Parlør

no Jobbe   »   cs Práce

55 [femtifem]

Jobbe

Jobbe

55 [padesát pět]

Práce

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tsjekkisk Spill Mer
Hva jobber dere med? Čí--s- -iv-t-? Č__ s_ ž______ Č-m s- ž-v-t-? -------------- Čím se živíte? 0
Mannen min jobber som lege. M---m---e- -e povol---- --k--. M__ m_____ j_ p________ l_____ M-j m-n-e- j- p-v-l-n-m l-k-ř- ------------------------------ Můj manžel je povoláním lékař. 0
Jeg jobber deltid som sykepleier. J--pr----i--a-- zd--v---- ------ n----l úva---. J_ p______ j___ z________ s_____ n_ p__ ú______ J- p-a-u-i j-k- z-r-v-t-í s-s-r- n- p-l ú-a-k-. ----------------------------------------------- Já pracuji jako zdravotní sestra na půl úvazku. 0
Snart blir vi pensjonert. Br-y--ůjdeme-do d--h---. B___ p______ d_ d_______ B-z- p-j-e-e d- d-c-o-u- ------------------------ Brzy půjdeme do důchodu. 0
Men skattene er høye. Ale----- j-------oké. A__ d___ j___ v______ A-e d-n- j-o- v-s-k-. --------------------- Ale daně jsou vysoké. 0
Og helseforsikringen er dyr. A---r-vot-í -oj-š-ě----------é. A z________ p________ j_ d_____ A z-r-v-t-í p-j-š-ě-í j- d-a-é- ------------------------------- A zdravotní pojištění je drahé. 0
Hva har du lyst til å bli? Čím-ch-eš----n-u---t? Č__ c____ j_____ b___ Č-m c-c-š j-d-o- b-t- --------------------- Čím chceš jednou být? 0
Jeg vil bli ingeniør. Chtě- --ch-ě-----ch b-t --ž------ / -nžen---o-. C____ / c_____ b___ b__ i________ / i__________ C-t-l / c-t-l- b-c- b-t i-ž-n-r-m / i-ž-n-r-o-. ----------------------------------------------- Chtěl / chtěla bych být inženýrem / inženýrkou. 0
Jeg vil studere ved universitetet. Chci j-t n--un-v-r--tu. C___ j__ n_ u__________ C-c- j-t n- u-i-e-z-t-. ----------------------- Chci jít na univerzitu. 0
Jeg er praktikant. Jsem-n- stá-i. J___ n_ s_____ J-e- n- s-á-i- -------------- Jsem na stáži. 0
Jeg tjener ikke mye. Ne-y-ě-á------c. N__________ m___ N-v-d-l-v-m m-c- ---------------- Nevydělávám moc. 0
Jeg tar praksis i utlandet. D-l-m----ž-v-za--an--í. D____ s___ v z_________ D-l-m s-á- v z-h-a-i-í- ----------------------- Dělám stáž v zahraničí. 0
Det er sjefen min. T- je --j šéf. T_ j_ m__ š___ T- j- m-j š-f- -------------- To je můj šéf. 0
Jeg har hyggelige kollegaer. M-- -i--------p-a-ov-í-y. M__ m___ s_______________ M-m m-l- s-o-u-r-c-v-í-y- ------------------------- Mám milé spolupracovníky. 0
Vi spiser lunsj i kantina. V-p-l--ne-jdeme v-dy-d- --nt--y. V p______ j____ v___ d_ k_______ V p-l-d-e j-e-e v-d- d- k-n-ý-y- -------------------------------- V poledne jdeme vždy do kantýny. 0
Jeg søker jobb. Hle-á- ----i. H_____ p_____ H-e-á- p-á-i- ------------- Hledám práci. 0
Jeg har vært arbeidsledig i ett år. Už---k-j--m -eza-ěst---ý-/ --z-měs-----. U_ r__ j___ n___________ / n____________ U- r-k j-e- n-z-m-s-n-n- / n-z-m-s-n-n-. ---------------------------------------- Už rok jsem nezaměstnaný / nezaměstnaná. 0
Her i landet er det for mange arbeidsledige. V-t--o-z--i je-př-li--m--h----z--ě-tnaný--. V t___ z___ j_ p_____ m____ n______________ V t-t- z-m- j- p-í-i- m-o-o n-z-m-s-n-n-c-. ------------------------------------------- V této zemi je příliš mnoho nezaměstnaných. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -