Parlør

no begrunne noe 2   »   ro a „argumenta” ceva 2

76 [syttiseks]

begrunne noe 2

begrunne noe 2

76 [şaptezeci şi şase]

a „argumenta” ceva 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk rumensk Spill Mer
Hvorfor kom du ikke? De--e----a- -en-t? D_ c_ n_ a_ v_____ D- c- n- a- v-n-t- ------------------ De ce nu ai venit? 0
Jeg var syk. A---ost bol---. A_ f___ b______ A- f-s- b-l-a-. --------------- Am fost bolnav. 0
Jeg kom ikke fordi jeg var syk. Nu--m-v--i- pentru -- a---o---b-----. N_ a_ v____ p_____ c_ a_ f___ b______ N- a- v-n-t p-n-r- c- a- f-s- b-l-a-. ------------------------------------- Nu am venit pentru că am fost bolnav. 0
Hvorfor kom hun ikke? De--- -u - v---t? D_ c_ n_ a v_____ D- c- n- a v-n-t- ----------------- De ce nu a venit? 0
Hun var trett. E- --a-obo--tă. E_ e__ o_______ E- e-a o-o-i-ă- --------------- Ea era obosită. 0
Hun kom ikke fordi hun var trett. E- -u-----n---p--tru-că e-- o-o-i--. E_ n_ a v____ p_____ c_ e__ o_______ E- n- a v-n-t p-n-r- c- e-a o-o-i-ă- ------------------------------------ Ea nu a venit pentru că era obosită. 0
Hvorfor kom han ikke? De-c- -u-a------? D_ c_ n_ a v_____ D- c- n- a v-n-t- ----------------- De ce nu a venit? 0
Han hadde ikke lyst. El -u --ea ch--. E_ n_ a___ c____ E- n- a-e- c-e-. ---------------- El nu avea chef. 0
Han kom ikke fordi han ikke hadde lyst. E---- a-ve-it p--t-u-că------ea-c-ef. E_ n_ a v____ p_____ c_ n_ a___ c____ E- n- a v-n-t p-n-r- c- n- a-e- c-e-. ------------------------------------- El nu a venit pentru că nu avea chef. 0
Hvorfor kom dere ikke? D------u-a--------? D_ c_ n_ a__ v_____ D- c- n- a-i v-n-t- ------------------- De ce nu aţi venit? 0
Bilen vår er ødelagt. M-ş--a--oas-r- -ste-s--i-ată. M_____ n______ e___ s________ M-ş-n- n-a-t-ă e-t- s-r-c-t-. ----------------------------- Maşina noastră este stricată. 0
Vi kom ikke fordi bilen vår er ødelagt. Nu am--e-i- ---t-- -ă-m---na ---s--ă--st- -t--c-t-. N_ a_ v____ p_____ c_ m_____ n______ e___ s________ N- a- v-n-t p-n-r- c- m-ş-n- n-a-t-ă e-t- s-r-c-t-. --------------------------------------------------- Nu am venit pentru că maşina noastră este stricată. 0
Hvorfor kom de ikke? D- -- -- au----it oam-n-i? D_ c_ n_ a_ v____ o_______ D- c- n- a- v-n-t o-m-n-i- -------------------------- De ce nu au venit oamenii? 0
De rakk ikke toget. Au-p--r--t--ren--. A_ p______ t______ A- p-e-d-t t-e-u-. ------------------ Au pierdut trenul. 0
De kom ikke fordi de ikke rakk toget. N- a- ve--t ----ru--- ---p-erdu--t-enu-. N_ a_ v____ p_____ c_ a_ p______ t______ N- a- v-n-t p-n-r- c- a- p-e-d-t t-e-u-. ---------------------------------------- Nu au venit pentru că au pierdut trenul. 0
Hvorfor kom du ikke? D---------- ---i-? D_ c_ n_ a_ v_____ D- c- n- a- v-n-t- ------------------ De ce nu ai venit? 0
Jeg fikk ikke lov. Nu am av-- vo--. N_ a_ a___ v____ N- a- a-u- v-i-. ---------------- Nu am avut voie. 0
Jeg kom ikke fordi jeg ikke fikk lov. Nu-a- -en-- pentr--că n--am ---t -o-e. N_ a_ v____ p_____ c_ n_ a_ a___ v____ N- a- v-n-t p-n-r- c- n- a- a-u- v-i-. -------------------------------------- Nu am venit pentru că nu am avut voie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -