Parlør

no Possessiver 2   »   bn সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ২

67 [sekstisju]

Possessiver 2

Possessiver 2

৬৭ [সাতষট্টি]

67 [Sātaṣaṭṭi]

সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ২

sambandhabācaka sarbanāma 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bengali Spill Mer
brillene চ--া চ__ চ-ম- ---- চশমা 0
s-mbandhab--ak- s-rb-n----2 s______________ s________ 2 s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2 --------------------------- sambandhabācaka sarbanāma 2
Han har glemt brillene sine. সে-তার--শম- --লে---ছে ৷ সে তা_ চ__ ভু_ গে_ ৷ স- ত-র চ-ম- ভ-ল- গ-ছ- ৷ ----------------------- সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷ 0
s-mb-nd-----ak- s-----ā-a-2 s______________ s________ 2 s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2 --------------------------- sambandhabācaka sarbanāma 2
Hvor har han brillene sine da? স---ার----- ----- --ল----ছে? সে তা_ চ__ কো__ ফে_ গে__ স- ত-র চ-ম- ক-থ-য় ফ-ল- গ-ছ-? ---------------------------- সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে? 0
ca-a-ā c_____ c-ś-m- ------ caśamā
klokka ঘড-ি ঘ_ ঘ-়- ---- ঘড়ি 0
ca-amā c_____ c-ś-m- ------ caśamā
Klokka hans er ødelagt. ত-র----ি খ--া- হয়ে-গ--ে ৷ তা_ ঘ_ খা__ হ_ গে_ ৷ ত-র ঘ-়- খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷ ------------------------- তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷ 0
c-ś--ā c_____ c-ś-m- ------ caśamā
Klokka henger på veggen. ঘ--িট- -েওয়-ল- ঝো--নো--ছে-৷ ঘ__ দে___ ঝো__ আ_ ৷ ঘ-়-ট- দ-ও-া-ে ঝ-ল-ন- আ-ে ৷ --------------------------- ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷ 0
s---ār- ----mā bh--- g--hē s_ t___ c_____ b____ g____ s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē -------------------------- sē tāra caśamā bhulē gēchē
passet পাসপো--ট পা____ প-স-ো-্- -------- পাসপোর্ট 0
s---āra---ś----b-ul- -ē--ē s_ t___ c_____ b____ g____ s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē -------------------------- sē tāra caśamā bhulē gēchē
Han har mistet passet sitt. স- তার পা-পোর্- -া---ে ফে-ে-ে ৷ সে তা_ পা____ হা__ ফে__ ৷ স- ত-র প-স-ো-্- হ-র-য়- ফ-ল-ছ- ৷ ------------------------------- সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷ 0
s- t-ra-----m--bhulē gē-hē s_ t___ c_____ b____ g____ s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē -------------------------- sē tāra caśamā bhulē gēchē
Hvor har han passet sitt da? ত--ল--ত-র -াসপ--্ট--ো---? তা__ তা_ পা____ কো___ ত-হ-ে ত-র প-স-ো-্- ক-থ-য়- ------------------------- তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়? 0
sē t-ra---ś-mā ------a --ē---g-c--? s_ t___ c_____ k______ p____ g_____ s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē- ----------------------------------- sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
de – deres ত-র- --তা--র তা_ – তা__ ত-র- – ত-দ-র ------------ তারা – তাদের 0
sē --r--c-śamā -ō----a-p--lē--ē-hē? s_ t___ c_____ k______ p____ g_____ s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē- ----------------------------------- sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
Barna kan ikke finne foreldrene sine. বাচ--ারা ---ে- ব-বা – -াকে -ুঁ---প-চ্-ে--া ৷ বা___ তা__ বা_ – মা_ খুঁ_ পা__ না ৷ ব-চ-চ-র- ত-দ-র ব-ব- – ম-ক- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷ -------------------------------------------- বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷ 0
sē-t-r- caś-m---ōth-ẏ--phēlē-g---ē? s_ t___ c_____ k______ p____ g_____ s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē- ----------------------------------- sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
Men der er jo foreldrene deres! এই-----দ-- ---া-–--া---ে-গে--ন-৷ এ_ তো ও__ বা_ – মা এ_ গে__ ৷ এ- ত- ও-ে- ব-ব- – ম- এ-ে গ-ছ-ন ৷ -------------------------------- এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷ 0
Gh-ṛi G____ G-a-i ----- Ghaṛi
De / du – Deres / din আপ---- আপ--র আ__ – আ___ আ-ন- – আ-ন-র ------------ আপনি – আপনার 0
Ghaṛi G____ G-a-i ----- Ghaṛi
Hvordan var turen din? আ--ার য-ত্রা---মন-হ-.-মি--ম-ল-র? আ___ যা__ কে__ হ__ মি_ মি___ আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-. ম-ল-র- -------------------------------- আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার? 0
G--ṛi G____ G-a-i ----- Ghaṛi
Hvor er din kone? আ-ন-র--্-্রী----া---মি- --ল--? আ___ স্__ কো___ মি_ মি___ আ-ন-র স-ত-র- ক-থ-য়- ম-. ম-ল-র- ------------------------------ আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার? 0
tāra gh--i k--rāpa -aẏ- g-c-ē t___ g____ k______ h___ g____ t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē ----------------------------- tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
De / du – Deres / din আ-নি ----ন-র আ__ – আ___ আ-ন- – আ-ন-র ------------ আপনি – আপনার 0
tā-a-g---i----r-pa--a-- gēc-ē t___ g____ k______ h___ g____ t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē ----------------------------- tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
Hvordan var turen din? আপ-ার য----- --ম- হ---ম-স----্ম-থ? আ___ যা__ কে__ হ__ মি__ স্___ আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-স-স স-ম-থ- ---------------------------------- আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ? 0
t--- ---ṛi -hārāp---aẏē--ē-hē t___ g____ k______ h___ g____ t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē ----------------------------- tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
Hvor er mannen din, fru Smidt? আ-ন-র--্--ম- --থ-য়, -িসে--স-মি-? আ___ স্__ কো___ মি__ স্___ আ-ন-র স-ব-ম- ক-থ-য়- ম-স-স স-ম-থ- -------------------------------- আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ? 0
gh-ṛiṭ- d--ō--lē jh----ō-ā-hē g______ d_______ j______ ā___ g-a-i-ā d-'-ẏ-l- j-ō-ā-ō ā-h- ----------------------------- ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -