Parlør

no Jobbe   »   cs Práce

55 [femtifem]

Jobbe

Jobbe

55 [padesát pět]

Práce

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tsjekkisk Spill Mer
Hva jobber dere med? Č-m -e----ít-? Č__ s_ ž______ Č-m s- ž-v-t-? -------------- Čím se živíte? 0
Mannen min jobber som lege. Můj --nž-l-j---o--láním --ka-. M__ m_____ j_ p________ l_____ M-j m-n-e- j- p-v-l-n-m l-k-ř- ------------------------------ Můj manžel je povoláním lékař. 0
Jeg jobber deltid som sykepleier. J--pr-c-ji--a-o -d-----n- -e-t-a -a půl--va-ku. J_ p______ j___ z________ s_____ n_ p__ ú______ J- p-a-u-i j-k- z-r-v-t-í s-s-r- n- p-l ú-a-k-. ----------------------------------------------- Já pracuji jako zdravotní sestra na půl úvazku. 0
Snart blir vi pensjonert. B--- půjd--e ----ů-hodu. B___ p______ d_ d_______ B-z- p-j-e-e d- d-c-o-u- ------------------------ Brzy půjdeme do důchodu. 0
Men skattene er høye. Ale -an- -so--v-s--é. A__ d___ j___ v______ A-e d-n- j-o- v-s-k-. --------------------- Ale daně jsou vysoké. 0
Og helseforsikringen er dyr. A -d--vo-n- p--i-t--í j----a-é. A z________ p________ j_ d_____ A z-r-v-t-í p-j-š-ě-í j- d-a-é- ------------------------------- A zdravotní pojištění je drahé. 0
Hva har du lyst til å bli? Č-m-c-c---jed------t? Č__ c____ j_____ b___ Č-m c-c-š j-d-o- b-t- --------------------- Čím chceš jednou být? 0
Jeg vil bli ingeniør. C--ěl / chtěla --c--b-t-inž--ý-em-/---že-ý-ko-. C____ / c_____ b___ b__ i________ / i__________ C-t-l / c-t-l- b-c- b-t i-ž-n-r-m / i-ž-n-r-o-. ----------------------------------------------- Chtěl / chtěla bych být inženýrem / inženýrkou. 0
Jeg vil studere ved universitetet. Chc----- -- ----e-z-tu. C___ j__ n_ u__________ C-c- j-t n- u-i-e-z-t-. ----------------------- Chci jít na univerzitu. 0
Jeg er praktikant. J-----a--t-ži. J___ n_ s_____ J-e- n- s-á-i- -------------- Jsem na stáži. 0
Jeg tjener ikke mye. Nev--ělávám----. N__________ m___ N-v-d-l-v-m m-c- ---------------- Nevydělávám moc. 0
Jeg tar praksis i utlandet. Dělám s--ž v z-hr-n-č-. D____ s___ v z_________ D-l-m s-á- v z-h-a-i-í- ----------------------- Dělám stáž v zahraničí. 0
Det er sjefen min. T--j- mů--šé-. T_ j_ m__ š___ T- j- m-j š-f- -------------- To je můj šéf. 0
Jeg har hyggelige kollegaer. Má--m--- sp---p-a--vníky. M__ m___ s_______________ M-m m-l- s-o-u-r-c-v-í-y- ------------------------- Mám milé spolupracovníky. 0
Vi spiser lunsj i kantina. V--o-e-n--jde-e vždy-do --nt--y. V p______ j____ v___ d_ k_______ V p-l-d-e j-e-e v-d- d- k-n-ý-y- -------------------------------- V poledne jdeme vždy do kantýny. 0
Jeg søker jobb. H-ed---prá--. H_____ p_____ H-e-á- p-á-i- ------------- Hledám práci. 0
Jeg har vært arbeidsledig i ett år. U--ro---s-- n-zamě--na-ý - -eza-ěs-na--. U_ r__ j___ n___________ / n____________ U- r-k j-e- n-z-m-s-n-n- / n-z-m-s-n-n-. ---------------------------------------- Už rok jsem nezaměstnaný / nezaměstnaná. 0
Her i landet er det for mange arbeidsledige. V -é-o z-m--je př--i- m-----n--am-------c-. V t___ z___ j_ p_____ m____ n______________ V t-t- z-m- j- p-í-i- m-o-o n-z-m-s-n-n-c-. ------------------------------------------- V této zemi je příliš mnoho nezaměstnaných. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -