Parlør

no begrunne noe 2   »   ku Nîşandana sedema hin tiştan 2

76 [syttiseks]

begrunne noe 2

begrunne noe 2

76 [heftê û şeş]

Nîşandana sedema hin tiştan 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kurdisk (kurmanji) Spill Mer
Hvorfor kom du ikke? Tu--i--o--i ne---î? T_ j_ b_ ç_ n______ T- j- b- ç- n-h-t-? ------------------- Tu ji bo çi nehatî? 0
Jeg var syk. Ez----we--b--. E_ n_____ b___ E- n-x-e- b-m- -------------- Ez nexweş bûm. 0
Jeg kom ikke fordi jeg var syk. J--be--ku--exweş bûm m-n--edika-î-ez -e---. J_ b__ k_ n_____ b__ m__ n_______ e_ w_____ J- b-r k- n-x-e- b-m m-n n-d-k-r- e- w-r-m- ------------------------------------------- Ji ber ku nexweş bûm min nedikarî ez werim. 0
Hvorfor kom hun ikke? E---- -o çi -e-a-? E_ j_ b_ ç_ n_____ E- j- b- ç- n-h-t- ------------------ Ew ji bo çi nehat? 0
Hun var trett. Ew we-ti-ay----. E_ w________ b__ E- w-s-i-a-î b-. ---------------- Ew westiyayî bû. 0
Hun kom ikke fordi hun var trett. J- --r-k--w-s--yay--bû-e- neha-. J_ b__ k_ w________ b_ e_ n_____ J- b-r k- w-s-i-a-î b- e- n-h-t- -------------------------------- Ji ber ku westiyayî bû ew nehat. 0
Hvorfor kom han ikke? Ew--i -- ç--n-ha-? E_ j_ b_ ç_ n_____ E- j- b- ç- n-h-t- ------------------ Ew ji bo çi nehat? 0
Han hadde ikke lyst. D-----î--e--est-. D___ w_ n______ . D-l- w- n-x-e-t . ----------------- Dilê wî nexwest . 0
Han kom ikke fordi han ikke hadde lyst. Ji b-- ku dilê -î n------ ew -e-at. J_ b__ k_ d___ w_ n______ e_ n_____ J- b-r k- d-l- w- n-x-e-t e- n-h-t- ----------------------------------- Ji ber ku dilê wî nexwest ew nehat. 0
Hvorfor kom dere ikke? H-n-ji-------n-h----? H__ j_ b_ ç_ n_______ H-n j- b- ç- n-h-t-n- --------------------- Hûn ji bo çi nehatin? 0
Bilen vår er ødelagt. T----pêla -- -i--b-ye. T________ m_ x________ T-r-m-ê-a m- x-r-b-y-. ---------------------- Tirimpêla me xirabûye. 0
Vi kom ikke fordi bilen vår er ødelagt. Ji ber--- -i--m-----m- xi-ab ---- ------a--n. J_ b__ k_ t________ m_ x____ b___ e_ n_______ J- b-r k- t-r-m-ê-a m- x-r-b b-b- e- n-h-t-n- --------------------------------------------- Ji ber ku tirimpêla me xirab bibû em nehatin. 0
Hvorfor kom de ikke? M---v -- bo-çi-ne-a-in? M____ j_ b_ ç_ n_______ M-r-v j- b- ç- n-h-t-n- ----------------------- Mirov ji bo çi nehatin? 0
De rakk ikke toget. Wan-t--n-r-va--. W__ t___ r______ W-n t-ê- r-v-n-. ---------------- Wan trên revand. 0
De kom ikke fordi de ikke rakk toget. J- --- k- -an -rê- ---a-- in -e-a--n. J_ b__ k_ w__ t___ r_____ i_ n_______ J- b-r k- w-n t-ê- r-v-n- i- n-h-t-n- ------------------------------------- Ji ber ku wan trên revand in nehatin. 0
Hvorfor kom du ikke? T- j- b- -- n-h--î? T_ j_ b_ ç_ n______ T- j- b- ç- n-h-t-? ------------------- Tu ji bo çi nehatî? 0
Jeg fikk ikke lov. Des---- ha---a m-n-t--e-b-. D______ h_____ m__ t___ b__ D-s-û-a h-t-n- m-n t-n- b-. --------------------------- Destûra hatina min tine bû. 0
Jeg kom ikke fordi jeg ikke fikk lov. Ji---- -- destûra -atin- min t--e-bû ---n----i-. J_ b__ k_ d______ h_____ m__ t___ b_ e_ n_______ J- b-r k- d-s-û-a h-t-n- m-n t-n- b- e- n-h-t-m- ------------------------------------------------ Ji ber ku destûra hatina min tine bû ez nehatim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -