Vil du røyke? |
ክተ-ክ-----ም ዲኹም?
ክ____ ደ___ ዲ___
ክ-ት-ኹ ደ-ኹ- ዲ-ም-
---------------
ክተትክኹ ደሊኹም ዲኹም?
0
g-l- m-fitawi
g___ m_______
g-l- m-f-t-w-
-------------
gele mifitawi
|
Vil du røyke?
ክተትክኹ ደሊኹም ዲኹም?
gele mifitawi
|
Vil du danse? |
ክት-ዕስ- -ሊ-- ዲ-ም?
ክ_____ ደ___ ዲ___
ክ-ስ-ስ- ደ-ኹ- ዲ-ም-
----------------
ክትስዕስዑ ደሊኹም ዲኹም?
0
g-le mif-ta-i
g___ m_______
g-l- m-f-t-w-
-------------
gele mifitawi
|
Vil du danse?
ክትስዕስዑ ደሊኹም ዲኹም?
gele mifitawi
|
Vil du gå en tur? |
ክት-ወ----ኹ- ዲ--?
ክ____ ደ___ ዲ___
ክ-ዛ-ሩ ደ-ኹ- ዲ-ም-
---------------
ክትዛወሩ ደሊኹም ዲኹም?
0
kitetiki-̱- d-l---u-i dīh----?
k_________ d_______ d______
k-t-t-k-h-u d-l-h-u-i d-h-u-i-
------------------------------
kitetikiẖu delīẖumi dīẖumi?
|
Vil du gå en tur?
ክትዛወሩ ደሊኹም ዲኹም?
kitetikiẖu delīẖumi dīẖumi?
|
Jeg vil gjerne røyke. |
ኣ-----ኽ--ል-።
ኣ_ ክ___ ደ___
ኣ- ክ-ክ- ደ-የ-
------------
ኣነ ክትክኽ ደልየ።
0
kitetik-ẖu ----h-u---dī-̱-m-?
k_________ d_______ d______
k-t-t-k-h-u d-l-h-u-i d-h-u-i-
------------------------------
kitetikiẖu delīẖumi dīẖumi?
|
Jeg vil gjerne røyke.
ኣነ ክትክኽ ደልየ።
kitetikiẖu delīẖumi dīẖumi?
|
Vil du ha en sigarett? |
ሽ-- ደሊ--ዲ-?
ሽ__ ደ__ ዲ__
ሽ-ራ ደ-ኻ ዲ-?
-----------
ሽጋራ ደሊኻ ዲኻ?
0
kit-ti--ẖu-del-h---- d-ẖ--i?
k_________ d_______ d______
k-t-t-k-h-u d-l-h-u-i d-h-u-i-
------------------------------
kitetikiẖu delīẖumi dīẖumi?
|
Vil du ha en sigarett?
ሽጋራ ደሊኻ ዲኻ?
kitetikiẖu delīẖumi dīẖumi?
|
Han vil ha fyr. |
ንሱ መወል----ዩ-ኣ-።
ን_ መ___ ደ__ ኣ__
ን- መ-ል- ደ-ዩ ኣ-።
---------------
ንሱ መወልዒ ደልዩ ኣሎ።
0
kiti-i-i-i-----l--̱--- dīh--mi?
k___________ d_______ d______
k-t-s-‘-s-‘- d-l-h-u-i d-h-u-i-
-------------------------------
kitisi‘isi‘u delīẖumi dīẖumi?
|
Han vil ha fyr.
ንሱ መወልዒ ደልዩ ኣሎ።
kitisi‘isi‘u delīẖumi dīẖumi?
|
Jeg vil gjerne ha noe å drikke. |
ገለ-ክ---ደ--።
ገ_ ክ__ ደ___
ገ- ክ-ቲ ደ-የ-
-----------
ገለ ክሰቲ ደልየ።
0
k--i-i‘----u ---īẖ-m- ---̱---?
k___________ d_______ d______
k-t-s-‘-s-‘- d-l-h-u-i d-h-u-i-
-------------------------------
kitisi‘isi‘u delīẖumi dīẖumi?
|
Jeg vil gjerne ha noe å drikke.
ገለ ክሰቲ ደልየ።
kitisi‘isi‘u delīẖumi dīẖumi?
|
Jeg vil gjerne spise noe. |
ገ--ክበል- ደል-።
ገ_ ክ___ ደ___
ገ- ክ-ል- ደ-የ-
------------
ገለ ክበልዕ ደልየ።
0
kit-s--isi-- --l-h-um--d-ẖu--?
k___________ d_______ d______
k-t-s-‘-s-‘- d-l-h-u-i d-h-u-i-
-------------------------------
kitisi‘isi‘u delīẖumi dīẖumi?
|
Jeg vil gjerne spise noe.
ገለ ክበልዕ ደልየ።
kitisi‘isi‘u delīẖumi dīẖumi?
|
Jeg vil gjerne hvile litt. |
ቅ-- -ዐርፍ --የ።
ቅ__ ከ___ ደ___
ቅ-ብ ከ-ር- ደ-የ-
-------------
ቅሩብ ከዐርፍ ደልየ።
0
kiti-a--ru-d---ẖu-i ---̱u--?
k_________ d_______ d______
k-t-z-w-r- d-l-h-u-i d-h-u-i-
-----------------------------
kitizaweru delīẖumi dīẖumi?
|
Jeg vil gjerne hvile litt.
