Parlør

no Lese og skrive   »   ti ምንባብን ፣ምጽሓፍን

6 [seks]

Lese og skrive

Lese og skrive

6 [ሽዱሽተ]

6 [shidushite]

ምንባብን ፣ምጽሓፍን

minibabini ፣mits’iḥafini

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tigrinja Spill Mer
Jeg leser. ኣ--የን-ብ። ኣ_ የ____ ኣ- የ-ብ-። -------- ኣነ የንብብ። 0
m-n-ba-ini--m-t-’-ḥafini m_________ ፣____________ m-n-b-b-n- ፣-i-s-i-̣-f-n- ------------------------- minibabini ፣mits’iḥafini
Jeg leser en bokstav. ኣ- ሓ- ፊ-- -ንብ-። ኣ_ ሓ_ ፊ__ የ____ ኣ- ሓ- ፊ-ል የ-ብ-። --------------- ኣነ ሓደ ፊደል የንብብ። 0
m-ni----ni ፣m-ts’ih-a---i m_________ ፣____________ m-n-b-b-n- ፣-i-s-i-̣-f-n- ------------------------- minibabini ፣mits’iḥafini
Jeg leser et ord. ኣ- -ደ-ቃል--ን-ብ። ኣ_ ሓ_ ቃ_ የ____ ኣ- ሓ- ቃ- የ-ብ-። -------------- ኣነ ሓደ ቃል የንብብ። 0
an---enibibi። a__ y________ a-e y-n-b-b-። ------------- ane yenibibi።
Jeg leser en setning. ኣ- -- ም---ሓሳብ የ---። ኣ_ ሓ_ ም______ የ____ ኣ- ሓ- ም-እ-ሓ-ብ የ-ብ-። ------------------- ኣነ ሓደ ምሉእ-ሓሳብ የንብብ። 0
a-- -en--ibi። a__ y________ a-e y-n-b-b-። ------------- ane yenibibi።
Jeg leser et brev. ኣ-----ደብዳ------። ኣ_ ሓ_ ደ___ የ____ ኣ- ሓ- ደ-ዳ- የ-ብ-። ---------------- ኣነ ሓደ ደብዳበ የንብብ። 0
an- -en-bi-i። a__ y________ a-e y-n-b-b-። ------------- ane yenibibi።
Jeg leser ei bok. ኣነ-ሓ- -ጽሓ- --ብ-። ኣ_ ሓ_ መ___ የ____ ኣ- ሓ- መ-ሓ- የ-ብ-። ---------------- ኣነ ሓደ መጽሓፍ የንብብ። 0
an---̣-de--ī-e-- -e-i-ib-። a__ ḥ___ f_____ y________ a-e h-a-e f-d-l- y-n-b-b-። -------------------------- ane ḥade fīdeli yenibibi።
Jeg leser. ኣ-----ብ። ኣ_ የ____ ኣ- የ-ብ-። -------- ኣነ የንብብ። 0
a-------e------i yen-b-b-። a__ ḥ___ f_____ y________ a-e h-a-e f-d-l- y-n-b-b-። -------------------------- ane ḥade fīdeli yenibibi።
Du leser. ንስኻ-ተ-ብብ። ን__ ተ____ ን-ኻ ተ-ብ-። --------- ንስኻ ተንብብ። 0
an---̣----f--eli--en-bi-i። a__ ḥ___ f_____ y________ a-e h-a-e f-d-l- y-n-b-b-። -------------------------- ane ḥade fīdeli yenibibi።
Han leser. ን- --ብ-። ን_ የ____ ን- የ-ብ-። -------- ንሱ የንብብ። 0
an- -̣a---k’--i-y--ibib-። a__ ḥ___ k____ y________ a-e h-a-e k-a-i y-n-b-b-። ------------------------- ane ḥade k’ali yenibibi።
Jeg skriver. ኣነ--ጽሕፍ። ኣ_ እ____ ኣ- እ-ሕ-። -------- ኣነ እጽሕፍ። 0
ane-h--de k-a-i-yeni--b-። a__ ḥ___ k____ y________ a-e h-a-e k-a-i y-n-b-b-። ------------------------- ane ḥade k’ali yenibibi።
Jeg skriver en bokstav. ኣ--ሓ- ፊ-ል እጽሕ-። ኣ_ ሓ_ ፊ__ እ____ ኣ- ሓ- ፊ-ል እ-ሕ-። --------------- ኣነ ሓደ ፊደል እጽሕፍ። 0
a---ḥ-d- -’a-i-------bi። a__ ḥ___ k____ y________ a-e h-a-e k-a-i y-n-b-b-። ------------------------- ane ḥade k’ali yenibibi።
Jeg skriver et ord. ኣ--ሓ---- እጽሕፍ። ኣ_ ሓ_ ቃ_ እ____ ኣ- ሓ- ቃ- እ-ሕ-። -------------- ኣነ ሓደ ቃል እጽሕፍ። 0
