ৷
আ_ এ_ মা__ বু__ পা__ না ৷
আ-ি এ- ম-ন-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
------------------------------
আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷
0
ā-i --- śa--aṭā bujh----p-rach--nā
ā__ ē__ ś______ b______ p______ n_
ā-i ē-i ś-b-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n-
----------------------------------
āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
Jeg forstår ikke betydningen.
আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷
āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
læreren
শ----ক
শি___
শ-ক-ষ-
------
শিক্ষক
0
ā-i-ē'i -ā---ṭ- --jh-t--p-r-c-i--ā
ā__ ē__ b______ b______ p______ n_
ā-i ē-i b-k-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n-
----------------------------------
āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
læreren
শিক্ষক
āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
Forstår du læreren?
আ-ন------িক্--ক--ব---ে পা-েন?
আ__ কি শি____ বু__ পা___
আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-----------------------------
আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন?
0
āmi-ē'i --n-ṭā b---a-- p-r-c----ā
ā__ ē__ m_____ b______ p______ n_
ā-i ē-i m-n-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i n-
---------------------------------
āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
Forstår du læreren?
আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন?
āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
Ja, jeg forstår ham godt.
হাঁ,আ---ত--- ভা--া----ব-ঝত- -ার--৷
হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷
হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷
----------------------------------
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
0
śikṣaka
ś______
ś-k-a-a
-------
śikṣaka
Ja, jeg forstår ham godt.
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
śikṣaka
lærerinnen
শ-ক্ষি-া
শি___
শ-ক-ষ-ক-
--------
শিক্ষিকা
0
śi-ṣaka
ś______
ś-k-a-a
-------
śikṣaka
lærerinnen
শিক্ষিকা
śikṣaka
Forstår du lærerinnen?
আপ-ি--ি --ক-ষ-ক-ক----ঝ-ে প--েন?
আ__ কি শি____ বু__ পা___
আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-------------------------------
আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন?
0
śi---ka
ś______
ś-k-a-a
-------
śikṣaka
Forstår du lærerinnen?
আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন?
śikṣaka
Ja, jeg forstår henne godt.
হ--,-ম- তাকে ----াবেই --ঝ---পারি ৷
হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷
হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷
----------------------------------
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
0
ā-ani ---śikṣ----- --jha-- -ārēna?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
Ja, jeg forstår henne godt.
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
folk
ল-ক
লো_
ল-ক
---
লোক
0
ā-ani-ki śikṣa---- bu------pārēn-?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
folk
লোক
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
Forstår du de folkene? / Forstår du folk?
আ--- ------জন-ে- ব-----পার-ন?
আ__ কি লো_____ বু__ পা___
আ-ন- ক- ল-ক-ন-ে- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-----------------------------
আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন?
0
āpa----i ---ṣ-ka---bujhat- p-rē--?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
Forstår du de folkene? / Forstår du folk?
আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন?
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
Nei, jeg forstår dem ikke så godt.
না- আম- ত--ের ভা----ে-ব--তে---রি--া-৷
না_ আ_ তা__ ভা___ বু__ পা_ না ৷
ন-, আ-ি ত-দ-র ভ-ল-া-ে ব-ঝ-ে প-র- ন- ৷
-------------------------------------
না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷
0
Hā----------ē bhālab----'i --jhat- pā-i
H______ t___ b___________ b______ p___
H-m-,-m- t-k- b-ā-a-h-b-'- b-j-a-ē p-r-
---------------------------------------
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
Nei, jeg forstår dem ikke så godt.
না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
venninen
মে----ন--ু
মে_ ব__
ম-য়- ব-্-ু
----------
মেয়ে বন্ধু
0
ś-kṣ-kā
ś______
ś-k-i-ā
-------
śikṣikā
venninen
মেয়ে বন্ধু
śikṣikā
Har du ei venninne / en kjæreste?
আপন-র ক- -োনো-মে-- ---ধু----?
আ___ কি কো_ মে_ ব__ আ__
আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- ব-্-ু আ-ে-
-----------------------------
আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে?
0
ś--ṣikā
ś______
ś-k-i-ā
-------
śikṣikā
Har du ei venninne / en kjæreste?
আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে?
śikṣikā
Ja, det har jeg.
হ-ঁ- ----৷
হাঁ_ আ_ ৷
হ-ঁ- আ-ে ৷
----------
হাঁ, আছে ৷
0
śik-i-ā
ś______
ś-k-i-ā
-------
śikṣikā
Ja, det har jeg.
হাঁ, আছে ৷
śikṣikā
dattera
মে-ে
মে_
ম-য়-
----
মেয়ে
0
ā--ni ----ik-i--kē-----a----ārēn-?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
dattera
মেয়ে
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
Har du en datter?
আ--ার -োনো ম-য়--আছ--- আ-না- কি--োনো--ে-ে --ে?
আ___ কো_ মে_ আ_ / আ___ কি কো_ মে_ আ__
আ-ন-র ক-ন- ম-য়- আ-ে / আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- আ-ে-
---------------------------------------------
আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে?
0
ā-an- -- ----i--kē--uj--------ēna?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
Har du en datter?
আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে?
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
Nei, det har jeg ikke.
না, --া- ক--ো----ে-ন-- ৷
না_ আ__ কো_ মে_ নে_ ৷
ন-, আ-া- ক-ন- ম-য়- ন-ই ৷
------------------------
না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷
0
ā--ni-ki --k-i-ākē bu--atē-p----a?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
Nei, det har jeg ikke.
না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?