Parlør

no Nektelse 1   »   bn নাকারাত্মক বাক্য / অস্বীকার ১

64 [sekstifire]

Nektelse 1

Nektelse 1

৬৪ [চৌষট্টি]

64 [Cauṣaṭṭi]

নাকারাত্মক বাক্য / অস্বীকার ১

nākārātmaka bākya / asbīkāra 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bengali Spill Mer
Jeg forstår ikke det ordet. আম- -ই-শ--দ-া বু----প---ি-না ৷ আ_ এ_ শ___ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- শ-্-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------ আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
n-k--ā-m--a -ā-y----a-b--ār--1 n__________ b____ / a_______ 1 n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1 ------------------------------ nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
Jeg forstår ikke den setningen. আ-ি এই বা----া --ঝতে প-র-- -- ৷ আ_ এ_ বা___ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- ব-ক-য-া ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------- আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
nā-ār---ak- -āky- /-as-ī---a-1 n__________ b____ / a_______ 1 n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1 ------------------------------ nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
Jeg forstår ikke betydningen. আ-ি -ই মা--ট- -ুঝ-ে প-রছ- -া ৷ আ_ এ_ মা__ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- ম-ন-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------ আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
ā-i -'----bda----u-ha-ē ----ch- nā ā__ ē__ ś______ b______ p______ n_ ā-i ē-i ś-b-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n- ---------------------------------- āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
læreren শিক--ক শি___ শ-ক-ষ- ------ শিক্ষক 0
ām- --i--ākya-- b--h-tē--ā---h- nā ā__ ē__ b______ b______ p______ n_ ā-i ē-i b-k-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n- ---------------------------------- āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
Forstår du læreren? আ------ শি-----ে---ঝতে---রে-? আ__ কি শি____ বু__ পা___ আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন- ----------------------------- আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন? 0
ā-i -'--mā--ṭ- ------ē p---chi nā ā__ ē__ m_____ b______ p______ n_ ā-i ē-i m-n-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i n- --------------------------------- āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
Ja, jeg forstår ham godt. হাঁ,আ---তা-ে -া--াব-- --ঝ-- পারি-৷ হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷ হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷ ---------------------------------- হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷ 0
ś-k--ka ś______ ś-k-a-a ------- śikṣaka
lærerinnen শি---িকা শি___ শ-ক-ষ-ক- -------- শিক্ষিকা 0
śi-ṣ-ka ś______ ś-k-a-a ------- śikṣaka
Forstår du lærerinnen? আপনি-ক- --ক্--ক--ে -ুঝত--প-রেন? আ__ কি শি____ বু__ পা___ আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন- ------------------------------- আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন? 0
ś-kṣaka ś______ ś-k-a-a ------- śikṣaka
Ja, jeg forstår henne godt. হ--,আমি ---ে-ভা-ভাবে- ব-ঝতে-প-র--৷ হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷ হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷ ---------------------------------- হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷ 0
āpan- k--ś----kak- bu-ha-- p----a? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
folk ল-ক লো_ ল-ক --- লোক 0
ā---i-k- -----ka----ujh-tē--ārēna? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
Forstår du de folkene? / Forstår du folk? আ-------লোকজনদের বুঝ-ে পারে-? আ__ কি লো_____ বু__ পা___ আ-ন- ক- ল-ক-ন-ে- ব-ঝ-ে প-র-ন- ----------------------------- আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন? 0
ā-a-i -i-ś-kṣa-a-----jha-- --rē--? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
Nei, jeg forstår dem ikke så godt. ন---আ-ি------ ভা-ভ--ে--ুঝতে পারি না-৷ না_ আ_ তা__ ভা___ বু__ পা_ না ৷ ন-, আ-ি ত-দ-র ভ-ল-া-ে ব-ঝ-ে প-র- ন- ৷ ------------------------------------- না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷ 0
Hām-,-----ākē--hālabhābē---buj-atē----i H______ t___ b___________ b______ p___ H-m-,-m- t-k- b-ā-a-h-b-'- b-j-a-ē p-r- --------------------------------------- Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
venninen মে-ে--ন্-ু মে_ ব__ ম-য়- ব-্-ু ---------- মেয়ে বন্ধু 0
śi--ikā ś______ ś-k-i-ā ------- śikṣikā
Har du ei venninne / en kjæreste? আপনার ক---ো-- মে---বন--ু---ে? আ___ কি কো_ মে_ ব__ আ__ আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- ব-্-ু আ-ে- ----------------------------- আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে? 0
śikṣikā ś______ ś-k-i-ā ------- śikṣikā
Ja, det har jeg. হ-ঁ- আ---৷ হাঁ_ আ_ ৷ হ-ঁ- আ-ে ৷ ---------- হাঁ, আছে ৷ 0
ś----kā ś______ ś-k-i-ā ------- śikṣikā
dattera ম--ে মে_ ম-য়- ---- মেয়ে 0
āpan- -i -ikṣ--ā-- b-j---- p-rē--? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
Har du en datter? আপনা---ো---মেয়--আ-ে /--প-া- কি -ো-ো--ে-ে আ--? আ___ কো_ মে_ আ_ / আ___ কি কো_ মে_ আ__ আ-ন-র ক-ন- ম-য়- আ-ে / আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- আ-ে- --------------------------------------------- আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে? 0
āpan---- ś-----āk---u-hat--pā-ē--? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
Nei, det har jeg ikke. না,-আ-----োন- ম-য়ে নেই-৷ না_ আ__ কো_ মে_ নে_ ৷ ন-, আ-া- ক-ন- ম-য়- ন-ই ৷ ------------------------ না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷ 0
ā-an--k-----ṣi--kē-b----t- -ā-ēn-? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -