brillene |
а-ул-ры
а______
а-у-я-ы
-------
акуляры
0
Pryn-l-zh---- zay---nі-- 2
P____________ z_________ 2
P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 2
--------------------------
Prynalezhnyya zaymennіkі 2
|
brillene
акуляры
Prynalezhnyya zaymennіkі 2
|
Han har glemt brillene sine. |
Ё- -абы---ва--акул---.
Ё_ з____ с___ а_______
Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы-
----------------------
Ён забыў свае акуляры.
0
P--n---zh-y-- -a--e-n----2
P____________ z_________ 2
P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 2
--------------------------
Prynalezhnyya zaymennіkі 2
|
Han har glemt brillene sine.
Ён забыў свае акуляры.
Prynalezhnyya zaymennіkі 2
|
Hvor har han brillene sine da? |
Д---- -г- -к----ы?
Д__ ж я__ а_______
Д-е ж я-о а-у-я-ы-
------------------
Дзе ж яго акуляры?
0
a--l-a-y
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
|
Hvor har han brillene sine da?
Дзе ж яго акуляры?
akulyary
|
klokka |
гад--н--к
г________
г-д-і-н-к
---------
гадзіннік
0
a-u-y-ry
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
|
klokka
гадзіннік
akulyary
|
Klokka hans er ødelagt. |
Яго---дзінн------маў-я.
Я__ г________ з________
Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-.
-----------------------
Яго гадзіннік зламаўся.
0
a--l-ary
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
|
Klokka hans er ødelagt.
Яго гадзіннік зламаўся.
akulyary
|
Klokka henger på veggen. |
Га--і-н-- в----- -- с-яне.
Г________ в_____ н_ с_____
Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е-
--------------------------
Гадзіннік вісіць на сцяне.
0
E--z---- s----aku-ya-y.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
|
Klokka henger på veggen.
Гадзіннік вісіць на сцяне.
En zabyu svae akulyary.
|
passet |
пашп--т
п______
п-ш-а-т
-------
пашпарт
0
E- za--u sva---k--ya--.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
|
passet
пашпарт
En zabyu svae akulyary.
|
Han har mistet passet sitt. |
Ё- ---б-ў свой---шпа-т.
Ё_ з_____ с___ п_______
Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т-
-----------------------
Ён згубіў свой пашпарт.
0
E----b---s-a---kul-ar-.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
|
Han har mistet passet sitt.
Ён згубіў свой пашпарт.
En zabyu svae akulyary.
|
Hvor har han passet sitt da? |
Дзе---яго пашпарт?
Д__ ж я__ п_______
Д-е ж я-о п-ш-а-т-
------------------
Дзе ж яго пашпарт?
0
D---zh-y--o-a-u---r-?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
|
Hvor har han passet sitt da?
Дзе ж яго пашпарт?
Dze zh yago akulyary?
|
de – deres |
яны ---х
я__ – і_
я-ы – і-
--------
яны – іх
0
Dz- zh -a---a--l----?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
|
de – deres
яны – іх
Dze zh yago akulyary?
|
Barna kan ikke finne foreldrene sine. |
Д-ец- не м-гуць-з-ай-ці с--іх--а-ь--ў.
Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______
Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў-
--------------------------------------
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
0
Dze zh-y--- -ku-y--y?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
|
Barna kan ikke finne foreldrene sine.
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Dze zh yago akulyary?
|
Men der er jo foreldrene deres! |
Ал---ось ід-ць ---баць--!
А__ в___ і____ і_ б______
А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-!
-------------------------
Але вось ідуць іх бацькі!
0
g-dz----k
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
|
Men der er jo foreldrene deres!
Але вось ідуць іх бацькі!
gadzіnnіk
|
De / du – Deres / din |
В- --В-ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
ga--і-nіk
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
|
De / du – Deres / din
Вы – Ваш
gadzіnnіk
|
Hvordan var turen din? |
Я- -ра-ш-- -аша-п------- спа--р -юлер?
Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р-
--------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
0
gadz-nnіk
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
|
Hvordan var turen din?
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
gadzіnnіk
|
Hvor er din kone? |
Д-- ---а------- -п-д-- Мю--р?
Д__ В___ ж_____ с_____ М_____
Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р-
-----------------------------
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
0
Y--o ga--іn-і--z-a-au-y-.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
Hvor er din kone?
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
De / du – Deres / din |
В- ----ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
Yag- -a-z-n---------u---.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
De / du – Deres / din
Вы – Ваш
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
Hvordan var turen din? |
Я- ----ш-а-В--- --ездк-- с---а-ы-я--м--?
Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
0
Y-g- -a-zіnnіk-zlama-s-a.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
Hvordan var turen din?
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
Hvor er mannen din, fru Smidt? |
Дз-------уж- ---д--ыня--м-т?
Д__ В__ м___ с________ Ш____
Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
0
G-dz--nіk vі--ts’-n--s-s--n-.
G________ v______ n_ s_______
G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e-
-----------------------------
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
|
Hvor er mannen din, fru Smidt?
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
|