Parlør

no Bli kjent   »   be Знаёміцца

3 [tre]

Bli kjent

Bli kjent

3 [тры]

3 [try]

Знаёміцца

Znaemіtstsa

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hviterussisk Spill Mer
Hei! П-ы-ітанн-! П__________ П-ы-і-а-н-! ----------- Прывітанне! 0
Z---mіts--a Z__________ Z-a-m-t-t-a ----------- Znaemіtstsa
God dag! До----дзен-! Д____ д_____ Д-б-ы д-е-ь- ------------ Добры дзень! 0
Z--e--t-t-a Z__________ Z-a-m-t-t-a ----------- Znaemіtstsa
Hvordan går det? Я----рав-? Я_ с______ Я- с-р-в-? ---------- Як справы? 0
Pry----nne! P__________ P-y-і-a-n-! ----------- Pryvіtanne!
Kommer du fra Europa? В--з -ўр--ы? В_ з Е______ В- з Е-р-п-? ------------ Вы з Еўропы? 0
Pr---t----! P__________ P-y-і-a-n-! ----------- Pryvіtanne!
Kommer du fra Amerika? В- з--м-ры--? В_ з А_______ В- з А-е-ы-і- ------------- Вы з Амерыкі? 0
P--vі-anne! P__________ P-y-і-a-n-! ----------- Pryvіtanne!
Kommer du fra Asia? В--з -з--? В_ з А____ В- з А-і-? ---------- Вы з Азіі? 0
Dob----ze--! D____ d_____ D-b-y d-e-’- ------------ Dobry dzen’!
Hvilket hotell bor du på? У -к-- г---ін-----ы сп-н--іс-? У я___ г________ В_ с_________ У я-о- г-с-і-і-ы В- с-ы-і-і-я- ------------------------------ У якой гасцініцы Вы спыніліся? 0
D------zen-! D____ d_____ D-b-y d-e-’- ------------ Dobry dzen’!
Hvor lenge har du vært her? Як -аўн- В---жо ту-? Я_ д____ В_ ў__ т___ Я- д-ў-о В- ў-о т-т- -------------------- Як даўно Вы ўжо тут? 0
D-b-- -zen’! D____ d_____ D-b-y d-e-’- ------------ Dobry dzen’!
Hvor lenge skal du være her? Я------ўг- Вы --т? Я_ н______ В_ т___ Я- н-д-ў-а В- т-т- ------------------ Як надоўга Вы тут? 0
Y-k -p-avy? Y__ s______ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
Liker du deg her? В---т-т---даб-----? В__ т__ п__________ В-м т-т п-д-б-е-ц-? ------------------- Вам тут падабаецца? 0
Y-k---ravy? Y__ s______ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
Er du på ferie her? Вы---ые---і--юды-на -д-ач----? В_ п_______ с___ н_ а_________ В- п-ы-х-л- с-д- н- а-п-ч-н-к- ------------------------------ Вы прыехалі сюды на адпачынак? 0
Ya- spra-y? Y__ s______ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
Du må besøke meg en gang! Пр--зд---це ----яне --л--неб--------ос-і! П__________ д_ м___ к___________ у г_____ П-ы-з-ж-й-е д- м-н- к-л---е-у-з- у г-с-і- ----------------------------------------- Прыязджайце да мяне калі-небудзь у госці! 0
Vy z Y---opy? V_ z Y_______ V- z Y-u-o-y- ------------- Vy z YEuropy?
Her er adressen min. Во-ь -ой ад-а-. В___ м__ а_____ В-с- м-й а-р-с- --------------- Вось мой адрас. 0
V--- Y---opy? V_ z Y_______ V- z Y-u-o-y- ------------- Vy z YEuropy?
Ses vi i morgen? Мы паба----------р-? М_ п________ з______ М- п-б-ч-м-я з-ў-р-? -------------------- Мы пабачымся заўтра? 0
V--z YE-r-py? V_ z Y_______ V- z Y-u-o-y- ------------- Vy z YEuropy?
Beklager, jeg har allerede planer. Н---а-ь--у-мяне---о--а-------н-я--н-ы- -пр---. Н_ ж____ у м___ ў__ з___________ і____ с______ Н- ж-л-, у м-н- ў-о з-п-а-а-а-ы- і-ш-я с-р-в-. ---------------------------------------------- На жаль, у мяне ўжо запланаваныя іншыя справы. 0
Vy z-A---ykі? V_ z A_______ V- z A-e-y-і- ------------- Vy z Amerykі?
Ha det! / Ha det bra! / Ha det godt! Б--а-! Б_____ Б-в-й- ------ Бывай! 0
Vy-z-Am----і? V_ z A_______ V- z A-e-y-і- ------------- Vy z Amerykі?
På gjensyn! Д- ----чэ---! Д_ п_________ Д- п-б-ч-н-я- ------------- Да пабачэння! 0
V- z-Ame---і? V_ z A_______ V- z A-e-y-і- ------------- Vy z Amerykі?
Ha det så lenge! Да с--тр--ы! Д_ с________ Д- с-с-р-ч-! ------------ Да сустрэчы! 0
Vy z-A-іі? V_ z A____ V- z A-і-? ---------- Vy z Azіі?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Bengali er et indo-iransk språk. Det er morsmålet for ca. 200 millioner mennesker. Mer enn 140 millioner av dem bor i Bangladesh, og ca. 75 millioner i India. I tillegg finnes det talende i Malaysia, Nepal og Saudi-Arabia. Dermed er Bengali et av de mest utbredte språk i verden. Språket har sitt eget skriftsystem, og tallene har sine egne symboler. Hovedsakelig blir arabiske tall brukt i dag. Ordstillingen i Bengali følger faste regler. Først kommer motivet, så objektet og verbet til sist. Kjønn finnes ikke i grammatikken. Substantiver og adjektiver varierer bare litt, noe som er bra for de som ønsker å lære seg dette viktige språket. Og så mange som mulig burde gjøre det!