Parlør

no ville noe 1   »   be нечага хацець

70 [sytti]

ville noe 1

ville noe 1

70 [семдзесят]

70 [semdzesyat]

нечага хацець

nechaga khatsets’

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hviterussisk Spill Mer
Vil du røyke? Хоч--е-к----ь? Х_____ к______ Х-ч-ц- к-р-ц-? -------------- Хочаце курыць? 0
n-ch--a -hat--ts’ n______ k________ n-c-a-a k-a-s-t-’ ----------------- nechaga khatsets’
Vil du danse? Хо-аце--ат-н-ава--? Х_____ п___________ Х-ч-ц- п-т-н-а-а-ь- ------------------- Хочаце патанцаваць? 0
nechag---h-tset-’ n______ k________ n-c-a-a k-a-s-t-’ ----------------- nechaga khatsets’
Vil du gå en tur? Хо-аце-пр--уляц--? Х_____ п__________ Х-ч-ц- п-а-у-я-ц-? ------------------ Хочаце прагуляцца? 0
K-oc--t-- --r-ts’? K________ k_______ K-o-h-t-e k-r-t-’- ------------------ Khochatse kuryts’?
Jeg vil gjerne røyke. Я-ха-- -ур-ц-. Я х___ к______ Я х-ч- к-р-ц-. -------------- Я хачу курыць. 0
K----ats--k--yts-? K________ k_______ K-o-h-t-e k-r-t-’- ------------------ Khochatse kuryts’?
Vil du ha en sigarett? Х---ш-цыга----? Х____ ц________ Х-ч-ш ц-г-р-т-? --------------- Хочаш цыгарэту? 0
Khoc----- -ur--s’? K________ k_______ K-o-h-t-e k-r-t-’- ------------------ Khochatse kuryts’?
Han vil ha fyr. Ё- х-ча--ры-у-ыць. Ё_ х___ п_________ Ё- х-ч- п-ы-у-ы-ь- ------------------ Ён хоча прыкурыць. 0
Kho-----e-----ntsava-s-? K________ p_____________ K-o-h-t-e p-t-n-s-v-t-’- ------------------------ Khochatse patantsavats’?
Jeg vil gjerne ha noe å drikke. Я---ц-- -----х--ел---- ---о--ебуд---п-п-ц-. Я х____ б_ / х_____ б_ ч___________ п______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- ч-г---е-у-з- п-п-ц-. ------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы чаго-небудзь папіць. 0
Khoch-tse -----ts----s’? K________ p_____________ K-o-h-t-e p-t-n-s-v-t-’- ------------------------ Khochatse patantsavats’?
Jeg vil gjerne spise noe. Я--а-е---- / -ац-----ы-ч----н--удз- п-----. Я х____ б_ / х_____ б_ ч___________ п______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- ч-г---е-у-з- п-е-ц-. ------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы чаго-небудзь паесці. 0
K---hat---pata---a--t-’? K________ p_____________ K-o-h-t-e p-t-n-s-v-t-’- ------------------------ Khochatse patantsavats’?
Jeg vil gjerne hvile litt. Я х-цеў--ы - х-це---б- тр--- а--а-ы--. Я х____ б_ / х_____ б_ т____ а________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- т-о-і а-п-ч-ц-. -------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы трохі адпачыць. 0
Kh---a--- -----l--t--s-? K________ p_____________ K-o-h-t-e p-a-u-y-t-t-a- ------------------------ Khochatse pragulyatstsa?
Jeg vil gjerne spørre deg noe. Я-ха-еў -- /--аце-а -ы---------В-с спы---ь. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ ў В__ с_______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- н-ш-а ў В-с с-ы-а-ь- ------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы нешта ў Вас спытаць. 0
Khoc-at-----agul---s---? K________ p_____________ K-o-h-t-e p-a-u-y-t-t-a- ------------------------ Khochatse pragulyatstsa?
Jeg vil gjerne be deg om noe. Я--а-е- -ы / ха-ел- бы-В-с ----ы---ці-папр-сіць. Я х____ б_ / х_____ б_ В__ а_ ч______ п_________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- В-с а- ч-м-ь-і п-п-а-і-ь- ------------------------------------------------ Я хацеў бы / хацела бы Вас аб чымсьці папрасіць. 0
K-o--atse-----ul----tsa? K________ p_____________ K-o-h-t-e p-a-u-y-t-t-a- ------------------------ Khochatse pragulyatstsa?
Jeg vil gjerne invitere deg på noe. Я-х--еў б- ----ц--- б--В------шт--ь-і з-п---іць. Я х____ б_ / х_____ б_ В__ н_ ш______ з_________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- В-с н- ш-о-ь-і з-п-а-і-ь- ------------------------------------------------ Я хацеў бы / хацела бы Вас на штосьці запрасіць. 0
Y---h-c-- k--y-s’. Y_ k_____ k_______ Y- k-a-h- k-r-t-’- ------------------ Ya khachu kuryts’.
Hva vil du ha? Шт- В- ж-даец-? Ш__ В_ ж_______ Ш-о В- ж-д-е-е- --------------- Што Вы жадаеце? 0
Y--kh-c-u k-ry---. Y_ k_____ k_______ Y- k-a-h- k-r-t-’- ------------------ Ya khachu kuryts’.
Vil du ha en kaffe? Жад--це к---? Ж______ к____ Ж-д-е-е к-в-? ------------- Жадаеце кавы? 0
Ya ---c---k------. Y_ k_____ k_______ Y- k-a-h- k-r-t-’- ------------------ Ya khachu kuryts’.
Eller vil du heller ha en te? А-- Ва--л-п-й--арбат-? А__ В__ л____ г_______ А-о В-м л-п-й г-р-а-ы- ---------------------- Або Вам лепей гарбаты? 0
K--c-a-h ts--are--? K_______ t_________ K-o-h-s- t-y-a-e-u- ------------------- Khochash tsygaretu?
Vi vil gjerne kjøre hjem. Мы х--ам--ха-ь--а--му. М_ х____ е____ д______ М- х-ч-м е-а-ь д-д-м-. ---------------------- Мы хочам ехаць дадому. 0
Kh-chas----y----t-? K_______ t_________ K-o-h-s- t-y-a-e-u- ------------------- Khochash tsygaretu?
Vil dere ha en drosje? Вам ---рэ---е-----і? В__ п________ т_____ В-м п-т-э-н-е т-к-і- -------------------- Вам патрэбнае таксі? 0
K--ch--h--s----et-? K_______ t_________ K-o-h-s- t-y-a-e-u- ------------------- Khochash tsygaretu?
De vil gjerne ringe. Я-- хо-уц- п-тэл--а-ав-ц-. Я__ х_____ п______________ Я-ы х-ч-ц- п-т-л-ф-н-в-ц-. -------------------------- Яны хочуць патэлефанаваць. 0
E- -hoc---p-yk-ry---. E_ k_____ p__________ E- k-o-h- p-y-u-y-s-. --------------------- En khocha prykuryts’.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -