Parlør

no Jobbe   »   be Праца

55 [femtifem]

Jobbe

Jobbe

55 [пяцьдзесят пяць]

55 [pyats’dzesyat pyats’]

Праца

Pratsa

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hviterussisk Spill Mer
Hva jobber dere med? К-м Вы п-а--еце? К__ В_ п________ К-м В- п-а-у-ц-? ---------------- Кім Вы працуеце? 0
P-a-sa P_____ P-a-s- ------ Pratsa
Mannen min jobber som lege. Мо----ж па-пра-ес----о-та-. М__ м__ п_ п_______ д______ М-й м-ж п- п-а-е-і- д-к-а-. --------------------------- Мой муж па прафесіі доктар. 0
P-a-sa P_____ P-a-s- ------ Pratsa
Jeg jobber deltid som sykepleier. Я-пр---ю-н- паў-таў-і ме--яс---й. Я п_____ н_ п________ м__________ Я п-а-у- н- п-ў-т-ў-і м-д-я-т-о-. --------------------------------- Я працую на паўстаўкі медсястрой. 0
Kіm--y-----su-tse? K__ V_ p__________ K-m V- p-a-s-e-s-? ------------------ Kіm Vy pratsuetse?
Snart blir vi pensjonert. Хутк- м--выйд-ем-н- п-н-і-. Х____ м_ в______ н_ п______ Х-т-а м- в-й-з-м н- п-н-і-. --------------------------- Хутка мы выйдзем на пенсію. 0
Kі- V- pr----e--e? K__ V_ p__________ K-m V- p-a-s-e-s-? ------------------ Kіm Vy pratsuetse?
Men skattene er høye. Але -ад-тк--в----і-. А__ п______ в_______ А-е п-д-т-і в-с-к-я- -------------------- Але падаткі высокія. 0
Kі- -- ----s-e---? K__ V_ p__________ K-m V- p-a-s-e-s-? ------------------ Kіm Vy pratsuetse?
Og helseforsikringen er dyr. І стр--а---не--- вы---а--х---обы дара-ое. І с__________ н_ в______ х______ д_______ І с-р-х-в-н-е н- в-п-д-к х-а-о-ы д-р-г-е- ----------------------------------------- І страхаванне на выпадак хваробы дарагое. 0
Moy--u-h-p- pr-f-sі- d---a-. M__ m___ p_ p_______ d______ M-y m-z- p- p-a-e-і- d-k-a-. ---------------------------- Moy muzh pa prafesіі doktar.
Hva har du lyst til å bli? Кі---ы--оч-ш--таць? К__ т_ х____ с_____ К-м т- х-ч-ш с-а-ь- ------------------- Кім ты хочаш стаць? 0
Mo---uzh--a -r-f--і- dokt--. M__ m___ p_ p_______ d______ M-y m-z- p- p-a-e-і- d-k-a-. ---------------------------- Moy muzh pa prafesіі doktar.
Jeg vil bli ingeniør. Я ---------ць-інж----а-. Я ж____ с____ і_________ Я ж-д-ю с-а-ь і-ж-н-р-м- ------------------------ Я жадаю стаць інжынерам. 0
Mo----zh--- p--fe-і---o--ar. M__ m___ p_ p_______ d______ M-y m-z- p- p-a-e-і- d-k-a-. ---------------------------- Moy muzh pa prafesіі doktar.
Jeg vil studere ved universitetet. Я ж---- --ч---- -а ---в-р--тэц-. Я ж____ в______ в_ у____________ Я ж-д-ю в-ч-ц-а в- у-і-е-с-т-ц-. -------------------------------- Я жадаю вучыцца ва універсітэце. 0
Ya-p---s--u-n- p----a--і---d-yas-r-y. Y_ p_______ n_ p________ m___________ Y- p-a-s-y- n- p-u-t-u-і m-d-y-s-r-y- ------------------------------------- Ya pratsuyu na paustaukі medsyastroy.
Jeg er praktikant. Я -ра-т--а--. Я п__________ Я п-а-т-к-н-. ------------- Я практыкант. 0
Ya-pra--u-u na -----auk- -e-----t-o-. Y_ p_______ n_ p________ m___________ Y- p-a-s-y- n- p-u-t-u-і m-d-y-s-r-y- ------------------------------------- Ya pratsuyu na paustaukі medsyastroy.
Jeg tjener ikke mye. Я зар-б-яю--я-м--. Я з_______ н______ Я з-р-б-я- н-ш-а-. ------------------ Я зарабляю няшмат. 0
Ya-prats--- na -a-st--kі med-yast--y. Y_ p_______ n_ p________ m___________ Y- p-a-s-y- n- p-u-t-u-і m-d-y-s-r-y- ------------------------------------- Ya pratsuyu na paustaukі medsyastroy.
Jeg tar praksis i utlandet. Я п-а--д-- --ак---- за -яж-й. Я п_______ п_______ з_ м_____ Я п-а-о-ж- п-а-т-к- з- м-ж-й- ----------------------------- Я праходжу практыку за мяжой. 0
K--t----y-v-yd-em -- p--sі--. K_____ m_ v______ n_ p_______ K-u-k- m- v-y-z-m n- p-n-і-u- ----------------------------- Khutka my vyydzem na pensіyu.
Det er sjefen min. Г--- -о------ль-ік. Г___ м__ н_________ Г-т- м-й н-ч-л-н-к- ------------------- Гэта мой начальнік. 0
Khutka-----yyd-e--na--e-s-yu. K_____ m_ v______ n_ p_______ K-u-k- m- v-y-z-m n- p-n-і-u- ----------------------------- Khutka my vyydzem na pensіyu.
Jeg har hyggelige kollegaer. У --не п---мн-- -ал---. У м___ п_______ к______ У м-н- п-ы-м-ы- к-л-г-. ----------------------- У мяне прыемныя калегі. 0
K--tka--- v---z-m n-----s---. K_____ m_ v______ n_ p_______ K-u-k- m- v-y-z-m n- p-n-і-u- ----------------------------- Khutka my vyydzem na pensіyu.
Vi spiser lunsj i kantina. У -б-д-м--з-ўсёд- хо--ім-- -тал-ў--. У а___ м_ з______ х_____ у с________ У а-е- м- з-ў-ё-ы х-д-і- у с-а-о-к-. ------------------------------------ У абед мы заўсёды ходзім у сталоўку. 0
A-- pa-at-і v--okі-a. A__ p______ v________ A-e p-d-t-і v-s-k-y-. --------------------- Ale padatkі vysokіya.
Jeg søker jobb. Я -ук-- -е------ац-. Я ш____ м____ п_____ Я ш-к-ю м-с-а п-а-ы- -------------------- Я шукаю месца працы. 0
A---pada--і--y-ok-y-. A__ p______ v________ A-e p-d-t-і v-s-k-y-. --------------------- Ale padatkі vysokіya.
Jeg har vært arbeidsledig i ett år. Я-ў-- г-- беспр-ц-ўны. Я ў__ г__ б___________ Я ў-о г-д б-с-р-ц-ў-ы- ---------------------- Я ўжо год беспрацоўны. 0
Ale-p---tk- v-s-k-y-. A__ p______ v________ A-e p-d-t-і v-s-k-y-. --------------------- Ale padatkі vysokіya.
Her i landet er det for mange arbeidsledige. У-----й-к--ін---а----- ш-а- -е--р-ц-ў--х. У г____ к_____ з______ ш___ б____________ У г-т-й к-а-н- з-н-д-а ш-а- б-с-р-ц-ў-ы-. ----------------------------------------- У гэтай краіне занадта шмат беспрацоўных. 0
І-s-r-kh---nne--- vypad-k-k--a-ob- --rag-e. І s___________ n_ v______ k_______ d_______ І s-r-k-a-a-n- n- v-p-d-k k-v-r-b- d-r-g-e- ------------------------------------------- І strakhavanne na vypadak khvaroby daragoe.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -