Vi skal på kino.
ንሕ---ብ---ማ ክን-ይድ-ደሊ-።
ን__ ና_ ሲ__ ክ____ ደ___
ን-ና ና- ሲ-ማ ክ-ከ-ድ ደ-ና-
---------------------
ንሕና ናብ ሲነማ ክንከይድ ደሊና።
0
a-i -īnema
a__ s_____
a-i s-n-m-
----------
abi sīnema
Vi skal på kino.
ንሕና ናብ ሲነማ ክንከይድ ደሊና።
abi sīnema
I dag går det en god film.
ሎ- ጽ------ም--ላ።
ሎ_ ጽ___ ፊ__ ኣ__
ሎ- ጽ-ቕ- ፊ-ም ኣ-።
---------------
ሎሚ ጽብቕቲ ፊልም ኣላ።
0
a-- s-ne-a
a__ s_____
a-i s-n-m-
----------
abi sīnema
I dag går det en god film.
ሎሚ ጽብቕቲ ፊልም ኣላ።
abi sīnema
Filmen er helt ny.
እታ---ም--ዝ---ዳሽ እ-።
እ_ ፊ__ ኣ__ ሓ__ እ__
እ- ፊ-ም ኣ-ያ ሓ-ሽ እ-።
------------------
እታ ፊልም ኣዝያ ሓዳሽ እያ።
0
n--̣i-a-n-b--s-n--- -inik----------n-።
n_____ n___ s_____ k_________ d______
n-h-i-a n-b- s-n-m- k-n-k-y-d- d-l-n-።
--------------------------------------
niḥina nabi sīnema kinikeyidi delīna።
Filmen er helt ny.
እታ ፊልም ኣዝያ ሓዳሽ እያ።
niḥina nabi sīnema kinikeyidi delīna።
Hvor er kassen?
ካሳ-ኣበ- ኣሎ?
ካ_ ኣ__ ኣ__
ካ- ኣ-ይ ኣ-?
----------
ካሳ ኣበይ ኣሎ?
0
niḥ-n- na-- --nem- k---k---d----līna።
n_____ n___ s_____ k_________ d______
n-h-i-a n-b- s-n-m- k-n-k-y-d- d-l-n-።
--------------------------------------
niḥina nabi sīnema kinikeyidi delīna።
Hvor er kassen?
ካሳ ኣበይ ኣሎ?
niḥina nabi sīnema kinikeyidi delīna።
Finnes det ledige plasser?
ጌ- ነጻ-ቦታ-ት---ው -?
ጌ_ ነ_ ቦ___ ኣ__ ዶ_
ጌ- ነ- ቦ-ታ- ኣ-ው ዶ-
-----------------
ጌና ነጻ ቦታታት ኣለው ዶ?
0
n-h--n--na-i--------kin-k---d--d-l---።
n_____ n___ s_____ k_________ d______
n-h-i-a n-b- s-n-m- k-n-k-y-d- d-l-n-።
--------------------------------------
niḥina nabi sīnema kinikeyidi delīna።
Finnes det ledige plasser?
ጌና ነጻ ቦታታት ኣለው ዶ?
niḥina nabi sīnema kinikeyidi delīna።
Hva koster billetten?
ቲ-ት መ-------- እዩ--ግኡ?
ቲ__ መ___ ክ___ እ_ ዋ___
ቲ-ት መ-ተ- ክ-ደ- እ- ዋ-ኡ-
---------------------
ቲከት መእተዊ ክንደይ እዩ ዋግኡ?
0
l-m---s-i----’----f-limi---a።
l___ t__________ f_____ a___
l-m- t-’-b-k-’-t- f-l-m- a-a-
-----------------------------
lomī ts’ibiḵ’itī fīlimi ala።
Hva koster billetten?
ቲከት መእተዊ ክንደይ እዩ ዋግኡ?
lomī ts’ibiḵ’itī fīlimi ala።
Når begynner forestillingen?
እ- ት-ኢት -ዓ--ድዩ-ዝጅም-?
እ_ ት___ መ__ ድ_ ዝ____
እ- ት-ኢ- መ-ስ ድ- ዝ-ም-?
--------------------
እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር?
0
lom---s’i--ḵ-itī---l-mi-ala።
l___ t__________ f_____ a___
l-m- t-’-b-k-’-t- f-l-m- a-a-
-----------------------------
lomī ts’ibiḵ’itī fīlimi ala።
Når begynner forestillingen?
እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር?
lomī ts’ibiḵ’itī fīlimi ala።
Hvor lenge varer filmen?
እቲ --ም----ይ--ዓት ይ-ስ- ?
እ_ ፊ__ ክ___ ስ__ ይ___ ?
እ- ፊ-ም ክ-ደ- ስ-ት ይ-ስ- ?
----------------------
እቲ ፊልም ክንደይ ስዓት ይወስድ ?
0
l--ī--s--bi-̱---ī-fī---- -la።
l___ t__________ f_____ a___
l-m- t-’-b-k-’-t- f-l-m- a-a-
-----------------------------
lomī ts’ibiḵ’itī fīlimi ala።
Hvor lenge varer filmen?
እቲ ፊልም ክንደይ ስዓት ይወስድ ?
lomī ts’ibiḵ’itī fīlimi ala።
Kan vi reservere billetter?
ቲ-ት ---ምካ ክት--ቦ-ትኽእል -?
ቲ__ ኣ____ ክ____ ት___ ዶ_
ቲ-ት ኣ-ዲ-ካ ክ-ጠ-ቦ ት-እ- ዶ-
-----------------------
ቲከት ኣቐዲምካ ክትጠልቦ ትኽእል ዶ?
0
ita fīli-i azi-a-ḥadas----ya።
i__ f_____ a____ ḥ______ i___
i-a f-l-m- a-i-a h-a-a-h- i-a-
------------------------------
ita fīlimi aziya ḥadashi iya።
Kan vi reservere billetter?
ቲከት ኣቐዲምካ ክትጠልቦ ትኽእል ዶ?
ita fīlimi aziya ḥadashi iya።
Jeg vil sitte bak.
ኣ- ኣ- ድ-ሪ--ኮፍ ክ-ል----።
ኣ_ ኣ_ ድ___ ኮ_ ክ__ ደ___
ኣ- ኣ- ድ-ሪ- ኮ- ክ-ል ደ-የ-
----------------------
ኣነ ኣብ ድሕሪት ኮፍ ክብል ደልየ።
0
ita-f--i-i --iy--ḥad--hi-i--።
i__ f_____ a____ ḥ______ i___
i-a f-l-m- a-i-a h-a-a-h- i-a-
------------------------------
ita fīlimi aziya ḥadashi iya።
Jeg vil sitte bak.
ኣነ ኣብ ድሕሪት ኮፍ ክብል ደልየ።
ita fīlimi aziya ḥadashi iya።
Jeg vil sitte framme.
ኣነ--ብ -ድ-ት--ፍ---ል--ልየ።
ኣ_ ኣ_ ቅ___ ኮ_ ክ__ ደ___
ኣ- ኣ- ቅ-ሚ- ኮ- ክ-ል ደ-የ-
----------------------
ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ።
0
i-a -ī--m- az--a ḥ-das-i--y-።
i__ f_____ a____ ḥ______ i___
i-a f-l-m- a-i-a h-a-a-h- i-a-
------------------------------
ita fīlimi aziya ḥadashi iya።
Jeg vil sitte framme.
ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ።
ita fīlimi aziya ḥadashi iya።
Jeg vil sitte i midten.
ኣነ--ብ ማ--ል -- ክ-ል-ደ--።
ኣ_ ኣ_ ማ___ ኮ_ ክ__ ደ___
ኣ- ኣ- ማ-ከ- ኮ- ክ-ል ደ-የ-
----------------------
ኣነ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ።
0
k--- -b-y- ---?
k___ a____ a___
k-s- a-e-i a-o-
---------------
kasa abeyi alo?
Jeg vil sitte i midten.
ኣነ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ።
kasa abeyi alo?
Filmen var spennende.
እ--ፊ-ም --ቢ እ- ኔሩ።
እ_ ፊ__ ሰ__ እ_ ኔ__
እ- ፊ-ም ሰ-ቢ እ- ኔ-።
-----------------
እቲ ፊልም ሰሓቢ እዩ ኔሩ።
0
k-sa a-----al-?
k___ a____ a___
k-s- a-e-i a-o-
---------------
kasa abeyi alo?
Filmen var spennende.
እቲ ፊልም ሰሓቢ እዩ ኔሩ።
kasa abeyi alo?
Filmen var ikke kjedelig.
እቲ-ፊል--ኣሰልቻዊ ኣይነበረ-።
እ_ ፊ__ ኣ____ ኣ______
እ- ፊ-ም ኣ-ል-ዊ ኣ-ነ-ረ-።
--------------------
እቲ ፊልም ኣሰልቻዊ ኣይነበረን።
0
kasa-a--y--a-o?
k___ a____ a___
k-s- a-e-i a-o-
---------------
kasa abeyi alo?
Filmen var ikke kjedelig.
እቲ ፊልም ኣሰልቻዊ ኣይነበረን።
kasa abeyi alo?
Men boka til filmen var bedre.
ግ--እቲ-መ-ሓ- ናይታ-----ይ-ይ---ሩ።
ግ_ እ_ መ___ ና__ ፊ__ ይ___ ኔ__
ግ- እ- መ-ሓ- ና-ታ ፊ-ም ይ-ይ- ኔ-።
---------------------------
ግን እቲ መጽሓፍ ናይታ ፊልም ይሓይሽ ኔሩ።
0
gēna n---’---ot-t-ti--l--i-do?
g___ n_____ b_______ a____ d__
g-n- n-t-’- b-t-t-t- a-e-i d-?
------------------------------
gēna nets’a botatati alewi do?
Men boka til filmen var bedre.
ግን እቲ መጽሓፍ ናይታ ፊልም ይሓይሽ ኔሩ።
gēna nets’a botatati alewi do?
Hvordan var musikken?
ሙዚ----ይ ኔሩ?
ሙ__ ከ__ ኔ__
ሙ-ቃ ከ-ይ ኔ-?
-----------
ሙዚቃ ከመይ ኔሩ?
0
gēna --ts’a b-t----- alew- --?
g___ n_____ b_______ a____ d__
g-n- n-t-’- b-t-t-t- a-e-i d-?
------------------------------
gēna nets’a botatati alewi do?
Hvordan var musikken?
ሙዚቃ ከመይ ኔሩ?
gēna nets’a botatati alewi do?
Hvordan var skuespillerne?
እ-ም-ተዋ-እ---መይ-ኔ--?
እ__ ተ____ ከ__ ኔ___
እ-ም ተ-ሳ-ቲ ከ-ይ ኔ-ም-
------------------
እቶም ተዋሳእቲ ከመይ ኔሮም?
0
g--a-n-ts’--b---tati-a-e-- do?
g___ n_____ b_______ a____ d__
g-n- n-t-’- b-t-t-t- a-e-i d-?
------------------------------
gēna nets’a botatati alewi do?
Hvordan var skuespillerne?
እቶም ተዋሳእቲ ከመይ ኔሮም?
gēna nets’a botatati alewi do?
Var det engelsk tekst?
ን-- -------እን-ሊዝኛ-----?
ን__ ኣ____ ብ______ ኣ_ ዶ_
ን-ስ ኣ-እ-ቲ ብ-ን-ሊ-ኛ ኣ- ዶ-
-----------------------
ንኡስ ኣርእስቲ ብእንግሊዝኛ ኣሎ ዶ?
0
t--et- ---it-wī-k-n---y--i-u--a--’u?
t_____ m_______ k_______ i__ w______
t-k-t- m-’-t-w- k-n-d-y- i-u w-g-’-?
------------------------------------
tīketi me’itewī kinideyi iyu wagi’u?
Var det engelsk tekst?
ንኡስ ኣርእስቲ ብእንግሊዝኛ ኣሎ ዶ?
tīketi me’itewī kinideyi iyu wagi’u?