Parlør

no Lese og skrive   »   mk Читање и пишување

6 [seks]

Lese og skrive

Lese og skrive

6 [шест]

6 [shyest]

Читање и пишување

Chitaњye i pishoovaњye

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk makedonsk Spill Mer
Jeg leser. Ј----и--м. Ј__ ч_____ Ј-с ч-т-м- ---------- Јас читам. 0
Ј----h--a-. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitam.
Jeg leser en bokstav. Јас читам--д-- ----а. Ј__ ч____ е___ б_____ Ј-с ч-т-м е-н- б-к-а- --------------------- Јас читам една буква. 0
Ј-s ---tam-y-dna-boo-v-. Ј__ c_____ y____ b______ Ј-s c-i-a- y-d-a b-o-v-. ------------------------ Јas chitam yedna bookva.
Jeg leser et ord. Ј---чи-а- ед-- з-о-. Ј__ ч____ е___ з____ Ј-с ч-т-м е-е- з-о-. -------------------- Јас читам еден збор. 0
Ј-s --i-am -edy-------. Ј__ c_____ y_____ z____ Ј-s c-i-a- y-d-e- z-o-. ----------------------- Јas chitam yedyen zbor.
Jeg leser en setning. Ја--ч-т-- -----р-ч-н-ца. Ј__ ч____ е___ р________ Ј-с ч-т-м е-н- р-ч-н-ц-. ------------------------ Јас читам една реченица. 0
Јa--ch-ta--yed-a ----h-e--tza. Ј__ c_____ y____ r____________ Ј-s c-i-a- y-d-a r-e-h-e-i-z-. ------------------------------ Јas chitam yedna ryechyenitza.
Jeg leser et brev. Јас--и----едн- пи-м-. Ј__ ч____ е___ п_____ Ј-с ч-т-м е-н- п-с-о- --------------------- Јас читам едно писмо. 0
Јa---hi-a----d-o -ism-. Ј__ c_____ y____ p_____ Ј-s c-i-a- y-d-o p-s-o- ----------------------- Јas chitam yedno pismo.
Jeg leser ei bok. Ја- чи-ам---на к---а. Ј__ ч____ е___ к_____ Ј-с ч-т-м е-н- к-и-а- --------------------- Јас читам една книга. 0
Ј-s---it-- ye-----n----. Ј__ c_____ y____ k______ Ј-s c-i-a- y-d-a k-i-u-. ------------------------ Јas chitam yedna knigua.
Jeg leser. Ја--читам. Ј__ ч_____ Ј-с ч-т-м- ---------- Јас читам. 0
Ј-s-----am. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitam.
Du leser. Т--ч--аш. Т_ ч_____ Т- ч-т-ш- --------- Ти читаш. 0
Ti --i-as-. T_ c_______ T- c-i-a-h- ----------- Ti chitash.
Han leser. Тој--ита. Т__ ч____ Т-ј ч-т-. --------- Тој чита. 0
Toј -h-ta. T__ c_____ T-ј c-i-a- ---------- Toј chita.
Jeg skriver. Ја- п--у--м. Ј__ п_______ Ј-с п-ш-в-м- ------------ Јас пишувам. 0
Ј-s p--h--v-m. Ј__ p_________ Ј-s p-s-o-v-m- -------------- Јas pishoovam.
Jeg skriver en bokstav. Ја---и-увам -----буква. Ј__ п______ е___ б_____ Ј-с п-ш-в-м е-н- б-к-а- ----------------------- Јас пишувам една буква. 0
Јas-p-s-oo--m--edn---oo-va. Ј__ p________ y____ b______ Ј-s p-s-o-v-m y-d-a b-o-v-. --------------------------- Јas pishoovam yedna bookva.
Jeg skriver et ord. Јас -иш---м --е- зб-р. Ј__ п______ е___ з____ Ј-с п-ш-в-м е-е- з-о-. ---------------------- Јас пишувам еден збор. 0
Јas-pish--vam-y-dye--zbor. Ј__ p________ y_____ z____ Ј-s p-s-o-v-m y-d-e- z-o-. -------------------------- Јas pishoovam yedyen zbor.
Jeg skriver en setning. Ја- пиш--а- ед-а-рече-ица. Ј__ п______ е___ р________ Ј-с п-ш-в-м е-н- р-ч-н-ц-. -------------------------- Јас пишувам една реченица. 0
Јas---s----am ye-n--ry--hyenitza. Ј__ p________ y____ r____________ Ј-s p-s-o-v-m y-d-a r-e-h-e-i-z-. --------------------------------- Јas pishoovam yedna ryechyenitza.
Jeg skriver et brev. Ја--пиш-в-м -д-о --см-. Ј__ п______ е___ п_____ Ј-с п-ш-в-м е-н- п-с-о- ----------------------- Јас пишувам едно писмо. 0
Јa- p-s-oo--- y------is--. Ј__ p________ y____ p_____ Ј-s p-s-o-v-m y-d-o p-s-o- -------------------------- Јas pishoovam yedno pismo.
Jeg skriver ei bok. Ј-- пи---------а-кни--. Ј__ п______ е___ к_____ Ј-с п-ш-в-м е-н- к-и-а- ----------------------- Јас пишувам една книга. 0
Ј-s p-s-oov-- -ed-a-kni-ua. Ј__ p________ y____ k______ Ј-s p-s-o-v-m y-d-a k-i-u-. --------------------------- Јas pishoovam yedna knigua.
Jeg skriver. Ј-- -ишу--м. Ј__ п_______ Ј-с п-ш-в-м- ------------ Јас пишувам. 0
Јas p-sh-ov--. Ј__ p_________ Ј-s p-s-o-v-m- -------------- Јas pishoovam.
Du skriver. Т- пи---аш. Т_ п_______ Т- п-ш-в-ш- ----------- Ти пишуваш. 0
Ti p--h--vash. T_ p__________ T- p-s-o-v-s-. -------------- Ti pishoovash.
Han skriver. Т---п-ш--а. Т__ п______ Т-ј п-ш-в-. ----------- Тој пишува. 0
Toј -i--oo-a. T__ p________ T-ј p-s-o-v-. ------------- Toј pishoova.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Kinesisk er det språket med mest talende i hele verden. Men det er ikke bare ett, men flere Kinesiske språk. De alle tilhører den Sinotibetanske språkfamilien. Samlet er det ca. 1,3 milliarder mennesker som snakker Kinesisk. De fleste av dem lever i Folkerepublikken Kina og Taiwan. Det største kinesiske språket er Standard Kinesisk, også kjent som Mandarin. Som det offisielle språket i Folkerepublikken Kina, er det morsmålet til 850 millioner mennesker. Andre kinesiske språk er ofte beskrevet som dialekter. Mandarin er forstått av nesten alle kinesisktalende mennesker. Alle kineserne har et felles skriftsystem som er mellom 4000 og 5000 år gammelt. Dermed har Kinesisk lengre litterær tradisjon enn noe annet språk. Kinesiske tegn er vanskeligere enn det alfabetiske system. Grammatikken er relativt lett å lære, noe som gjør det mulig for en person å lære raskere. Og flere og flere mennesker ønsker å lære Kinesisk. Har du mot til å prøve det - Kinesisk er språket for framtiden!