ane ---d- ---u’i--̣a--bi---n--ibi። a__ ḥ___ m____________ y________ a-e h-a-e m-l-’---̣-s-b- y-n-b-b-። ---------------------------------- ane ḥade milu’i-ḥasabi yenibibi።
Jeg skriver en setning. ኣ- ሓደ--ሉ----- -ጽ--። ኣ_ ሓ_ ም______ እ____ ኣ- ሓ- ም-እ-ሓ-ብ እ-ሕ-። ------------------- ኣነ ሓደ ምሉእ-ሓሳብ እጽሕፍ። 0
an- ḥad---il--i-ḥa-abi-ye--bib-። a__ ḥ___ m____________ y________ a-e h-a-e m-l-’---̣-s-b- y-n-b-b-። ---------------------------------- ane ḥade milu’i-ḥasabi yenibibi።
Jeg skriver et brev. ኣ------ብዳበ-እጽ-ፍ። ኣ_ ሓ_ ደ___ እ____ ኣ- ሓ- ደ-ዳ- እ-ሕ-። ---------------- ኣነ ሓደ ደብዳበ እጽሕፍ። 0
a-e--̣------lu-i-h----b--ye---ib-። a__ ḥ___ m____________ y________ a-e h-a-e m-l-’---̣-s-b- y-n-b-b-። ---------------------------------- ane ḥade milu’i-ḥasabi yenibibi።
Jeg skriver ei bok. ኣ- -ደ-መ--ፍ-እጽ-ፍ። ኣ_ ሓ_ መ___ እ____ ኣ- ሓ- መ-ሓ- እ-ሕ-። ---------------- ኣነ ሓደ መጽሓፍ እጽሕፍ። 0
an- ḥ----de--d--e-ye-i----። a__ ḥ___ d_______ y________ a-e h-a-e d-b-d-b- y-n-b-b-። ---------------------------- ane ḥade debidabe yenibibi።
Jeg skriver. ኣነ እ--ፍ። ኣ_ እ____ ኣ- እ-ሕ-። -------- ኣነ እጽሕፍ። 0
a-e----de---bid-b- -eni----። a__ ḥ___ d_______ y________ a-e h-a-e d-b-d-b- y-n-b-b-። ---------------------------- ane ḥade debidabe yenibibi።
Du skriver. ንስኻ-ትጽሕፍ። ን__ ት____ ን-ኻ ት-ሕ-። --------- ንስኻ ትጽሕፍ። 0
a-e ḥ-de ----dabe ----bi-i። a__ ḥ___ d_______ y________ a-e h-a-e d-b-d-b- y-n-b-b-። ---------------------------- ane ḥade debidabe yenibibi።
Han skriver. ንሱ ይ-ሕ-። ን_ ይ____ ን- ይ-ሕ-። -------- ንሱ ይጽሕፍ። 0
ane -̣ade ---s’i--af- ---ib-bi። a__ ḥ___ m_________ y________ a-e h-a-e m-t-’-h-a-i y-n-b-b-። ------------------------------- ane ḥade mets’iḥafi yenibibi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Kinesisk er det språket med mest talende i hele verden. Men det er ikke bare ett, men flere Kinesiske språk. De alle tilhører den Sinotibetanske språkfamilien. Samlet er det ca. 1,3 milliarder mennesker som snakker Kinesisk. De fleste av dem lever i Folkerepublikken Kina og Taiwan. Det største kinesiske språket er Standard Kinesisk, også kjent som Mandarin. Som det offisielle språket i Folkerepublikken Kina, er det morsmålet til 850 millioner mennesker. Andre kinesiske språk er ofte beskrevet som dialekter. Mandarin er forstått av nesten alle kinesisktalende mennesker. Alle kineserne har et felles skriftsystem som er mellom 4000 og 5000 år gammelt. Dermed har Kinesisk lengre litterær tradisjon enn noe annet språk. Kinesiske tegn er vanskeligere enn det alfabetiske system. Grammatikken er relativt lett å lære, noe som gjør det mulig for en person å lære raskere. Og flere og flere mennesker ønsker å lære Kinesisk. Har du mot til å prøve det - Kinesisk er språket for framtiden!