ቅሩብ ከዐርፍ ደልየ።
kitizaweru delīẖumi dīẖumi?
|
Jeg vil gjerne spørre deg noe. |
ገ----ተ-----የ።
ገ_ ክ____ ደ___
ገ- ክ-ተ-ም ደ-የ-
-------------
ገለ ክሓተኩም ደልየ።
0
ki-i--weru --l-ẖ--- d-h---i?
k_________ d_______ d______
k-t-z-w-r- d-l-h-u-i d-h-u-i-
-----------------------------
kitizaweru delīẖumi dīẖumi?
|
Jeg vil gjerne spørre deg noe.
ገለ ክሓተኩም ደልየ።
kitizaweru delīẖumi dīẖumi?
|
Jeg vil gjerne be deg om noe. |
ገለ -ል--ኩ- ደል-።
ገ_ ክ_____ ደ___
ገ- ክ-ም-ኩ- ደ-የ-
--------------
ገለ ክልምነኩም ደልየ።
0
k-ti--w--u---lī-̱-mi -īẖ--i?
k_________ d_______ d______
k-t-z-w-r- d-l-h-u-i d-h-u-i-
-----------------------------
kitizaweru delīẖumi dīẖumi?
|
Jeg vil gjerne be deg om noe.
ገለ ክልምነኩም ደልየ።
kitizaweru delīẖumi dīẖumi?
|
Jeg vil gjerne invitere deg på noe. |
ኣ- ሓ--ነገ- --ድ--ም-ደ-የ።
ኣ_ ሓ_ ነ__ ክ_____ ደ___
ኣ- ሓ- ነ-ር ክ-ድ-ኩ- ደ-የ-
---------------------
ኣብ ሓደ ነገር ክዕድመኩም ደልየ።
0
a-e k-t---h-i--el--e።
a__ k_______ d______
a-e k-t-k-h-i d-l-y-።
---------------------
ane kitikiẖi deliye።
|
Jeg vil gjerne invitere deg på noe.
ኣብ ሓደ ነገር ክዕድመኩም ደልየ።
ane kitikiẖi deliye።
|
Hva vil du ha? |
እን----ደል-?
እ___ ት____
እ-ታ- ት-ል-?
----------
እንታይ ትደልዩ?
0
ane -----iẖi-del-y-።
a__ k_______ d______
a-e k-t-k-h-i d-l-y-።
---------------------
ane kitikiẖi deliye።
|
Hva vil du ha?
እንታይ ትደልዩ?
ane kitikiẖi deliye።
|
Vil du ha en kaffe? |
ቡን-ደ-ኹ--ኢ-ም ?
ቡ_ ደ___ ኢ__ ?
ቡ- ደ-ኹ- ኢ-ም ?
-------------
ቡን ደሊኹም ኢኹም ?
0
an- k-tikiẖi--eliye።
a__ k_______ d______
a-e k-t-k-h-i d-l-y-።
---------------------
ane kitikiẖi deliye።
|
Vil du ha en kaffe?
ቡን ደሊኹም ኢኹም ?
ane kitikiẖi deliye።
|
Eller vil du heller ha en te? |
ወ--ሲ ሻሂ----ኩ--?
ወ_ ሲ ሻ_ ይ____ ?
ወ- ሲ ሻ- ይ-ሸ-ም ?
---------------
ወይ ሲ ሻሂ ይሕሸኩም ?
0
shi--r- -el-h-- dīẖ-?
s______ d_____ d____
s-i-a-a d-l-h-a d-h-a-
----------------------
shigara delīẖa dīẖa?
|
Eller vil du heller ha en te?
ወይ ሲ ሻሂ ይሕሸኩም ?
shigara delīẖa dīẖa?
|
Vi vil gjerne kjøre hjem. |
ን-ዛ--ን--ድ --ና።
ን__ ክ____ ደ___
ን-ዛ ክ-ከ-ድ ደ-ና-
--------------
ንገዛ ክንከይድ ደሊና።
0
shi---- -elīẖa --ẖa?
s______ d_____ d____
s-i-a-a d-l-h-a d-h-a-
----------------------
shigara delīẖa dīẖa?
|
Vi vil gjerne kjøre hjem.
ንገዛ ክንከይድ ደሊና።
shigara delīẖa dīẖa?
|
Vil dere ha en drosje? |
ታክሲ---ም---ኹም-?
ታ__ ዲ__ ደ___ ?
ታ-ሲ ዲ-ም ደ-ኹ- ?
--------------
ታክሲ ዲኹም ደሊኹም ?
0
s--g--a--el-h-a-dīẖ-?
s______ d_____ d____
s-i-a-a d-l-h-a d-h-a-
----------------------
shigara delīẖa dīẖa?
|
Vil dere ha en drosje?
ታክሲ ዲኹም ደሊኹም ?
shigara delīẖa dīẖa?
|
De vil gjerne ringe. |
ክ-----ደ-ኹም-ዲ--።
ክ____ ደ___ ዲ___
ክ-ድ-ሉ ደ-ኹ- ዲ-ም-
---------------
ክትድውሉ ደሊኹም ዲኺም።
0
n-su---we---- -e--yu --o።
n___ m_______ d_____ a___
n-s- m-w-l-‘- d-l-y- a-o-
-------------------------
nisu meweli‘ī deliyu alo።
|
De vil gjerne ringe.
ክትድውሉ ደሊኹም ዲኺም።
nisu meweli‘ī deliyu alo።
|