Parlør

no begrunne noe 2   »   cs zdůvodnění 2

76 [syttiseks]

begrunne noe 2

begrunne noe 2

76 [sedmdesát šest]

zdůvodnění 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tsjekkisk Spill Mer
Hvorfor kom du ikke? Pr-č js---e-ři---? P___ j__ n________ P-o- j-i n-p-i-e-? ------------------ Proč jsi nepřišel? 0
Jeg var syk. Byl --e- -em-c--. B__ j___ n_______ B-l j-e- n-m-c-ý- ----------------- Byl jsem nemocný. 0
Jeg kom ikke fordi jeg var syk. Nep-i-----se-,-p---ož- j-e- byl ne---n-. N_______ j____ p______ j___ b__ n_______ N-p-i-e- j-e-, p-o-o-e j-e- b-l n-m-c-ý- ---------------------------------------- Nepřišel jsem, protože jsem byl nemocný. 0
Hvorfor kom hun ikke? P-oč ----iš--? P___ n________ P-o- n-p-i-l-? -------------- Proč nepřišla? 0
Hun var trett. B-la-un-v-n-. B___ u_______ B-l- u-a-e-á- ------------- Byla unavená. 0
Hun kom ikke fordi hun var trett. N-př-šla- p--to-- ------n-ve-á. N________ p______ b___ u_______ N-p-i-l-, p-o-o-e b-l- u-a-e-á- ------------------------------- Nepřišla, protože byla unavená. 0
Hvorfor kom han ikke? P--č-n-p---e-? P___ n________ P-o- n-p-i-e-? -------------- Proč nepřišel? 0
Han hadde ikke lyst. Necht-l- -- --. N_______ s_ m__ N-c-t-l- s- m-. --------------- Nechtělo se mu. 0
Han kom ikke fordi han ikke hadde lyst. Ne--i-e-,-pr-t--e-----u-n--htěl-. N________ p______ s_ m_ n________ N-p-i-e-, p-o-o-e s- m- n-c-t-l-. --------------------------------- Nepřišel, protože se mu nechtělo. 0
Hvorfor kom dere ikke? P--č js---ne-ři-li? P___ j___ n________ P-o- j-t- n-p-i-l-? ------------------- Proč jste nepřišli? 0
Bilen vår er ødelagt. Máme -ozbité ----. M___ r______ a____ M-m- r-z-i-é a-t-. ------------------ Máme rozbité auto. 0
Vi kom ikke fordi bilen vår er ødelagt. N-př-šl- -s-e,--ro-ož- -ám- rozb-té-----. N_______ j____ p______ m___ r______ a____ N-p-i-l- j-m-, p-o-o-e m-m- r-z-i-é a-t-. ----------------------------------------- Nepřišli jsme, protože máme rozbité auto. 0
Hvorfor kom de ikke? P-o- -- lidé-n----šl-? P___ t_ l___ n________ P-o- t- l-d- n-p-i-l-? ---------------------- Proč ti lidé nepřišli? 0
De rakk ikke toget. U-el -i- -l--. U___ j__ v____ U-e- j-m v-a-. -------------- Ujel jim vlak. 0
De kom ikke fordi de ikke rakk toget. Ne-ř--li- -r----e -im u-el vla-. N________ p______ j__ u___ v____ N-p-i-l-, p-o-o-e j-m u-e- v-a-. -------------------------------- Nepřišli, protože jim ujel vlak. 0
Hvorfor kom du ikke? Pr-- js-----ř--el? P___ j__ n________ P-o- j-i n-p-i-e-? ------------------ Proč jsi nepřišel? 0
Jeg fikk ikke lov. N-s--l --em. N_____ j____ N-s-ě- j-e-. ------------ Nesměl jsem. 0
Jeg kom ikke fordi jeg ikke fikk lov. Nepř-š-l js--- --o--že j--m n-sm-l. N_______ j____ p______ j___ n______ N-p-i-e- j-e-, p-o-o-e j-e- n-s-ě-. ----------------------------------- Nepřišel jsem, protože jsem nesměl. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -