| brillene |
ак--я-ы
а______
а-у-я-ы
-------
акуляры
0
Pr-nalez-nyy- zay-e-nіk- 2
P____________ z_________ 2
P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 2
--------------------------
Prynalezhnyya zaymennіkі 2
|
brillene
акуляры
Prynalezhnyya zaymennіkі 2
|
| Han har glemt brillene sine. |
Ён--а-ы- свае -кул---.
Ё_ з____ с___ а_______
Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы-
----------------------
Ён забыў свае акуляры.
0
P--nalezh-y-a-z-y-e-nіk--2
P____________ z_________ 2
P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 2
--------------------------
Prynalezhnyya zaymennіkі 2
|
Han har glemt brillene sine.
Ён забыў свае акуляры.
Prynalezhnyya zaymennіkі 2
|
| Hvor har han brillene sine da? |
Д-е---я-о ак-л---?
Д__ ж я__ а_______
Д-е ж я-о а-у-я-ы-
------------------
Дзе ж яго акуляры?
0
ak-lyary
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
|
Hvor har han brillene sine da?
Дзе ж яго акуляры?
akulyary
|
| klokka |
га-зі---к
г________
г-д-і-н-к
---------
гадзіннік
0
ak-ly-ry
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
|
klokka
гадзіннік
akulyary
|
| Klokka hans er ødelagt. |
Я---г-д---н-- ---маўся.
Я__ г________ з________
Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-.
-----------------------
Яго гадзіннік зламаўся.
0
aku--a-y
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
|
Klokka hans er ødelagt.
Яго гадзіннік зламаўся.
akulyary
|
| Klokka henger på veggen. |
Г-д-іннік---сі-ь н- --я--.
Г________ в_____ н_ с_____
Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е-
--------------------------
Гадзіннік вісіць на сцяне.
0
En-z-b-u-s-ae -kul--ry.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
|
Klokka henger på veggen.
Гадзіннік вісіць на сцяне.
En zabyu svae akulyary.
|
| passet |
пашпарт
п______
п-ш-а-т
-------
пашпарт
0
E- za-yu-s--- ---l-a-y.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
|
passet
пашпарт
En zabyu svae akulyary.
|
| Han har mistet passet sitt. |
Ё- ----і--сво--п--парт.
Ё_ з_____ с___ п_______
Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т-
-----------------------
Ён згубіў свой пашпарт.
0
E--zab-u -v-- a-ulya-y.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
|
Han har mistet passet sitt.
Ён згубіў свой пашпарт.
En zabyu svae akulyary.
|
| Hvor har han passet sitt da? |
Д-е-ж---о-----ар-?
Д__ ж я__ п_______
Д-е ж я-о п-ш-а-т-
------------------
Дзе ж яго пашпарт?
0
D-e z-----o akulya-y?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
|
Hvor har han passet sitt da?
Дзе ж яго пашпарт?
Dze zh yago akulyary?
|
| de – deres |
я-ы-– іх
я__ – і_
я-ы – і-
--------
яны – іх
0
D-e zh-ya-o ----y-r-?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
|
de – deres
яны – іх
Dze zh yago akulyary?
|
| Barna kan ikke finne foreldrene sine. |
Дзе-і--е -ог-ц- знай-ц--с---- б----о-.
Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______
Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў-
--------------------------------------
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
0
D-- -h-yago-a--lyar-?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
|
Barna kan ikke finne foreldrene sine.
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Dze zh yago akulyary?
|
| Men der er jo foreldrene deres! |
Але-во-ь-і-у-- іх--аць--!
А__ в___ і____ і_ б______
А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-!
-------------------------
Але вось ідуць іх бацькі!
0
g--zіnn-k
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
|
Men der er jo foreldrene deres!
Але вось ідуць іх бацькі!
gadzіnnіk
|
| De / du – Deres / din |
Вы - В-ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
ga--і--іk
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
|
De / du – Deres / din
Вы – Ваш
gadzіnnіk
|
| Hvordan var turen din? |
Як пр-й------ш------д-а, спад-- Мю--р?
Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р-
--------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
0
ga--іn-іk
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
|
Hvordan var turen din?
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
gadzіnnіk
|
| Hvor er din kone? |
Д-е--а-а-жонк-, -----р--юле-?
Д__ В___ ж_____ с_____ М_____
Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р-
-----------------------------
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
0
Yag---a-zі-nіk-z---au-y-.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
Hvor er din kone?
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
| De / du – Deres / din |
В- –-В-ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
Yag- gadz-n-іk-zla-a-s--.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
De / du – Deres / din
Вы – Ваш
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
| Hvordan var turen din? |
Як п-ай--а-Ва-а-паездк----падар--я Ш---?
Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
0
Yag--g-dzі------la-au---.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
Hvordan var turen din?
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
| Hvor er mannen din, fru Smidt? |
Дзе В-ш м-ж, спад----я Ш--т?
Д__ В__ м___ с________ Ш____
Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
0
Ga--і-nіk---sі--’ n--st-y-ne.
G________ v______ n_ s_______
G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e-
-----------------------------
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
|
Hvor er mannen din, fru Smidt?
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
|